background image

PART NAMES AND USES / 

各部の名称と使い方

 / 

BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG / 

NOM DES PIÈCES ET UTILISATION / NOBRES DE LAS 

PIEZAS Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO

1

SPEED

SPEED

Controls the speed of the effect.
The rate increases as turned 
clockwise.

Contrôle la vitesse de l’effet.
La vitesse augmente lorsque le 
bouton est tourné dans le sens des 
aiguilles d’une montre.

SPEED

SPEED

コーラスのうねりの速さをコントロール
します。

Controla la velocidad del efecto.
La velocidad aumenta si el mando 
se gira a la derecha.

SPEED

SPEED

Regelt die Geschwindigkeit des Effekts.
Die Geschwindigkeit wird durch das 
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht.

Regola la velocità dell’effetto.
La velocità aumenta man mano 
che si ruota in senso orario.

2

DEPTH

DEPTH

Adjust the width of the effect.
The sound becomes deeper when 
turned clockwise.

Contrôle l’ampleur de l’effet.
Le son devient plus profond 
lorsque le bouton est tourné dans 
le sens des aiguilles d’une montre.

DEPTH

DEPTH

コーラスのうねりの深さをコントロール
します。

Ajusta la amplitud del efecto.
El sonido resulta más profundo 
cuando el mando se gira a la derecha.

DEPTH

DEPTH

Stellt die Stereobreite des 
Effektsignals ein.
Der Sound erhält durch Drehen im 
Uhrzeigersinn mehr Tiefe.

Regola l’intensità dell’effetto.
Il suono diviene più profondo man 
mano che si ruota in senso orario.

3

LEVEL

LEVEL

Controls the effect level. Does not 
effect the dry signal level.

Contrôle le niveau de l’effet. 
N’affecte pas le niveau du signal 
original.

LEVEL

LEVEL

エフェクトレベルをコントロールします。
原音の音量には影響はありません。

Controla el nivel del efecto. No 
afecta al nivel de la señal pura.

LEVEL

LIVELLO

Regelt den Effektanteil. Das 
Originalsignal wird dadurch nicht 
beeinflusst.

Regola il livello dell’effetto. Non 
influisce sul livello del segnale 
originale.

SPECIFICATIONS / 

主な規格

 / TECHNISCHE DATEN / 

FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES / 

CARATTERISTICHE TECNICHE

Power Supply

External AC Adapter (Ibanez AC509)

Size

92.6mm (D) x 50.9mm (W) x 55.1mm (H)

Weight 282g

Design and specifications are subject to change without notice for 

• 

improvement of the product.

規格及び外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願い

• 

ます。

Ausführung und Technische Daten können sich aus Gründen der 

• 

Weiterentwicklung des Produkts ohne Ankündigung ändern.
Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d’être 

• 

modifiées sans avis préalable pour l’amélioration du produit.
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por 

• 

razones de perfeccionamiento del producto.
Il design e le specifiche sono soggette a modifiche di miglioramento del 

• 

prodotto, senza preavviso.

JUL151004̲B5.indd   2

JUL151004̲B5.indd   2

2015/09/08   16:42:12

2015/09/08   16:42:12

Reviews: