background image

Midwest | 17

www.iboxstyle.com

Funcionamiento cuando esté conectado  

en el tocadiscos

1.  Gire el control de selector de modo (15) en  

  la posición BT. El modo LED del tocadiscos (14)  

  cambiará a azul y el LED de estado BT (7)  

  parpadeará en azul para indicar que el altavoz  

  está en modo “sincronizado”.

2.  Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth a una  

  distancia no superior a 1 metro y active la función  

  Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.

3. Seleccione «i-box Midwest» (Tocadiscos BT) en la  

  lista de dispositivos Bluetooth. 

4. Una vez se haya sincronizado con éxito, oirá  

  un pitido y el LED de estado BT (7) permanecerá  

  encendido en Azul de manera continua. 

5. Ahora puede comenzar a transmitir audio desde  

  su dispositivo al altavoz a través de Bluetooth™.

6. Presione brevemente V (10) para  

  subir el volumen, presione prolongadamente para  

  saltar a la pista siguiente, presione brevemente  

  Volumen - (11) para bajar el volumen, presione  

  prolongadamente para saltar a la pista anterior.

7.  Presione brevemente el botón (9) para pausar/ 

  reproducir una pista BT, presione prolongadamente  

  para desconectarse de un dispositivo conectado,  

  presione prolongadamente de nuevo para volver a  

  conectarse al último dispositivo conectado.

Funcionamiento autónomo

Pulse el botón (8) para encender o apagar el altavoz 

BT. Siga los pasos 2 a 7 anteriores para operar.

Conecte la toma de carga USB (19) a una toma 

USB con alimentación con un microcable USB (no 

suministrado) para cargar el altavoz cuando esté 

desconectado. 

Funcionamiento del altavoz Bluetooth

Alinee las flechas del altavoz y el tocadiscos cuando 

vuelva a conectar el altavoz y el enchufe magnético 

(20) en el altavoz se aferrará en la toma magnética 

del tocadiscos, asegurando así una conexión firme.

Para recolocar el altavoz en el tocadiscos

1.  Conecte la salida de línea o la toma de auriculares  

  de su dispositivo de audio en la toma Aux In de  

  3,5mm (13) utilizando un cable adecuado (no  

  suministrado). Gire el interruptor selector de modo  

  (15) a Aux, el LED de modo (14) cambiará a violeta.

2. Puede controlar el nivel de volumen usando los  

  controles de volumen del altavoz (10 y 11) (o una  

  combinación de los controles del altavoz y los  

  controles de volumen del dispositivo auxiliar).  

  Utilice todas las demás funciones del dispositivo  

  auxiliar como de costumbre.

Entrada auxiliar

Si desea escuchar en privado el altavoz independiente 

puede utilizar la toma de auriculares (18).
NOTA: La reproducción prolongada con un volumen 

muy alto puede dañar su audición. 

Utilice auriculares (no suministrados) con la debida 

precaución, ajuste el volumen inicialmente en un 

nivel bajo cuando escuche y aumente poco a poco.

Uso de los auriculares

Puede reproducir la salida de su sistema de 

tocadiscos a través de un amplificador o sistema 

Hi-Fi estéreo externo conectando las tomas RCA/

Fono LINE-OUT (22) a las tomas de entrada auxiliar 

de su estéreo o amplificador con cables RCA/Fono 

(no incluidos). NOTA: Para ajustar el volumen, utilice 

los controles del sistema externo.

Conexión de salida de línea

Se realizan actualizaciones en el firmware y los 

componentes de hardware con regularidad. Por 

tanto, algunas de las instrucciones, especificaciones 

e imágenes de este documento pueden diferir 

ligeramente de las correspondientes a su dispositivo 

en particular. Todos los elementos descritos en 

esta guía son meramente ilustrativos y puede que 

no se apliquen a su dispositivo en particular. No se 

obtendrán derechos legales ni beneficios adquiridos 

a partir de la descripción de este manual.

Limitación de responsabilidad

Por la presente, Philex Electronic Ltd. declara que 

los equipos de radio: tocadiscos compacto modelo 

Midwest, con receptor de radio en instalaciones 

domésticas cumple con la Directiva de equipos 

radioeléctricos 2014/53/UE. El texto completo de la 

declaración de conformidad de la UE está disponible 

en la siguiente dirección de Internet:  

www.philex.com/doc

Declaración de conformidad

Summary of Contents for Midwest

Page 1: ...etachable Speaker Kompakter Plattenspieler mit abnehmbarem Lautsprecher Tocadiscos compacto con altavoz desmontable Tourne disque compact avec enceinte amovible Giradischi compatto con altoparlante removibile Compacte draaitafel met afneembare luidspreker ...

Page 2: ...oz simplemente vuelva a conectar el altavoz a la unidad principal FR Le nouveau Midwest d i box associe l élégance d un tourne disque compact à la technologie Bluetooth dans un appareil au design des plus soignés Il vous permet de jouer tous vos singles EP et LP et même vos 78 tours grâce à sa fonction de contrôle à trois vitesses L enceinte à double fonction se connecte au tourne disque par le bi...

Page 3: ...ons do not use Consult a qualified service engineer Always use the power adaptor suppled if you need to replace it make sure the replacement has the same power rating Do not move the unit while a record is playing or the pick up arm is unsecured This product contains a built in Li ion battery It must be used and charged properly Improper use can cause the battery to catch fire or explode resulting...

Page 4: ...04 Midwest 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Controls Features ...

Page 5: ...10 11 8 Carefully place a record disc on the platter turntable 1 9 Turn the Speed selector switch 16 to the correct speed 33 45 or 78 rpm for the disc you want to play 10 Make sure the Auto stop button 21 is in the On position 11 Lift the tone arm 6 and place the stylus at the start of the record the turntable will start spinning automatically gently lower the tone arm 12 Adjust the volume to your...

Page 6: ...cket 13 using a suitable cable not supplied Turn the mode selector switch 15 to Aux the Mode LED 14 will change to Purple 2 Control the volume level using the speaker volume controls 10 11 or a combination of the speaker controls and the Aux device volume controls Operate all other functions on the auxiliary device as usual Auxillary Input If you wish to listen in private to the detatched speaker ...

Page 7: ...is set too high Decrease the volume Unit becomes warm after extended play at high volume This is normal Turn the unit off for a while or lower the volume Troubleshooting Amplifier Output power 2W Frequency response 60 TO 20 000 Hz Turntable Motor DC servo motor Drive system Belt drive Speed 331 3 rpm 45 rpm and 78 rpm Wow Flutter Less than 0 35 WTD SNR More than 35 dB Cartridge type Ceramic stereo...

Page 8: ...n mit Gegenständen wie Zeitungen Tischdecken Vorhängen usw abgedeckt werden Dieses Produkt enthält einen eingebauten Lithium Ionen Akku Dieser ist vorschriftsmäßig zu verwenden und aufzuladen Bei unsachgemäßem Gebrauch kann der Akku in Brand geraten oder explodieren was zu schweren oder sogar tödlichen Körperverletzungen führen kann Dieses Produkt verwendet Batterien und sowohl das Produkt als auc...

Page 9: ...Midwest 09 www iboxstyle com 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Bestandteile und Bedienelemente ...

Page 10: ... 7 Stellen Sie die Lautstärke mithilfe der Lautstärketasten ein 10 und 11 8 Legen Sie eine Schallplatte sachte auf den Plattenteller 1 9 Stellen Sie den Umdrehungsauswahlschalter 16 auf die richtige Umdrehungszahl 33 45 oder 78U Min für die Schallplatte ein die Sie hören möchten 10 Stellen Sie sicher dass der Autostopp Schalter 21 in der Position Ein ist 11 Heben Sie den Tonarm 6 an und positionie...

Page 11: ... Mikro USB Kabel mit einer angeschlossenen USB Buchse um den Lautsprecher aufzuladen wenn er getrennt ist Bedienung Ihrer Bluetooth Lautsprecher Richten Sie zum erneuten Anschließen des Lautsprechers an den Plattenspieler die Pfeile aufeinander aus Der magnetische Stecker 20 am Lautsprecher wird in der magnetischen Buchse am Plattenspieler einrasten Stellen Sie sicher dass die Verbindung fest ist ...

Page 12: ...den Lautstärkepegel zu erhöhen Ton ist verzerrt Der Lautstärkepegel ist zu hoch eingestellt Senken Sie die Lautstärke Die Anlage wird nach längerem Abspielen bei hoher Lautstärke warm Das ist normal Schalten Sie die Anlage eine Zeit lang aus oder senken Sie die Lautstärke Fehlerbehebung Verstärker Ausgangsleistung 2W Frequenzreaktion 60 TO 20 000 Hz Plattenspieler Motor Gleichstrom Servomotor Antr...

Page 13: ... diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur Illustrationszwecken und gelten möglicherweise nicht für Ihre individuelle Situation Aus der Beschreibung in diesem Handbuch können keine gesetzlichen Rechte oder Ansprüche abgeleitet werden Haftungsausschluss Philex Electronic Ltd erklärt hiermit dass die Funkgeräte Modell Midwest Kompakter Plattenspieler für den Funkempfang in Wohngebäuden der F...

Page 14: ...vente para limpiar la superficie de la unidad Para proceder a su limpieza pase un trapo suave y limpio con una solución jabonosa suave El producto lleva una batería de Ion Litio integrada Debe utilizarse y cargarse cor rectamente Un uso inapropiado puede hacer que la batería prenda fuego o explote pudiendo causar lesiones graves e incluso la muerte Este producto utiliza pilas y tanto el producto c...

Page 15: ...Midwest 15 www iboxstyle com 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Piezas y controles ...

Page 16: ...rá en rojo 7 Ajuste el volumen a un nivel bajo medio usando los botones de volumen 10 y 11 8 Coloque con cuidado un disco en el plato tocadiscos 1 9 Gire el interruptor selector de velocidad 16 a la velocidad correcta 33 45 o 78 RPM en el disco que desea reproducir 10 Asegúrese de que el botón de parada automática 21 esté en la posición de encendido ON 11 Levante el brazo 6 y coloque la aguja en e...

Page 17: ...en la toma Aux In de 3 5mm 13 utilizando un cable adecuado no suministrado Gire el interruptor selector de modo 15 a Aux el LED de modo 14 cambiará a violeta 2 Puede controlar el nivel de volumen usando los controles de volumen del altavoz 10 y 11 o una combinación de los controles del altavoz y los controles de volumen del dispositivo auxiliar Utilice todas las demás funciones del dispositivo aux...

Page 18: ...enta después de una reproducción prolonga da con un volumen alto Esto es normal Apague la unidad durante unos minutos o baje el volumen Guía para resolución de problemas Amplificador Potencia de salida 2W Respuesta de frecuencia 60 TO 20 000 Hz Tocadiscos Motor Servomotor DC Sistema de transmisión transmisión por cinta Velocidad 331 3 rpm 45 rpm y 78 rpm Llanto Wow y trepidación flutter Menos de 0...

Page 19: ...auvais fonctionnement ne pas l utiliser S adresser à un réparateur qualifié Ne pas utiliser de produits abrasifs d essence de diluant ou tous autres solvants pour nettoyer la surface de l appareil Pour le nettoyer il suffit de l essuyer avec un chiffon doux et propre avec une solution de détergent doux Ce produit intègre une batterie lithium ion Il doit être utilisé et chargé correctement Toute ut...

Page 20: ...20 Midwest 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Parties et commandes ...

Page 21: ...es boutons Volume et Volume 10 et 11 8 Posez délicatement un disque sur le plateau le tourne disque 1 9 Tournez le bouton de sélection de la vitesse 16 pour régler correctement cette dernière 33 45 ou 78 tr min selon le disque que vous souhaitez écouter 10 Assurez vous que le bouton d arrêt automatique 21 est en position ON 11 Soulevez le bras de lecture 6 et placez la pointe de lecture au début d...

Page 22: ...entrée AUX 3 5 mm 13 à l aide d un câble approprié non fourni Placez le bouton de sélection de mode 15 en position AUX l indicateur LED de mode 14 s allumera en violet 2 Réglez le volume en utilisant les commandes de volume de l enceinte 10 et 11 ou une combinaison des commandes de volume de l enceinte et de celles de l appareil auxiliaire Faites fonctionner toutes les autres fonctions de l appare...

Page 23: ...après une lecture prolongée à volume élevé C est normal Éteignez l appareil quelques instants ou baissez le volume Guide de résolution des problèmes Amplificateur Puissance de sortie 2 W Réponse en fréquence 60 À 20 000 Hz Tourne disque Moteur Servomoteur à courant continu Système de transmission Courroie Vitesse 331 3 tr m 45 tr m et 78 tr m Pleurage et scintillement Moins de 0 35 WTD Rapport sig...

Page 24: ...ssistenza Per pulire la superficie dell unità non usare abrasivi benzene diluenti o altri solventi Per pulire passare un panno morbido Il prodotto contiene una batteria integrata agli ioni di litio e deve essere utilizzato e ricaricato in modo appropriato Se usato impropriamente la batteria può prendere fuoco o esplodere causando lesioni gravi o mortali Questo prodotto utilizza batterie e sia il p...

Page 25: ...Midwest 25 www iboxstyle com 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Parti e controlli ...

Page 26: ...i accenderà in rosso 7 Impostare il volume su un livello basso medio utilizzando i tasti volume 10 11 8 Posizionare con cautela un vinile disco sul piatto giradischi 1 9 Ruotare il selettore della velocità 16 sulla velocità adeguata 33 45 o 78 giri min al il disco che si desidera riprodurre 10 Assicurarsi che il pulsante Auto stop 21 sia in posizione On 11 Sollevare il braccio 6 e posizionare la p...

Page 27: ...azione dei controlli degli altoparlanti e dei controlli di volume del dispositivo Aux Azionare tutte le altre funzioni del dispositivo ausiliario come di consueto Ricollegare l altoparlante al giradischi Allineare le frecce sull altoparlante e sul giradischi quando si ricollega l altoparlante e la spina magnetica 20 dell altoparlante si inserirà a scatto nella presa magnetica del giradischi assicu...

Page 28: ...ume L unità si riscalda dopo una riproduzi one prolungata ad alto volume Questo è normale Spegnere l unità per un breve periodo o abbassare il volume Guida alla risoluzione dei problemi Amplificatore Potenza in uscita 2W Risposta in frequenza 60 fino a 20 000 Hz Giradischi Motore Servomotore in CC Sistema di azionamento a cinghia Velocità 331 3 giri min 45 giri min and 78 giri min Effetti Wow Flut...

Page 29: ... oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat te reinigen Veeg schoon met een schone zachte doek en een mild schoonmaakmiddel op het tafelblad Dit product bevat een ingebouwde Li ion batterij Deze moet correct worden gebruikt en opgeladen Bij onjuist gebruik kan de batterij vlam vatten of exploderen met ernstig of dodelijk letsel tot gevolg Dit product bevat een Li ion batterij en moet op de ju...

Page 30: ...30 Midwest 1 2 3 4 5 8 6 9 11 12 7 10 AUX IN OFF PHONO AUX BT 33 45 78 13 14 15 16 17 18 19 20 LINE OUT OFF ON AUTO STOP R L DC 5V 21 22 23 Onderdelen en bediening ...

Page 31: ...e modusled 14 licht rood op 7 Stel het volume in op een laag medium niveau met de volumeknoppen 10 11 8 Plaats voorzichtig een vinylplaat disc op de plaat de draaitafel 1 9 Draai de snelheidsschakelaar 16 naar de juiste snelheid 33 45 of 78 tpm voor de plaat die u wilt afspelen 10 Zorg ervoor dat de Auto stop knop 21 op Aan staat 11 Til de toonarm op 6 en plaats de naald aan het begin van de plaat...

Page 32: ...e luidspreker en de draaitafel overeenkomen wanneer u de luidspreker opnieuw bevestigt De magnetische stekker 20 op de luidspreker klikt in de magnetische aansluiting op de draaitafel Zorg ervoor dat de verbinding stevig is De luidspreker opnieuw op de draaitafel bevestigen 1 Verbind de lijnuitgang of koptelefoonaansluiting van uw audioapparaat met de 3 5 mm Aux In aansluiting 13 met een geschikte...

Page 33: ... te verhogen Het geluid is vervormd Het volumeniveau is te hoog ingesteld Verlaag het volume Het apparaat wordt warm na langdurig afspelen op hoog volume Dit is normaal Schakel het apparaat een tijdje uit of verlaag het volume Gids voor probleemoplossing Versterker Uitgangs vermogen 2W Frequentie bereik 60 tot 20 000 Hz Draaitafel Motor DC servomotor Aandrijf systeem Riemaandrijving Snelheid 331 3...

Page 34: ...uatie Aan de beschrijving in deze handleiding kunnen geen wettelijke rechten of aanspraken worden ontleend Disclaimer Hierbij verklaart Philex Electronic Ltd dat de radioapparatuur modelle Midwest Compacte draaitafel voor draadloze ontvangst in woningen voldoet aan de richtlijn radioapparatuur 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetad...

Page 35: ...o eléctrico en vacío 0 04 W Consommation électrique hors charge 0 04 W IT NL Tensione di ingresso 100 240V Ingangsspanning 100 240V Ingresso frequenza AC 50 60 Hz Ingang AC frequentie 50 60 Hz Tensione di uscita 5 V CC Uitgangsspanning 5 V DC Corrente di uscita 1 A Uitgangsstroom 1 A Potenza di uscita 5 W Uitgangsvermogen 5 W Efficienza attiva media 73 62 Gemiddelde actieve efficiëntie 73 62 Effic...

Page 36: ...ex Electronic Ltd Kingfisher Wharf London Road Bedford MK42 0NX United Kingdom Distributed by Philex Electronic Ireland Ltd Robwyn House Corrintra Castleblayney Co Monaghan A75 YX76 Ireland Philex Electronic Ltd 2020 v1 3 ...

Reviews: