background image

- 17 -

COMANDOS

1) Termómetro de la cuba (no 

GAMMA 

150)

2) Termómetro de la cuba ( lato huero motor)
3) Termostato
4) Interruptor general
5) Interruptor de la làmpara (GAMMA S)

AJUSTE DE TEMPERATURA Y COMANDOS

Todo aparato frigorífico está equipado con un termóstato para el mantenimiento automático de la temperatura,
la más adecuada y prefijada para el interior del tanque. Este regulador de la temperatura  es tarado en la fábrica
y no debe ser tocado por el usuario. Sólo en caso la temperatura promedio interna resultará demasiado fria
o demasiado poco fria, habráque accionar el pomo  

(3)

.  Los números de la escala graduada no indican el valor

de la temperatura, sino posiciones de referencia: al número mayor  corresponde una temperatura más fría.

4
5

1

0

1

0

0

3

30

40

40

10

10

0

2

0

0

2

6

7

0

1

2

3

4

5

0

3

30

40

40

10

10

0

2

0

0

2

1

2

3

E

INFORMES PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA

BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS

Las faltas de funcionamiento que se encuentran en los equipos
frigoríficos son debidas, en la mayoridad de los casos, a la instalación
eléctrica defectuosa. Se trata entonces de causas que pueden ser fácilmente eliminadas en el sitio.

El equipo no funciona :

- controlar que la corriente llegue regularmente a la toma;
- controlar que el enchufe esté insertado completamente en la toma.

La temperatura interna no es suficientemente baja :

- controlar que el equipo no se encuentre cerca de una fuente de calor;
- controlar que no haya una acumulación excesiva de hielo sobre las paredes de la cubeta;
- controlar el ajuste del termostato;
- controlar que el acumulador ne esté atascado u obstruido.
- controlar que las tapas de cristal esten bien cerrados.

El equipo es ruidoso :

- controlar que la todalidad de tornillos y tuercas esté bien atornillada;
- controlar que el equipo esté bien nivelado;
- controlar que cualquier tubo o pala de los ventiladores ne toque otras partes.

Summary of Contents for GAMMA Series

Page 1: ...ENTRETIEN GEBRAUCHS UNDBEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONESDEEMPLEOYMANUTENCIÓN GAMMA Kälte Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon 49 0 30 74 10 40 22 Fax 49 0 30 74 10 40 21 eMail info kaelte berlin de Internet http www kaelte berlin com Der Link zum Iarp Wandkühlregal Gemma 30 bei Kälte Berlin ...

Page 2: ...ns de sécurité et d économie De nombreux contrôles sévères ont été effectués pendant les phases de production Il nécessite donc d aucune intervention d entretien de la part de personnel spécialisé Tout en suivant nos conseils et les instructions que vous trouverez ci après vous obtiendrez par cet appareil le meilleur rendement pour une longue période En vous remerciant pour la préférence que vous ...

Page 3: ...sulla targhetta dati tecnici INFORMAZIONI PER L UTILIZZATORE MESSA IN SERVIZIO Accertarsichelatensioneindicatasullatarghettadatitecnici corrispondaaquelladirete LALINEADIALIMENTAZIO NEELETTRICAACUISARA ALLACCIATOILFRI GORIFERODEVEESSEREPROTETTADAINTER RUTTOREDIFFERENZIALEMAGNETOTERMICO AD ALTA SENSIBILITA In 16 A Id 30 mA E COLLEGATOALL IMPIANTOGENERALEDITER RA Il fabbricante declina ogni responsa...

Page 4: ...i una vaschetta per la raccolta dell acqua 5 Lavare accuratamente la vasca con acqua e sapone neutro asciugare con cura 6 Rimettere in funzione l apparecchio mantenendo i co perchi chiusi ed aspettare che l apparecchio vada in temperatura prima di caricare il prodotto Non usare getti d acqua nelle operazioni di pulizia si possono danneggiare le parti elettriche Non usare dispositivi meccanici o al...

Page 5: ...ontrollare che tutte le viti ed i bulloni siano ben serrati controllare che l apparecchio sia ben livellato controllare che tubi o pale di ventilatore non siano in contatto con altre parti dell apparecchio REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA E COMANDI Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per il mantenimento automatico della temperatura prestabilita ed idonea all interno della v...

Page 6: ... regular with ambient temperature indicated on technical data plate INSTALLATION Removethepackagingcompletely cleanthecabinetusing warm water with a 5 concentration of neutral soap Be sure to use a soft cloth for drying Note that only specific productcanbeused fortheglass e g sometypesmayleave behind limestone residues INFORMATIONS ABOUT USE PUTTING INTO OPERATION Check that the voltage on the ide...

Page 7: ...he refrigerator without such protection The replacement of neon tubes GAMMA S must be carried out only by an Authorized Service Center MANUALDEFROSTINGANDTANKCLEANING To always reach the highest efficiency the refrigerator needs manual defrosting whenever the frost is over 5 mm thick Proceed as follows 1 Place the product in special refrigerated containers kept at the same temperature 2 Turn off t...

Page 8: ...well tightened check if the unit is well levelled check that any tube or fan blade is in contact with other parts of the unit INFORMATIONS ABOUT SERVICE TEMPERATURE SETTING AND CONTROLS Eachrefrigeratingapplianceisprovidedwithathermostatforautomaticmaintenanceoftheappropriatepre established temperature inside the tank This temperature adjuster is gauged by the factory and should not be touched by ...

Page 9: ...l et attendre que atteigne sa température de régime avant de le remplir charger le produit pas plus en haut de la ligne de charge Le banc doit être posé à plat loin des sources de chaleur radiateurs poêles etc pas exposé aux rayons du soleil Le bon fonctionnement de l appareil peut être compromis par l influence de continuels mouvements d air causé par exemplepardesventilateurs busesd aircondition...

Page 10: ...er uniquement produits pour le nettoyage des vitres eviter d utiliser l eau qui pourrait dépositer des traces de calcaire DEGIVRAGE ET NETTOYAGE DE LA CUVE Quandlaformationdegivredanslacuveegaleunépaisseurde5mmilestnécessairedeprocêderaudegivrage qu on le fait dans cette facon 1 Mettre les produits dans un récipient réfrigéré à la même température 2 Eteindre l appareil en détachant directement la ...

Page 11: ...ge de toutes les vis et les boulons contrôler que l appareil soit bien nivelé contrôler que quelque tuyau ou pale des ventilateurs ne touche pas des autres parties RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET COMMANDES Chaque appareil frigorifique est pourvu d un thermostat pour le maintien automatique de la température préfixée et appropriée à l intérieur de la cuve Ce dispositif pour régler la température st gr...

Page 12: ...NFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER INSTALLATION Nachdem die Verpackung abgenommen wurde ist eine sorgfältige Reinigung des ganzen Gerätes vorzunehmen indem lauwarmes Wasserund5 haltigeNeutro Seifeanzuwendenist schließlichmit einem weichen Tuch abtrocknen Für die Teile aus Glas sind ausschließlich spezifische Produkte anzuwenden sowie Wasser zu vermeiden welchesKalkablagehinterläßt INBETRIEBNAHME Sicher...

Page 13: ...die Reinigung von Glas spezifisch geeignete Produkte verwenden Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen welches Kalkreste auf Glasflächen interläßt ABTAUEN UND WANNEREINIGUNG UmeinemaximaleLeistungderKühlanlagezuerreichen wird einmanuellesAbtauenempfohlen wennder Reif in der Wanne eine Dicke von 5 mm übersteigt Für die Reinigung der Wanne ist wie folgt vorzugehen 1 Das Produkt bei gleicher Te...

Page 14: ...zu beseitigen sind Das Gerät funktioniert nicht kontrollieren daß der Strom regulär in der Steckdose ankommt kontrollieren daß der Stecker richtig in der Steckdose steckt Die Innentemperatur ist nicht tief genug kontrollieren daß das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle steht kontrollieren daß sich auf der Wanne Wände nicht zu viel Eisbildung befindet die Einstellung des Thermostats überprüfe...

Page 15: ...tos técnicos E INFORMES PARA EL USUARIO INSTALACIÓN Después de quitado el embalaje limpiar esmeradamente el banco completo con agua tibia y jabón neutro al 5 y luego enjugar con un pañuelo sople Para la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos específicos Evitar el empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro PUESTAENSERVICIO Asegurarse de que la tensión indicada en la p...

Page 16: ... detodomodo porunapersonaaligualcualificada en forma que se evite todo riesgo Ninguna protección rejilla o carter debe ser quitada por personal no calificado Evitar rigurosamente de hacer funcionar el equipo con dichos resguardos sacados La eventual sostitución de las làmpararas GAMMA S debe der a cabo sólo por personal técnico cualificado Para una buena conservación de las superficies del equipo ...

Page 17: ...SERVICIODEASISTENCIA BUSQUEDAYREPARACIÓNDEFALTAS Las faltas de funcionamiento que se encuentran en los equipos frigoríficos son debidas en la mayoridad de los casos a la instalación eléctrica defectuosa Se trata entonces de causas que pueden ser fácilmente eliminadas en el sitio El equipo no funciona controlar que la corriente llegue regularmente a la toma controlar que el enchufe esté insertado c...

Page 18: ... 18 GAMMA 150 N GAMMA 200 N Gross Vol Net Vol 595 dm 823 dm 440 dm 607 dm Model GAMMA 250 N 1055 dm 787 dm GAMMA 150 N ...

Page 19: ... 19 GAMMA 200 N GAMMA 250 N ...

Page 20: ... 20 GAMMA 150 S GAMMA 150 S GAMMA 200 S Gross Vol Net Vol 595 dm 823 dm 421 dm 590 dm Model GAMMA 250 S 1055 dm 752 dm ...

Page 21: ... 21 GAMMA 200 S GAMMA 250 S ...

Page 22: ... 22 GAMMA 150 O GAMMA 200 O GAMMA 150 O GAMMA 200 O Gross Vol Net Vol 493 dm 698 dm 376 dm 538 dm Model ...

Page 23: ...desrevendeurs assurantceservice Éliminerséparémentunappareilélectroménagerpermetd éviterlesretombéesnégatives pour l environnementetlasantédérivantd uneéliminationincorrecte etpermetderécupérerlesmatériaux quilecomposentdanslebutd uneéconomieimportantesentermesd énergieetderessources Pourrappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroménagers le produit porte le symbole d un cais...

Page 24: ... prodotto apparecchio di refrigerazione per uso commerciale declare under our responsability that the product refrigeration appliance for commercial use déclarons sous notre responsabilité que le produit appareil de réfrigération pour l emploi commercial erklären unter unserer Verantwortung daß das Produkt Kühlgerät für kommerzielle Anwendung declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto...

Reviews: