background image

–  Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in 

sufficient distance from heat sources (e.g. 

heater, stove, cooker, oven, grill

), flammable objects 

(e.g. 

curtains, drapes, etc.

) and wet surfaces (e.g. 

sinks, wash basins, etc.

). Never place the 

kettle on the cooker, etc.

–  Do not place the appliance near objects or under objects which could get damaged by steam, e.g. 

walls, kitchen cupboards, sideboards, paintings, or curtains. Leaking steam could damage them.

–  Do not use the appliance in an environment saturated with explosive or flammable steams.

–  There must be water in the electric kettle before putting into operation. Do not fill the electric kettle 

with water if it is on the stand.

–  Do not touch outer surfaces during operation of the kettle, they are hot and there is a risk of 

getting burned. 

Do not touch thel lid during and after cooking!

–  It is not permissible to adjust the surface of the extra attachment (e.g. 

self

adhesive paper, foils

etc.)!

–  

Before switching on the kettle ensure that the water level is between 

MIN

 and 

MAX

 marks

–  Prevent injuries when handling (e.g. 

by hot water, steam

).

–  If you are not going to use the electric kettle for longer time, we recommend unplugging the stand 

from power supply by taking the fork of the power cord out of the socket.

–  The appliance is equipped with the heat safety lock which disconnects power supply if the 

steam sensor fails, if water boils away or if an empty kettle is turned on. If it happens, unplug the 

appliance from power supply and let it cool down. Do not fill the kettle with cold water in order 

 

to cool it down quickly. It could reduce life of the heating element.

–  Check the condition of the power cord of the appliance regularly.

–  Never put the power cord on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or a work 

top. Plugging or pulling the power cord e.g. by children can result in tilting over or drawing the 

appliance down and serious injury!

–  The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into 

water or bent over sharp edges.

–  If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid 

standards.

–  

Use this appliance only for the purpose for which it was designed as specified in this user‘s 

manual. Never use the appliance for any other purpose.

–  WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the manual) 

 

of the appliance.

–  The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance (e.g. 

burning, scalding, fire

) and its guarantee for the appliance does not apply to situations when the 

safety warnings above are not complied with.

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

A  – electric kettle

  A1 – off/on button 0/I (steam sensor switch*) 

A5 – lid

  A2 – control light 

A6 – lid lock button

  A3 – water gauge 

A7 – filtration sieve

  A4 – handle

B  – removable stand

  B1 – central connector 

B2 – power cord

*  The steam sensor ensures automatic switch off the appliance after reaching the boiling point.

18

/ 26

Summary of Contents for VK 171

Page 1: ... VK 301 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Electric kettle Háztartási vízforraló kanna 24 4 2015 ...

Page 2: ...škozený napájecí přívod nebo vidlici pokud nepracuje správně upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce Konvice je určena pro ohřev maximálně 1 7 l vody Přesáhne li hladina vody maximální doporučované množství může dojít k vystřikování vroucí vody VÝSTRAHA Neotvírejte víko pokud se voda vař...

Page 3: ...rany V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel pro který je určen tak jak je popsáno v tomto návodu Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykov...

Page 4: ...tnou vodu POZOR Při ohřevu vody musí být víko zavřené jinak nedojde k vypnutí konvice Při zvětšeném zaklonění konvice směrem dozadu zejména při maximální náplni může docházet k vytékání vody z dolní části konvice Tento jev neovlivňuje bezpečnost ani další funkci a nejedná se o poruchu konvice V případě zaklonění konvice s vroucí vodou hrozí nebezpečí opaření Z tohoto důvodu konvici nezaklánějte Po...

Page 5: ...te Po rozpuštění doplňte konvici do 3 4 maximálního množství vody Konvici umístěte na podstavec a zapněte Před dosažením varu konvici vypněte roztok nechte asi 10 minut působit a poté ho vylijte Konvici důkladně vypláchněte čistou vodou V případě velmi silného znečištění můžete celý postup zopakovat Čištění konvice provádějte pravidelně V TECHNICKÁ DATA Příkon 2200 W Max objem 1 7 l Spotřebič tříd...

Page 6: ...a v příslušném místě zpětného odběru kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení Tím že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné m...

Page 7: ...iadnom prípade nepoužívajte ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu Kanvica je určená na ohriatie maximálne 1 7 l vody Ak hladina vody presiahne maximálne odporúčané množstvo môže vriaca voda z kanvice s...

Page 8: ...tiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi otvoreným plameňom nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel na ktorý je určený tak ako je popísané v tomto návode Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázk...

Page 9: ...om A1 do polohy 0 Pre ohrev používajte vždy čerstvú pitnú vodu POZOR Pri ohrievaní vody musí byť veko kanvice zatvorené inak nedôjde k vypnutiu kanvice Pri väčšom naklonení kanvice smerom dozadu hlavne pri maximálnej náplni môže dochádzať k vytekaniu vody z dolnej časti kanvice Tento jav neovplyvňuje bezpečnosť ani ďalšie funkcie kanvice a nejedná sa o poruchu kanvice V prípade že kanvicu s horúco...

Page 10: ...ri odvápňovaní sa vyčistí vnútrajšok kanvice To môžete urobiť nasledujúcim spôsobom Do kanvice s zrazeninou vodného kameňa nasypte cca 50 g kyseliny citrónovej Kanvicu naplňte zhruba do 1 2 vodou a zamiešajte Po rozpustení doplňte kanvicu do 3 4 maximálneho množstva vody Kanvicu umiestnite na podstavec a zapnite Pred dosiahnutím varu kanvicu vypnite roztok nechajte asi 10 minút pôsobiť a potom ho ...

Page 11: ...ktrozariadenia a batérií V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia Tým že zaistíte správnu likvidáciu výrobku môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou alebo akumulátorom Recyklá...

Page 12: ...czny i rozumieją potencjalne zagrożenia Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Czajnika używaj tylko z podstawą przeznaczoną do jego typu Ostrzeżenie Nie otwieraj pokrywy jeżeli woda gotuje się lub jest gorąca Czajnika i jego podstawy nie zanurzaj w wodzie i innych cieczach również częściowo Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony powinien być wymieniony przez producenta technika serw...

Page 13: ...e jest w bezpiecznik termiczny który odłącza zasilanie w przypadku awarii czujnika pary wygotowania wody lub uruchomienia na sucho Jeśli tak się stanie należy odłączyć urządzenie od prądu i ostudzić Nie należy napełniać czajnika zimną wodą celem szybkiego schłodzenia Może to skrócić żywotność grzałki Należy regularnie sprawdzać stan kabla zasilającego urządzenia Nigdy nie należy kłaść kabla zasila...

Page 14: ...nionych patrz I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA a wtyczkę zasuń do gniazdka Chwyć czajnik A za uchwyt A4 Pokrywkę A5 uwolnij naciskając na bezpiecznik aretacyjny A6 i otwórz Czajnik napełń pitną wodą Maksymalna i minimalna ilość wody jest oznaczona na wodowskazie A3 Pokrywę zamknij Napełniony czajnik umieść na podstawę i włącz włącznikiem A1 do pozycji I Czynność czajnika elektrycznego jest s...

Page 15: ...bieżącą wodą za pomocą delikatnej szczoteczki Sitko włóż z powrotem Czyszczenie czajnika W miejscach z bardzo twardą wodą jest ważne by czajnik regularnie odwapniać w celu zachowania dobrego działania ponieważ wielka ilość osadzonego kamienia zabrania czajnikowi w czynności Aby zachować jak najlepszą działalność czajnika czas od czasu trzeba go odwapnić Frekwencja odwapniania zależy na twardości w...

Page 16: ... nie można obchodzić jak z odpadami domowymi Kiedy urządzenie lub bateria akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akum...

Page 17: ...n water and other liquids even partially If the power cord of the appliance is corrupted it has to be replaced by the manufacturer its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations Never use the appliance if its power cord or plug is damaged if it does not work properly if it fell down and was damaged or if it fell to water In this case take the appliance...

Page 18: ... water boils away or if an empty kettle is turned on If it happens unplug the appliance from power supply and let it cool down Do not fill the kettle with cold water in order to cool it down quickly It could reduce life of the heating element Check the condition of the power cord of the appliance regularly Never put the power cord on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or a...

Page 19: ...m the storage space of the stand B Place the stand on a suitable surface in the height of about 85 cm out of reach of children and incapacitated persons see par I SAFETY WARNING and plug the fork of the power cord to the electric socket Hold the kettle A on the handle A4 Open the lid A5 by pressing the lock button A6 Fill the kettle with drinking water The minimum and maximum amount of water is ma...

Page 20: ...er material defect of the kettle container and the appliance is not subject to a complaint for this reason Cleaning the sieve A7 Take the sieve from the kettle Clean it from possible sediments in running water using a fine brush Then put the sieve back in the opposite way Cleaning the kettle In the hard water area it is important to do the decalcification regularly to keep the kettle in good worki...

Page 21: ...product battery durability is over please deliver the product or battery if it is enclosed to the respective collection point where the electrical appliances or batteries will be recycled The places where the used electrical appliances are collected exist in the European Union and in other European countries as well By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on envi...

Page 22: ...ekkel rendelkeznek vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat kizárólag abban az esetben használhatják ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja Tilos a kannát és a talpat vízbe vagy más folyadékba meríteni részben is Ha a kész...

Page 23: ...ozó kábelének villásdugóját a hálózati csatlakozóaljzatból A készülék hőbiztosítóval védett ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor ha a gőzbiztosító nem kapcsolta ki a készüléket ha kiforr a teljes vízmennyiség vagy ha üres vízforraló kerül bekapcsolásra Ha ez bekövetkezik akkor válassza le a készüléket az el hálózatról és hagyja lehűlni Gyors lehűtés céljából ne töltse meg a kann...

Page 24: ...gú B2 jelű csatlakozó vezetéket Helyezze a talapzatot megfelelő felületre min 85 cm magasságban gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre lásd az I BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK c fejezetet és a csatlakozó vezeték villásdugóját dugja bele az el dugaszolóaljzatba Fogja meg az A kanna A4 jelű fogantyúját Az A5 jelű fedél az A6 jelű nyitógomb benyomásával nyílik ki Töltse meg a ka...

Page 25: ...én Ez semmi esetre sem jelenti a kanna rozsdásodását vagy más jellegű anyaghibáját A vízkőszűrő tisztítása A7 Vegye ki a kannából a szűrőt Az esetleges üledékektől folyó víz alatt finom kefével tisztítsa meg A szűrő visszahelyezését fordított sorrendben végezze A vízforraló tisztítása Ahol kemény a víz rendszeresen vízkő mentesítse a készüléket hogy ezzel is óvja az állagát A készülék a benne össz...

Page 26: ...a jel a készüléken annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet amennyiben tartalmaz adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszol...

Page 27: ...é nebo neodborné montáže výrobku poškození přístroje vlivem živelné pohromy používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím nesprávné údržby výrobku nepravidelného čistění výrobků zejména v případě kdy je závada způsobena zbytky potravin vlasů domovního prachu nebo jiných nečistot ...

Page 28: ...y používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom nesprávnej údržby výrobku nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín vlasov domového prachu alebo iných nečistôt vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu najmä vniknu...

Page 29: ...ezpieczeństwa zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi w tym wyładowaniami atmosferycznymi przepięciami sieci elektrycznej środkami chemicznymi czynnikami termicznymi i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstał...

Page 30: ...traty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu 15 Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami tj niepokoje społeczne klęski żywiołowe ograniczenia importowe itp 16 Gwarancja nie wyklucza nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru...

Page 31: ......

Page 32: ...Licensed by Hyundai Corporation Korea ...

Reviews: