background image

12

Avertissement sur l’épilepsie

 

Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à 
la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures 
géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux 
vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes 
elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de  
conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si 
vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des 
muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser 
immédiatement de jouer et consulter un médecin.

Syndrome LMR : Lésions dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire

 

Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. LMR signifie « Lésion 
due aux mouvements répétitifs ». Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des 
symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts, les poignets, les bras ou la nuque. Si vous ressentez des douleurs, 
des engourdissements ou des faiblesses au niveau de ces parties du corps, veuillez consulter un médecin dans les plus 
brefs délais. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel 
carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire. Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de 
s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une 
pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu, levez-vous et marchez un petit peu. Si vous éprouvez fatigue ou douleur 
au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant 
de jouer de nouveau. Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de 
jouer et consultez un médecin.

Utilisation et manipulation

 

Si l’appareil fonctionne de manière anormale, s’il émet des sons ou des odeurs anormales, ou encore s’il est tellement 
brûlant que vous ne pouvez plus le toucher, arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez son cordon d’alimentation de la 
prise électrique et déconnectez les autres câbles éventuels. Maintenez le système et les accessoires, y compris les attaches 
de câbles et autres liens, hors de portée des jeunes enfants. Ne connectez pas de câbles autres qu’un câble USB lorsque le 
système est allumé. Ne touchez ni le système, ni les câbles, ni les accessoires connectés pendant un orage. N’utilisez pas 
le système ou les accessoires à proximité d’une source d’eau. Ne laissez pas de liquide, de petites particules ou tout autre 
objet étranger s’introduire dans le système ou les accessoires. N’exposez pas le système à la poussière, à la fumée ou à 
la vapeur. Par ailleurs, ne placez pas le système dans une zone soumise à une poussière excessive ou à de la fumée de 
cigarette. L’accumulation de poussière ou les résidus de fumée de cigarette sur les composants internes peuvent entraîner 
un dysfonctionnement du système. N’exposez pas le système ou les accessoires à des températures élevées, à une humidité 
excessive ou aux rayons directs du soleil. Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces instables, inclinées 
ou soumises à des vibrations. Ne positionnez pas le système autrement qu’à l’horizontal. Également, ne changez pas la 
position du système lorsqu’il est mis sous tension. Soyez prudent lorsque vous portez le système. Si vous ne le saisissez 
pas fermement, le système risque de tomber et d’entraîner des dégâts ou blessures potentiels. Ne déplacez pas le système 
et ne changez pas sa position si une cartouche est insérée. Les vibrations risqueraient d’endommager la cartouche ou le 
système. Ne mettez pas le système hors tension lorsque des données sont enregistrées ou chargées. Ne désassemblez ou ne 
modifiez jamais le système ou les accessoires. Utilisez le système SupaBoy BlackGold et les accessoires conformément aux 
instructions de la documentation du produit. Toute modification non autorisée du système en annule la garantie. Il n’existe 
aucun composant réparable par l’utilisateur à l’intérieur du système SupaBoy BlackGold.

Summary of Contents for SupaBoy Black Gold

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCHE INSTRUCTION MANUAL ww w hyperkin com...

Page 2: ...olume Casque et Luminosit 16 Utilisation R initialisation d un Jeu 17 Utilisation des Contr leurs 18 Connexion un cran de T l vision 19 Contenido del Paquete 21 Sistema SupaBoy BlackGold 22 Para carga...

Page 3: ...ientation confusion or momentary loss of awareness Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects Immediately stop pl...

Page 4: ...PACKAGE CONTENTS SUPABOY BLACKGOLD SYSTEM MICRO CHARGE CABLE POCKET POUCH AV CABLE WRIST STRAP 4...

Page 5: ...LED Indicator Micro Charge Port Directional Pad Controller Port 1 Headphone Jack Battery Cover Volume Control Brightness Aspect Ratio Button Wrist Strap Attachment NTSC PAL Switch Controller Port 2 Le...

Page 6: ...se SupaBoy BlackGold to direct sunlight or extreme temperatures for extended periods of time Please store SupaBoy BlackGold at room temperature which is between 40 F and 80 F When transporting or temp...

Page 7: ...o the HEADPHONE JACK located on the bottom of the SupaBoy BlackGold system 2 Use the VOLUME CONTROL on the bottom of the SupaBoy BlackGold system to adjust volume levels To adjust the screen brightnes...

Page 8: ...he ON OFF switch to the ON position If the game cartridge is a PAL game be sure to adjust the NTSC PAL switch to PAL before turning the console ON The handheld Hyperkin SupaBoy BlackGold is compatible...

Page 9: ...Gold insertacontrollerintoCONTROLLERPORT1 then insert the other controller into CONTROLLER PORT 2 Note This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON or OFF Also when the controller is plugged int...

Page 10: ...stem This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON 2 Insert the AV CABLE into the composite input connecter on the TV Note This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON or OFF The original S...

Page 11: ...ions prendre dans tous les cas pour l utilisation d un jeu vid o Evitez de jouer si vous tes fatigu ou si vous manquez de sommeil Assurez vous que vous jouez dans une pi ce bien clair e en mod rant la...

Page 12: ...r et reposez vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau Si vous avez les mains les poignets les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou apr s cessez de jouer et consultez un m decin...

Page 13: ...13 CONTENU DE L EMBALLAGE CONSOLE SUPABOY BLACKGOLD C BLE DE CHARGE MICRO POCHETTE DE RANGEMENT C BLE AV DRAGONNE...

Page 14: ...set T moin LED Port Micro pour recharge de la batterie Croix Directionnelle Port Contr leur 1 Prise Casque Couvercle de la Batterie R glage du Volume Bouton de Luminosit Rapport d Aspect Emplacement d...

Page 15: ...ultez un m decin Pour viter l coulement du liquide de la batterie n exposez pas la batterie des liquides des vibrations ou des chocs excessifs Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas...

Page 16: ...dans la Prise Casque d di situ sur la face inf rieure de la console 2 Pour ajuster le volume du son utilisez la molette de r glage du volume situ e sur la face inf rieure de la console Pour ajuste la...

Page 17: ...uche de jeu est un jeu PAL assurez vous d avoir placer le Commutateur de NTSC PAL sur la position correspondante la r gion du jeu PAL avant d avoir allum la console Proc der de la m me fa on pour un j...

Page 18: ...leur au port contr leur 1 puis un seconde contr leur au port contr leur 2 Note Ces manipulations peuvent tre effectu es lorsque la console est allum e ou teinte Lorsque le contr leur est connect e au...

Page 19: ...ffectu e pendant que la console est allum e 2 Connectez le c ble AV aux ports d entr e RCA de votre cran Note Ces op rations peuvent tre effectu es lorsque la console est allum e ou teinte Les console...

Page 20: ...o temblores en brazos o piernas desorientaci n confusi n o p rdida moment nea del conocimiento Deje de jugar inmediatamente y consulte a un m dico si usted experimenta cualquiera de estos s ntomas Lo...

Page 21: ...21 CONTENIDO DEL PAQUETE SISTEMA SUPABOY BLACKGOLD CABLE DE CARGA MICRO BOLSA CABLE AV CORREA PARA LA MU ECA...

Page 22: ...de Carga Micro Almohadilla Direccional Puerto de Control 1 Toma de Auriculares Tapa de la Bater a Control de Volumen Bot n de Brillo Relaci n de Aspecto Accesorio para Correa de Mu eca Interruptor NT...

Page 23: ...emas durante largos per odos de tiempo Guarde la bater a a temperatura ambiente que est entre 40 F y 80 F Al transportar o almacenar temporalmente en un veh culo la temperatura no debe superar los 150...

Page 24: ...ada en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold 2 Utilice el control de volumen en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold para ajustar los niveles de volumen Para ajustar el brillo de...

Page 25: ...el interruptor de OFF a la posici n ON Si el cartucho de juego es un juego PAL aseg rese de ajustar el interruptor NTSC PAL para PAL antes de encender la consola El dispositivo port til Hyperkin SupaB...

Page 26: ...rte un control en el PUERTO DE CONTROL 1 despu s inserte el otro control en el PUERTO DE CONTROL 2 Nota Esto se puede hacer mientras el SupaBoy BlackGold est activado o desactivado Adem s cuando el co...

Page 27: ...el SupaBoy BlackGold est en ON 2 Inserte el cable AV en el conector de entrada compuesto de la televisi n Nota Esto se puede hacer mientras el SupaBoy BlackGold est activado o desactivado Los sistema...

Page 28: ...ergehendem Bewusstseinsverlust Anf lle k nnen auch zu Bewusstseinsverlust oder Krampfanf llen f hren die zu Verletzungen f hren k nnen wenn sie herunterfallen oder in der N he befindliche Gegenst nde...

Page 29: ...29 PAKETINHALT SUPABOY BLACKGOLD SYSTEM MIKRO USB LADEKABEL BEUTEL AV KABEL HANDRIEMEN...

Page 30: ...ge Mikro USB Ladean schluss Steuerkranz Controller Port 1 Kopfh reranschl uss Batterieabdeckung Lautst rke Helligkeit Seitenverh ltnis Taste Befestigung f r Handriemen NTSC PAL Schalter Controller Por...

Page 31: ...e den SupaBoy BlackGold nicht f r l ngere Zeit direktem Sonnenlicht oder extremen Temperaturen aus Bitte lagern Sie SupaBoy BlackGold bei Raumtemperatur zwischen 40 F und 80 F Beim Transportieren oder...

Page 32: ...n KOPFH RERANSCHLUSS an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems 2 Verwenden Sie den Lautst rkeregler an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems um die Lautst rke einzustellen Anpassung der B...

Page 33: ...en ON OFF Schalter auf ON Wenn die Spielkassette ein PAL Spiel ist stellen Sie sicher dass der NTSC PAL Schal ter auf PAL eingestellt ist bevor Sie die Konsole einschalten Der tragbare Hyperkin SupaBo...

Page 34: ...len stecken Sie einen Controller in CONTROLLER PORT 1 und den anderen Controller in CONTROLLER PORT 2 Hinweis Dies ist m glich w hrend der SupaBoy BlackGold ein oder ausgeschaltet ist Wenn der Control...

Page 35: ...oy BlackGold einges chaltet ist 2 Stecken Sie das AV KABEL in den Input des TV Hinweis Dies ist m glich w hrend der SupaBoy BlackGold ein oder ausgeschaltet ist Die urspr nglichen SNES SFC Systeme wur...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 SupaBoy BlackGold AV...

Page 38: ...38 SupaBoy BlackGold AV LED 1 NTSC PAL 2 LCD A B X Y...

Page 39: ...USB USB AC SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold PC MAC USB USB AC SupaBoy BlackGold LED SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold LED SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 40 F 80 F 150 F 20 F SupaBoy BlackGo...

Page 40: ...40 SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 1 SupaBoy BlackGold 2 SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 5 AV 3 5 4 3 16 9 4 3 4 3 16 9...

Page 41: ...41 1 SupaBoy BlackGold 2 PAL NTSC PAL PAL SupaBoy BlackGold NTSC SNES PAL SNES SupaBoy BlackGold...

Page 42: ...42 SupaBoy BlackGold 1 1 2 SupaBoy BlackGold 1 2 SupaBoy BlackGold 1 SupaBoy BlackGold 1 1 2...

Page 43: ...43 SupaBoy BlackGold 1 AV SupaBoy BlackGold AV SupaBoy BlackGold 2 AV SupaBoy BlackGold SNES SupaBoy BlackGold HDTV AV...

Page 44: ...oy BlackGold Portable Pocket Console for Super NES Super Famicom est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des Low Voltage LVD 2014 35 EU RoHS Directive 2011 65 EU et...

Page 45: ...television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocat...

Page 46: ...ans d autres pays Tous droits r serv s Brevet D pos Fabriqu en Chine 2020 Hyperkin Inc Hyperkin y SupaBoy son marcas comerciales registradas de Hyperkin Inc Super NES y Super Famicom son marcas regist...

Reviews: