background image

PL

PL - 9

FUNKCJE

1)  Ładowarka USB o maksymalnych parametrach 5 V - 2,1 A, której można używać do telefonów 

komórkowych i tabletów. 

2)  Wyjątkowo niewielkie rozmiary, regulowanie kąta ustawienia pozwalające na dostosowanie 

 

do wszystkich modeli samochodów, nie przeszkadza w prowadzeniu auta.

3)  Łatwy w obsłudze wyświetlacz LED.

4)  Automatyczne zapamiętywanie częstotliwości. 

5)  Połączenia o wysokiej jakości przez Bluetooth.

6)  Obsługa odtwarzania muzyki przez połączenie Bluetooth.

7)  Przyciski pozwalające sterować połączeniami za pomocą Bluetooth oraz odtwarzaniem muzyki.

8)  Pełny zakres częstotliwości FM 87,6 – 107,90 MHz, można wybrać dowolną częstotliwość 

(urządzenie pracuje prawidłowo przy wyborze tej samej częstotliwości na którą ustawione jest 

radio samochodowe).

OBSŁUGA PRZYCISKÓW

1)  Przycisk "

" odbieranie i kończenie połączeń. Nacisnąć krótko, żeby odebrać 

 

lub zakończyć połączenie. W trybie U Disk krótkie naciśnięcia powodują wstrzymanie 

 

i wznowienie odtwarzania. 

2)  Przycisk “

CH

”: jeśli chcemy regulować częstotliwość, nacisnąć krótko przycisk “

CH

”, 

 

a następnie za pomocą przycisku/przełącznika 7 zmieniać częstotliwość. Nacisnąć 

 

i przytrzymać przycisk “

CH

”, żeby zmienić tryb. Naciskać i przytrzymywać przycisk przez 

2-3 sekundy, żeby przełączać się pomiędzy trybami ustawiania częstotliwości i Bluetooth. 

Nacisnąć krótko przycisk “

CH

”, żeby przełączyć na wykonanie połączenia z telefonu.

3)  Przycisk 7 – dynamiczny przełącznik wielofunkcyjny. Podczas odtwarzania muzyki raz pociągnąć 

w prawo, żeby przejść do kolejnego utworu, pociągnąć dłużej w prawo, żeby zwiększyć 

natężenie dźwięku; pociągnąć raz w lewo, żeby przejść do poprzedniego utworu, pociągnąć 

dłużej w lewo, żeby zmniejszyć natężenie dźwięku. Podczas odtwarzania w trybie Bluetooth 

nacisnąć i przytrzymać przełącznik przez 2-3 sekundy, żeby przejść do odtwarzania w pętli.

POŁĄCZENIE BLUETOOTH

1)  Podłączyć urządzenie do gniazda zapalniczki samochodowej, w celu zapewnienia 

mu zasilania. Po podłączeniu i włączeniu się urządzenia, można je sparować z innym 

urządzeniem Bluetooth (np. telefonem). W telefonie wyszukać dostępne urządzenia Bluetooth  

"HYUNDAI FMT419BT ", odnaleźć urządzenie i kliknąć na jego nazwę żeby sparować. Po 

sparowaniu na wyświetlaczu pojawią się informacje o muzyce (Uwaga: w różnych trybach 

mogą być różnie przedstawiane).

2)  Kiedy transmiter FM jest połączony z telefonem komórkowym, można odtwarzać z telefonu 

muzykę, za pomocą przycisków na transmiterze można sterować odtwarzaniem. 

ŁADOWANIE PRZEZ USB

Wyjście USB ma parametry maksymalne DC 5 V - 2,1 A. Powinny one wystarczyć do ładowania 

telefonów komórkowych i tabletów. Podłączyć kabel USB do telefonu lub tabletu, który wymaga 

ładowania.

SPECYFIKACJA

Napięcie zasilania: DC 12 V 

Pobór prądu: < 100 mA (kiedy urządzenie nie działa jako ładowarka)

Bit Rate: 32 K bps 320 K  

Częstotliwość FM: 87,6 – 107,90 MHz; z rozdzielczością 0,1 MHz

Poziom zniekształceń: <1 %

Summary of Contents for FMT 419 BTCHARGE

Page 1: ...FMT 419 BTCHARGE NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ...e dojít k poškození přístroje Pokud vysílač FM delší dobu nepoužíváte odpojte jej Při volbě frekvence se snažte maximálně vyhýbat silným místním rozhlasovým signálům aby nedošlo k vzájemnému rušení na úkor kvality Pokud nelze vyhledat hudbu zkontrolujte zda je nastavení frekvence v automobilu a na přístroji stejné nebo zkuste dlouhým stisknutím tlačítka pro zvýšení hlasitosti zvýšit hlasitost výst...

Page 3: ...ší skladbu delším zatlačení zvýšíte hlasitost Krátkým zatlačením doleva přejdete na předchozí skladbu Delším zatlačení snížíte hlasitost V režimu přehrávání USB přepnete dlouhým stisknutím po dobu 2 až 3 vteřin do režimu přehrávání ve smyčce PŘIPOJENÍ POMOCÍ FUNKCE BLUETOOTH 1 Zapojte vysílač BT FM do otvoru pro zapalovač svého automobilu Přístroj se zapne s upozorněním na připojení prostřednictví...

Page 4: ... odběru kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení Tím že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem ne...

Page 5: ...artujete inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja Ak vysielač FM dlhšiu dobu nepoužívate odpojte ho Pri voľbe frekvencie sa snažte maximálne vyhýbať silným miestnym rozhlasovým signálom aby nedošlo k vzájomnému rušeniu na úkor kvality Ak nemožno vyhľadať hudbu skontrolujte či je nastavenie frekvencie v automobile a na prístroji rovnaké alebo skúste dlhým stlačením tlačidla pre zvýšenie hlasitosti zv...

Page 6: ... zatlačenie zvýšite hlasitosť Krátkym zatlačením doľava prejdete na predchádzajúcu skladbu Dlhším zatlačenie znížite hlasitosť V režime prehrávania USB prepnete dlhým stlačením po dobu 2 až 3 sekúnd do režimu prehrávania v slučke PRIPOJENIE POMOCOU FUNKCIE BLUETOOTH Zapojte vysielač BT FM do otvoru pre zapaľovač svojho automobilu Prístroj sa zapne s upozornením na pripojenie prostredníctvom funkci...

Page 7: ...u kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia Tým že zaistíte správnu likvidáciu výrobku môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom a...

Page 8: ...ć transmiter Jeśli transmiter FM nie jest długo używany należy wyjąć go z gniazda zasilania Przy wyborze częstotliwości należy wziąć pod uwagę że powinna ona znajdować się jak najdalej od częstotliwości silnych stacji radiowych tak żeby ich sygnał nie zakłócał jakości połączenia Jeśli nie udaje się odtwarzać muzyki należy sprawdzić czy transmiter ma ustawioną taką samą częstotliwość jak radio samo...

Page 9: ... przełączyć na wykonanie połączenia z telefonu 3 Przycisk 7 dynamiczny przełącznik wielofunkcyjny Podczas odtwarzania muzyki raz pociągnąć w prawo żeby przejść do kolejnego utworu pociągnąć dłużej w prawo żeby zwiększyć natężenie dźwięku pociągnąć raz w lewo żeby przejść do poprzedniego utworu pociągnąć dłużej w lewo żeby zmniejszyć natężenie dźwięku Podczas odtwarzania w trybie Bluetooth nacisnąć...

Page 10: ...Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicz...

Page 11: ...art or ignition otherwise it may damaged Please put out the FM transmitter when you does not use it in long time When select the frequency as far as possible to avoid strong local radio single so as not to interfere with the quality of the impact If the car can t search the music please check the machine and auto frequency settings if the same or try long time press the volume up key to increase t...

Page 12: ...ing music pull to the right once is the next song pull long for volume increase Pull to the left is the last song Pull long for the volume reduction during the U disk playing mode Long press 2 3 seconds switch to Loop playback mode BLUETOOTH CONNECTION 1 Insert the BT FM transmitter into Car cigarette lighter hole machine will power up there will be one hints Bluetooth devices to be connected then...

Page 13: ...which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery accumulator Recycling of materials contributes to protection of natural resources Therefore please do not throw the old electrical appliances and batteries accumulators in the household waste Information where it is possible to leave the old electrical appliances for free is provided at your local aut...

Page 14: ...e a készüléket a kocsi indítása közben ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja Húzza ki az FM transzmitert ha a készüléket nem használja hosszabb ideig Frekvencia beállításnál kerülje el az erős helyi rádió frekvenciákat annak érdekében hogy ne zavarja a rádió működését Ha a kocsi nem képes frekvenciát találni ellenőrizze a frekvencia beállítását vagy állítsa be a hangerőt magasabb szin...

Page 15: ...ívásokat 3 A 7 es gomb multifunkcionális gomb Jobbra való húzással ugorjon a következő számra húzza jobbra és tartsa úgy a hangerő beállításához Balra való húzással ugorjon az előző számra húzza balra és tartsa meg a hangerő beállításához Lejátszás közben nyomja meg és tartsa 2 3 másodpercig megnyomva a ciklus lejátszási mód bekapcsolásához BLUETOOTH CSATLAKOZÁS 1 Dugja be a BT FM Transzmitert a k...

Page 16: ...endezést és elemet újrahasznosítják Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásain...

Page 17: ...POZNÁMKY NOTATKA NOTES MEGJEGYZÉS ...

Page 18: ...POZNÁMKY NOTATKA NOTES MEGJEGYZÉS ...

Page 19: ......

Page 20: ...Licensed by Hyundai Corporation Korea www hyundai electronics cz ...

Reviews: