SOSTITUZIONE CARTUCCIA DEVIATORE
Chiudere le entrate dell’acqua. Svitare la vie
q
, estrarre la maniglia
w
, svitare l’anello di
copertura
e
e la ghiera
r
, utilizzando una chiave esagonale da 27 mm. Estrarre la cartuc-
cia
t
. Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che la base d’appoggio
della cartuccia sia accuratamente pulita.
CHANGING THE DIVERTER CARTRIDGE
Turn off the hot and cold water inlets, Remove the hole plug
q
, extract the handle
w
, un-
screw the cover ring nut
e
and the ring nut
r
, using an hexagonal 27 mm wrench, extract
the cartridge
t
. To reassembled, reverse the above procedure, making sure that the car-
tridge contact surface is thoroughly cleaned.
SUBSTITUTION CARTOUCHE DE L’INVERSEUR
Couper l’eau froide et chaude. Retirez le bouchon
q
, extraire la poignées
w
, dévisser ba-
gue de recouvrement
e
et la bague
r
avec une clé hexagonale de 27 mm. Retirez la car-
touche
t
. Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse, en veillant à ce que la base de
support de la cartouche soit soigneusement nettoyée.
Summary of Contents for BOLD 800
Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE BOLD 800...
Page 5: ...Fig 1...
Page 6: ...Fig 3 Fig 2...
Page 7: ...Fig 4...
Page 8: ...Fig 5...
Page 9: ...Fig 7 Fig 6...
Page 10: ...Fig 8...
Page 11: ...Fig 9...
Page 12: ...Fig 11 Fig 10...
Page 13: ...Fig 12...
Page 16: ......