background image

SOSTITUZIONE CARTUCCIA DEVIATORE

Chiudere le entrate dell’acqua. Svitare la vie 

q

, estrarre la maniglia 

w

, svitare l’anello di 

copertura 

e

 e la ghiera 

r

, utilizzando una chiave esagonale da 27 mm. Estrarre la cartuc-

cia 

t

. Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che la base d’appoggio 

della cartuccia sia accuratamente pulita.

CHANGING THE DIVERTER CARTRIDGE

Turn off the hot and cold water inlets, Remove the hole plug 

q

, extract the handle 

w

, un-

screw the cover ring nut 

e

 and the ring nut 

r

, using an hexagonal 27 mm wrench, extract 

the cartridge 

t

. To reassembled, reverse the above procedure, making sure that the car-

tridge contact surface is thoroughly cleaned.

SUBSTITUTION CARTOUCHE DE L’INVERSEUR

Couper l’eau froide et chaude. Retirez le bouchon 

q

, extraire la poignées 

w

, dévisser ba-

gue de recouvrement 

e

 et la bague 

r

 avec une clé hexagonale de 27 mm. Retirez la car-

touche 

t

. Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse, en veillant à ce que la base de 

support de la cartouche soit soigneusement nettoyée.

Reviews: