ENGLISH
Before using this device, be sure to read this manual thoroughly for safe
use of it. After that, keep this manual in a safe place and read it whenever
necessary.
Safety Precautions
=== Be sure to observe the following precautions ===
In order to use this device properly, the contents to be observed are
■
The severities of the injury and damage due to incorrect usage by
indications.
Warning
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
Cautions
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, will result in injury or property damage.
■
he
following pictograms.
… This pictogram shows a compulsory action, something that you must
do.
… This pictogram shows a prohibition, something that you
must not do.
… This pictogram shows a notice, something that you need to be
alerted to.
Warnings
Never disassemble or modify the device
Do not operate with wet hands.
<<A short circuit or an electric shock may occur.>>
Cautions
Avoid water, moisture, dust and high temperature
•
Do not store or use the device in places such as a bath or
outdoors where water splashes. Also do not use it in places of
high humidity, places with a lot of dust, or at high temperatures.
Do not store in places of excessive vibrations
<<It may cause a failure.>>
Do not apply excess force, drop nor give strong physical impact
<<A failure or injury may occur.>>
Do not use thinner, alcohol, and the like for cleaning
<<It may cause a failure.>>
= = = = Observe the following instructions with a product that uses a battery = = = =
Warnings
Cautions
Mount a battery with its pola/- set correctly.
<<It may cause a failure.>>
Remove the battery when not in use for a long time.
<<Liquid leak may cause a failure.>>
PU3
CLIP-ON TUNER
DEUTSCH
Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf und ziehen Sie es bei Bedarf zu Rate.
Sicherheitshinweise
=== Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ===
Damit Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden können, werden hier
■
Der Schweregrad der Verletzung und Schäden durch unsachgemäße
Nutzung oder Nichtbeachtung der beschriebenen Inhalte wird anhand von
Warnungen
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die zu schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Vorsicht
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die zu Verletzungen oder Sachschäden führt, wenn
sie nicht vermieden wird.
■
Die zu beachtenden Inhalte werden nachstehend beschrieben und
… Dieses Piktogramm zeigt eine obligatorische Maßnahme an, das
heißt, dass Sie etwas tun müssen.
… Dieses Piktogramm zeigt ein Verbot an, das heißt, dass Sie
etwas nicht tun dürfen.
… Dieses Piktogramm zeigt eine Mitteilung an, das heißt, dass Sie
auf etwas aufmerksam gemacht werden sollen.
Warnungen
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
<<Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen.>>
Vorsicht
Vermeiden Sie Wasser, Feuchtigkeit, Staub und hohe Temperaturen
•
Das Gerät darf nicht an Orten, wie beispielsweise im Badezimmer
oder im Freien aufbewahrt oder verwendet werden, wo es zu
Wasserspritzern kommen kann. Verwenden Sie es auch nicht an Orten
mit hoher Luftfeuchtigkeit, an Orten mit viel Staub oder bei hohen
Temperaturen.
<<Andernfalls kann es zu einem Brand, Stromschlag oder einer
Fehlfunktion kommen.>>
Nicht an Orten mit starken Vibrationen aufbewahren
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Nicht übermäßige Kraft anwenden, fallen lassen oder starken
Stößen aussetzen
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verletzungen
kommen.>>
Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Alkohol oder
ähnliche Mittel
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
= = = = Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei Produkten, die eine Batterie enthalten = = = =
Warnungen
Werfen Sie eine Batterie nicht ins Feuer.
<<Es kann zu Explosion, Wärmeerzeugung und Brand kommen.>>
Vorsicht
Setzen Sie eine Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität +/- ein.
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn beabsichtigt wird, das
Gerät eine längere Zeit nicht zu verwenden.
<<Andernfalls kann Batterieflüssigkeit auslaufen und zu
Fehlfunktionen führen.>>
中国语
为确保安全操作,请务必在使用前阅读本使用说明书。阅读后
请妥善保管,以便在需要时阅读。
安全注意事项
==
请务必遵守
==
为正确使用本设备,下面对需要遵守的事项进行分类说明。
■
忽视指示内容因错误操作产生的危害或损坏程度使用下述标
识进行分类说明。
警告
本指示栏表示“可能导致人员死亡或重伤等危
险”。
注意
本指示栏表示“可能导致受伤或物品损坏”。
■
使用下述图片标识对要遵守的内容种类进行分类说明。
…本图片标识表示必须采取的“强制”事项。
…本图片标识表示不可做的“禁止”事项。
…
本图片标识表示需要小心的“注意”事项。
警告
切勿分解或改装设备
请勿用湿手操作。
《否则可能导致短路或触电。》
注意
严禁水、湿气、灰尘、高温
·
请勿在浴室或室外等有水的地方、湿度高的地方、灰尘
多的地方、温度高的地方保管或使用。
《否则可能导致火灾、触电或设备故障。》
请勿保存在振动多的地方
《否则可能会造成故障。》
不可对设备过度施力,或使其掉落、受到强力撞击
《否则可能导致设备故障或人员受伤。》
不可在修理时使用稀释剂和酒精
《否则可能会造成故障。》
=====
使用电池的商品请遵守以下指示
=====
警告
不可将电池扔入火中。
《否则可能导致破裂、发热或起火。》
注意
按
+/-
方向正确安装电池。
《否则可能会造成故障。》
长时间不使用电池时,请将其取出。
《否则设备可能因电池漏液出现故障。》
POLSKI
Przed u
ż
yciem tego urz
ą
dzenia przeczytaj niniejsz
ą
instrukcj
ę
, aby móc
bezpiecznie z niego korzysta
ć
. Po przeczytaniu przechowuj t
ę
instrukcj
ę
w
bezpiecznym miejscu i pos
ł
uguj si
ę
ni
ą
w razie potrzeby.
Zalecenia dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa
=== Pami
ę
taj, aby przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych zalece
ń
===
Aby u
ł
atwi
ć
w
ł
a
ś
ciwie korzystanie z ur
ządzen
ia, zawarto
ść
, na któr
ą
■
Dotkliwo
ść
obra
ż
e
ń
i uszkodze
ń
spowodowanych nieprawid
ł
owym
użyc
iem wynikaj
ą
cym ze zignorowania zapisów obja
ś
niono,
Ost
rzeże
nia
Okre
ś
laj
ą
potencjalnie niebezpieczne sytuacje,
które mog
ą
doprowadzi
ć
do
ś
mierci lub powa
ż
nych
obrażeń.
Przestrogi
Określają
potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które
mog
ą
doprowadzi
ć
do obra
ż
e
ń
lub zniszczenia
mienia.
■
Zawarto
ść
, na któr
ą
nale
ż
y zwróci
ć
uwag
ę
, opisano, stosuj
ą
c nast
ę
puj
ą
ce
…Ten piktogram okre
ś
la czynno
ść
, któr
ą
nale
ż
y wykona
ć
.
… Ten piktogram okre
ś
la zakaz — czynno
ść
, której nie nale
ż
y
wykonywa
ć
.
… Ten piktogram okre
ś
la powiadomienie — kwesti
ę
, na któr
ą
nale
ż
y
zwróci
ć
uwag
ę
.
Ostrzeżenia
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
<<Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.>>
Przestrogi
Unikaj wody, wilgoci, kurzu i wysokich temperatur
•
Nie przechowuj urz
ą
dzenia ani nie korzystaj z niego w miejscach
takich jak
ł
azienka, ani na zewn
ą
trz, gdzie wyst
ę
puje ryzyko
kontaktu z wod
ą
. Nie korzystaj z niego równie
ż
w miejscach
o wysokiej wilgotno
ś
ci, z du
żą
ilo
ś
ci
ą
kurzu ani w wysokiej
temperaturze.
<<Może to spowodować poża
r
, porażenie prądem lub awarię.>>
Nie przechowuj ur
ządze
nia w miejscach, w których wyst
ę
puj
ą
znaczne wibracje
<<Mogą one doprowadzić do awarii.>>
Nie wywieraj nadmiernego nacisku na urz
ą
dzenie, nie upuszczaj
go ani nie uderzaj w nie
<<Może to doprowadzić do obrażeń lub awarii.>>
Nie używaj rozcieńczalnikó
w, alkoholu itp. do czyszczenia
<<Może to doprowadzić do awarii.>>
= = = = W przypadku produktów zasilanych bateri
ą
przestrzegaj poni
ż
szych zalece
ń
= = = =
Ostrzeżenia
Nie wrzucaj baterii do ognia.
<<Może
to
spowodować
wybuch, wygenerowanie dodatkowego
ciepła lub poża
r.>>
Przestrogi
Mocuj baterie, odpowiednio dopasowując styki +/-.
<<W
przeciwnym razie może dojść do awarii.>>
Je
ś
li urz
ą
dzenie nie jest u
ż
ywane przez d
ł
ugi czas, wyjmij
baterię.
<<W
yciek płynu może spowodować awarię.>>
日本語
機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ず
お読みください。そのあとは大切に保管し、必要になったときにお読
みください。
安全上のご注意 ==必ずお守りください==
機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のよ
うに区分して説明しています。
の
害
損
や
害
危
る
じ
生
に
き
と
た
し
を
方
い
使
た
っ
誤
て
し
視
無
を
容
内
示
表
■
程度を次の表示で区分して説明しています。
警告
この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う
可能性が想定される」内容を示しています。
注意
この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損
害が発生する可能性が想定される」内容を示して
います。
。
す
ま
い
て
し
明
説
て
し
分
区
で
示
表
絵
の
次
、
を
類
種
の
容
内
く
だ
た
い
り
守
お
■
…この絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示しています。
…この絵表示は、
してはいけない「禁止」の内容を示しています。
示
を
容
内
の
」
起
喚
意
注
「
い
た
き
だ
た
い
て
け
つ
を
気
、
は
示
表
絵
の
こ
…
しています。
警告
機器を絶対に分解・改造しないでください
水滴のついた手で操作をしないでください。
《ショート・感電の恐れがあります。》
注意
水、湿気、ほこり、高温は禁物
・ 風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、ほこり
の多い所、温度の高い所では保管や使用をしないでください。
《火災・感電や故障の原因になることがあります。》
振動の多い場所で保管しないでください
《故障の原因になります。》
本体に無理な力を加えたり、落としたり、強くぶつけたりしない
《故障・けがの原因になります。》
お手入れにはシンナー・アルコール類は使用しない
《故障の原因になります。》
==== 電池を使用する商品のみ、以下の指示を必ずお守りください ====
警告
電池を火の中に入れない。
《破裂・発熱・発火の恐れがあります。》
注意
電池は +/- を正しく装着する。 《故障の原因になります。》
電池は長時間使用しないときは外す。 《漏液等で故障の
原因になります。》
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
用户手册
OWNER
’
S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
取扱説明書
MANUEL DE L
’
UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D
’
ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
HOSHINO GAKKI CO.,LTD.
No.22, 3-Chome, Shumoku-Cho, Higashi-Ku,
Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE :
HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn,
Netherlands
AFINADOR DE CLIP MARCA: IBANEZ
MODELOS: PU3-RD, PU3-BL, PU3-BK
FAVOR DE LEER MANUAL DE USUARIO
EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR SU
EQUIPO. CARACTERISTICAS ELECTRICAS
NOMINALES DE CONSUMO: UTILIZA UNA
PILA DE CUARZO DE 3 V cc