HYPE 018-1560 Instruction Manual Download Page 19

Seite 19

Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1570/1560

8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia

§ 1 Garantieerklärung

(1) Wir übernehmen die Garantie, dass bei den Modellen und Bauteilen der Firma Hype 

während der Garantiefrist (§ 4) keine Fabrikations- oder Materialmängel zu Tage treten.

(2) Diese Garantie gilt nur gegenüber Kunden, die ein Modell oder Bauteil der Firma Hype 

bei einem autorisierten Fachhändler in der Bundesrepublik Deutschland gekauft haben. Die 

Garantie ist nicht übertragbar.

§ 2 Ausschluss der Garantie

(1)  Keine  Garantie  besteht  auf  Verschleißteile  wie  Reifen,  Felgen,  Lager,  Glühkerzen, 

Kupplungen, Lackierungen etc. 

(2) Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn 

- unzulässiges Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- oder Anbauteile, die nicht aus dem 

Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges 

Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler 

diesbezüglich zu informieren. 

- dritte Personen, welche nicht von der Firma Hype zu Service-Leistungen autorisiert wurden, 

Reparaturversuche oder sonstige Eingriffe in den Gegenstand vorgenommen haben,

- die Bauanleitung oder Bedienungsanleitung missachtet, das Modell baulich verändert oder 

zweckentfremdet wurde oder

- der Fehler auf lokale Verhältnisse des Kunden zurückzuführen ist.

§ 3 Hinweis auf gesetzliche Rechte

(1)  Diese  Garantie  wird  von  uns  freiwillig  und  ohne  gesetzliche  Verpflichtung 

übernommen. 

(2) Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihnen auch gesetzliche Rechte zustehen, wenn die von 

Ihnen gekaufte Sache bei Übergabe an Sie mangelhaft ist. Diese gesetzlichen Mängelrechte 

richten sich ausschließlich gegen Ihren Verkäufer, d.h. Ihren autorisierten Hype-Fachhändler. 

Nach dem Gesetz können Sie von Ihrem Verkäufer in erster Linie entweder die Reparatur 

der mangelhaften oder die Lieferung einer neuen Sache verlangen. Hierfür können Sie dem 

Verkäufer eine angemessene Frist setzen. Kommt der Verkäufer Ihrem Verlangen nicht nach, 

können Sie nach Ablauf der Frist den Vertrag rückabwickeln, d.h. die Sache zurückgeben 

und den Kaufpreis herausverlangen, oder eine angemessene Herabsetzung des Kaufpreises 

verlangen. Möglicherweise stehen Ihnen auch Schadensersatzansprüche zu, insbesondere, 

wenn der Verkäufer den Mangel kannte oder infolge von Fahrlässigkeit nicht kannte.

(3) Die gegen die Firma Hype bestehenden Rechte aus dieser Garantie bestehen zusätzlich 

zu Ihren gesetzlichen Rechten und schränken diese Rechte in keiner Weise ein.

§ 4 Dauer der Garantie

(1) Die Garantiefrist beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufes bei Ihrem 

autorisierten Hype-Fachhändler.

(2)  Von  uns  erbrachte  Garantieleistungen  führen  nicht  zu  einem  Neubeginn  oder  einer 

Verlängerung der Garantiefrist. 

§ 5 Rechte aus der Garantie

(1) Liegt ein Garantiefall vor, werden wir die defekten Teile nach unserer Wahl austauschen 

oder reparieren. Austauschteile gehen in das Eigentum der Firma Hype über. 

(2) Die Garantieleistungen werden von der Firma Hype Serviceabteilung vorgenommen. 

(3) Die Material- und Arbeitskosten tragen wir. Falls das Gerät zum Zwecke der Prüfung und 

Reparatur transportiert wird, geschieht dies auf Ihre Gefahr und Ihre Kosten.

(4) Weitergehende Ansprüche gegen uns, insbesondere auf Rückabwicklung des Vertrags, 

Herabsetzung des Kaufpreises oder Schadensersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht.

§ 6 Geltendmachung der Garantie

(1)  Garantieansprüche  sind  unverzüglich  nach  Feststellung  eines  Material-  oder 

Herstellungsfehlers bei einem autorisierten Hype-Fachhändler oder bei der Firma Hype, 

Serviceabteilung, Nikolaus-Otto-Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, geltend zu machen. Für 

Defekte,  die  auf  eine  verzögerte  Geltendmachung  der  Garantie  zurückzuführen  sind, 

übernehmen wir keine Garantie. 

(2)  Zur  Geltendmachung  der  Garantie  ist  die  Vorlage  eines  Garantiebelegs  und 

des  beanstandeten  Modells  oder  Bauteils  erforderlich. Als  Garantiebeleg  gilt  der 

Servicebegleitschein  sowie  auch  der  Verkaufsbeleg,  wenn  auf  dem  Verkaufsbeleg  der 

Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype-Fachhändler vermerkt ist und der 

Verkaufsbeleg mit Stempel, Datum und Unterschrift des Fachhändlers gegengezeichnet 

ist.

(3) Modelle bzw. Teile sind in gereinigtem Zustand einzusenden (z.B. auch Benzintank völlig 

entleeren). Wir behalten uns vor, ungereinigte Teile auf Ihre Kosten zurückzusenden. 

(4) Stellt sich nach einer Prüfung des beanstandeten Modells oder Bauteils heraus, dass 

kein Garantiefall vorlag, sind wir berechtigt, den geleisteten Arbeitsaufwand nach unseren 

allgemeinen Stundensätzen, mindestens jedoch eine Aufwandspauschale in Höhe von € 

8.50, zu berechnen.

§ 1 Warranty

(1) We guarantee that there will be no production or material errors on Hype items during 

the guarantee period (§ 4)

(2) The guarantee is valid for customers who bought Hype items over an authorized dealer. 

This guarantee cannot be transferred to another person.

§ 2 Exclusion of warranty

(1) We do not grant any warranty on wastage parts like tires, wheels, bearings, glow plugs, 

clutch systems, paintings etc. 

(2) We also do not grant any warranty, if

- non authorized accessory parts are used in the model, that are not produced by Hype or 

that are not clearly approved from Hype.

- a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product.

- the user disregards the instruction manual or modifies the model in a damaging way.

- the error occurs because of local conditions where the model is used.

§ 3 Notification of legal rights

(1) We grant this warranty on our products although we are not forced by law to do so.

(2) Please note that you have also legal rights if an item is faulty when you buy it. In case 

of defects and a warranty claim you have to contact your local Hype dealer. According to 

the law you can ask your dealer to replace or to repair the faulty item. You can mention the 

dealer a reasonable deadline to do so. In case he does not manage within such a time period 

you can return the product to him and get your money back from him.

(3) Your rights against the company Hype are additionally to your legal rights.

§ 4 Period of warranty

(1) We grant you a 2 years warranty on all Hype products. This period starts when you buy 

the item at your local hobby shop.

(2) In case of service feature the warranty period does not get extended.

§ 5 Your warranty rights

(1) In case of warranty claim we will replace or repair the defective parts. The defective 

parts are property of Hype.

(2) The warranty adjustment will be executed by the Hype service department.

(3) We will cover the costs for material and man power. The risk and the costs of transportation 

are covered by the customer.

(4)  There  are  no  further  claims  like  annulling  the  sales  contract,  price  reduction  or 

compensation against us.

§ 6 Assertion of warranty claims

(1) Any warranty claims have to be notified immediately after realizing an error. This can 

be done by your local hobby shop or directly to Hype, service department, Nikolaus-Otto-

Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, Germany. We do not cover any consecutive faults that occur 

because of a delayed notification.

(2) For the assertion of a warranty claim you have to send us the defective part and a hardcopy 

of your invoice with the date of purchase.

(3) All defective items have to be returned in a cleaned condition. Fuel tanks must be empty! 

In case parts are heavily contaminated we will return the parts on your costs!

(4) in case the returned item is not defective and that there is no claim of warranty, we will 

charge you 8,50€ for our labor costs.

Summary of Contents for 018-1560

Page 1: ...vata robustezza con un peso molto ridotto Ali e coda sono rinforzate con un tondino in carbonio Il modello è motorizzato con un motore elettrico brushless con batterie LiPo Grazie all alto grado di prefabbricazione l assemblaggio del modello si termina in poco tempo Best Nr 018 1570 RTF Best Nr 018 1560 ARF Wichtiger Hinweis Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf FOX...

Page 2: ...y paesi di distribuzione Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich AT BE DE DK IT NL In nicht EU Mit gliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden The radio system is allowed to be used and sold in the following contries AT BE DE DK IT NL In other countries you have to check the legal regulations L impianto radio è omologato per essere...

Page 3: ... points you have to consider before you start using your radio system 2 1 Sender Transmitter 2 2 Empfänger Receiver Kanal 1 Channel 1 Kanal 2 Channel 2 Kanal 3 Channel 3 Kanal 4 Channel 4 Kanal 5 Channel 5 Kanal 6 Channel 6 Bindung Binding Antenne Antenna Tragebügel Holder Motor Trimmung Motor Trim Querruder Gas Knüppel Aileron Motor Stick Querruder Trimmung Aileron Trim Hauptschalter Main Switch ...

Page 4: ... outside of the model Make sure that the last 30mm of the antenna are 100 straight At the thicker part of the antenna the antenna can be secured with glue to the model Achten Sie darauf dass das aktive Ende der Empfängerantenne mindestens 25mm von Metall oder Carbon Teilen entfernt ist Make sure that there are no metal or carbon parts closer than 25 mm to the active part of the RX antenna 2 5 Betr...

Page 5: ...lten Sie gleichzeitig den Sender ein Die gründe LED am Sender fängt an zu blinken Push and hold the bind switch while you switch on the transmitter The green LED on the transmitter starts flashing Nach ca zwei Sekunden erlischt die LED im Empfänger After about two seconds the LED in the receiver is off Lassen Sie den Bind Switch am Sender los und entfernen Sie das Jumper Kabel vom Empfänger Releas...

Page 6: ...fully and disconnect the plug from the battery box Überprüfen Sie auf welcher Seite die Ratsche für die Gas Funktion liegt Ggf müssen die Ratsche und die Feder nebst Rückholhebel an den Knüppelagregaten getauscht werden Abschließend das Batterie Anschlusskabel wieder auf der Platine einstecken und das Gehäuse mit den Schrauben schließen Afterthat reconnect the battery box with the mainboard close ...

Page 7: ...omatische Voll Erkennung des Akkus und schaltet bei Erreichen der Ladeschluss Spannung automatisch ab Wenn die grüne LED erlischt ist der Ladevorgang abgeschlossen Plug the balancer connector of the LiPo Battery into the charging port The green LED indicates the charging process The charger s delta peak detection iterrupts the charging process automatically when the battery is fully charged The gr...

Page 8: ...me mostrato in foto nella guiana in carbonio 4 Die Montage des Modells The Assembly L assemblaggio Nehmen Sie den Rumpf und das Höhenleitwerk zur Hand und hängen Sie das Höhenrudergestänge im Ruderhorn ein Take the fuselage and the horizontal stabilizer in hand Connect the elevator linkage to the elevator horn Prendere fusoliere e impennaggi agganciare le aste di comando del piano di quota nella s...

Page 9: ... cavi dei servi degli alettoni con la ricevente come mostrato in foto Fate attenzione ai segni sulle spinette Abschließend auf beiden Seiten die Schrauben des Tragflächenverbinders festziehen um die Tragflächen zu verriegeln Tighten on both sides the screws of the wing joiner to lock the wing halfs securely Ora serrare le viti della baionetta da entrambi lati per bloccare le ali Empfängerantenne a...

Page 10: ...rsioni massime dei piani mobili come segue Höhenruder Elevator piano di quota ziehen pull tirare Höhenruder Elevator piano di quota drücken push spingere Seitenruder links Rudder left timone sx Seitenruder rechts Rudder right timone dx Motor Motor motore Aus Idle minimo Motor Motor motore Vollgas Full Power massimo Querruder links Aileron left alettoni sx Querruder rechts Aileron right alettoni dx...

Page 11: ... to idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massima invece deve andare ai massimi giri 5 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento Ü...

Page 12: ...ie Ursache falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührun...

Page 13: ... Do not touch any moving or hot motor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you sho...

Page 14: ...i a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili se siete un n...

Page 15: ...äre der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermeide...

Page 16: ...s unattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the ba...

Page 17: ...ola se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo le...

Page 18: ...uselage with servos fusoliera con servi 018 1552 Tragflaechen mit Servos wings with servos ala con servi 018 1553 Hoehenruder elevator piano di quota 018 1554 BL Motor brushless motor motore brushless 018 1555 Brushless Regler speed controller regolatore di giri 018 1556 Servo 9g servo 9g servo 9g 018 1557 Balancer Ladegerät balancer charger caricatore balancer 018 1558 LiPo Akku 11 1V 1300mAh LiP...

Page 19: ...gerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt ist ...

Page 20: ...onti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del termine né una p...

Page 21: ...derungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit gemäß Artikel 3 1 a Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Angewendete Normen EN60950 1 2006 Standards applied Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Artikel 3 1 b Protection requirements concerning electromagnetic compatibility pursuant to Article 3 1 b Angew...

Page 22: ...Seite 22 Best Nr Item No art 018 1570 1560 Für Ihre Notizen ...

Page 23: ...Seite 23 Best Nr Item No art 018 1570 1560 Für Ihre Notizen ...

Page 24: ...romotoren Zubehör Best Nr 018 1570 03 2010 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Reviews: