background image

Instalación

24

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DE LA BBU

Peligro de choque eléctrico. 

En el

disyuntor o en la caja de fusibles, desconecte la corriente
eléctrica a la bomba de sumidero antes de comenzar esta
instalación.

Configuración

1.

Ubique el nivel de agua alto en su foso de recogida (es
decir el nivel del agua en la cual se enciende la bomba
de sumidero presente (primaria) - consulte la Figura 1).
Marque este punto en la tubería de descarga con un
lápiz o un marcador.

2.

Drene el foso de recogida lo más posible sin permitir
que la bomba marche en seco.  Haga eso de la sigu-
iente manera:
A) I

NTERRUPTOR SUPERPUESTO

: Desenchufe la bomba y el

interruptor de la toma de corriente y luego
desenchufe la bomba del interruptor superpuesto.
Reposicione el disyuntor o vuelva a instalar el
fusible y enchufe la bomba directamente en la
toma de corriente.  La bomba se encenderá.  Drene
el foso y desenchufe la bomba. O

B) S

IN INTERRUPTOR SUPERPUESTO

: Reposicione el

disyuntor o vuelva a instalar el fusible y use un
mango de escoba o un palo que no conduzca elec-
tricidad para levantar el interruptor de flotador; la
bomba se deberá encender.  Drene el foso y luego
suelte el interruptor.

C) T

ODAS LAS INSTALACIONES

: Cuando se haya drenado

el foso, apague (abra) el disyuntor o saque el
fusible nuevamente para evitar un choque eléctrico
mientras trabaje en la instalación.

3.

Sostenga la tubería de descarga para que no se pueda
desplomar cuando la desarme o la corte.

4.

Si su tubería de descarga tiene un empalme de
manguera, desconecte el empalme.  De lo contrario,
corte la tubería de descarga vertical en cualquier punto
conveniente sobre el nivel del suelo.

5.

Levante la bomba y la tubería conectada y sáquelas del
foso de recogida.

Instalación

1.

Estudie la Figura 2 con las configuraciones sugeridas.
La configuración de 

Fácil Instalación

funciona mejor

para sumideros profundos y permite un diámetro menor
de sumidero (diámetro de 13-1/2” o mayor, profun-
didad mayor de 22”).
La configuración 

Alternativa

funciona mejor para fosos

de recogida más anchos y menos profundos (diámetro de
18” o mayor, profundidad de 18-22”). La configuración
Alternativa necesitará que usted adquiera 2 codos de 1-
1/4” x 90° y 2 niples bicónicos para tubería de 1-1/4” x.
Otras configuraciones pueden necesitar más accesorios
de tubería.

2.

Encuentre la marca de nivel de agua alto que hizo en la
tubería de descarga durante el "Paso 1 de la
Configuración". Corte la tubería en este punto y coloque
el trozo cortado a un lado para usarlo más adelante.
Limpie y quite las rebabas de los extremos cortados.

3.

Envuelva las roscas de la bomba de la Batería de
Respaldo (bomba BBU) y el niple bicónico de 1-1/4” x
con 1-1/2 – 2 vueltas de cinta de teflón (Consulte la
Figura 2). Deje la primera rosca sin cinta y envuelva 

en

la dirección de las agujas del reloj

(

).

4.

Enrosque el Te, el niple bicónico, la válvula de reten-
ción de 1-1/4” x 1-1/4”, y la bomba BBU juntos. Para
que queden apretados, sostenga la bomba e introduzca
un destornillador grande por el Te y apriete todo el
conjunto con el destornillador.  ¡NO APRIETE
DEMASIADO! Cuando el conjunto esté apretado, la
bomba y el Te deberán quedar alineados verticalmente
(sin giro – Consulte la Figura 2).

5.

Encole el trozo cortado de tubería (que usted puso a un
lado en el Paso 2) en la parte superior del Te. 

NOTA: 

Si su tubería de descarga es de 1-1/4” de

pulgada, encole uno de los manguitos reductores sumin-
istrados con el sistema en el Te, y luego encole la
tubería en el manguito.

6.

Observe su bomba primaria para determinar si tiene
una válvula de retención en la descarga de la bomba o
cerca de la misma.  De lo contrario, instale una válvula
de retención auxiliar en el brazo inferior del Te, e
instale el empalme corredizo en la válvula de retención
(Consulte la Figura 2). Para una tubería de descarga de
1-1/4”, encole el manguito reductor restante en el
empalme corredizo. 

NOTA: 

Si el conjunto de la bomba

primaria ya incluye una válvula de retención que
funciona, no use la válvula de retención auxiliar
incluida en el sistema BBU.  Usted necesitará una
válvula de retención entre la bomba primaria y el Te
(para impedir el retroflujo de cualquiera de las bombas
en el foso de recogida), pero dos válvulas de retención,
restringirán la tubería demasiado. 

7.

Prueba de adaptación (NO ENCOLE TODAVÍA):
Coloque el conjunto de la bomba primaria nuevamente
en el foso de recogida y agregue (en seco) el conjunto
del Te/válvula de retención/bomba BBU al mismo. De
ser necesario, también incluye el manguito reductor de
1-1/2 x 1-1/4 y el empalme corredizo y la válvula de
retención auxiliar (consulte la “

NOTA

”, arriba).

8.

Mida el conjunto contra la tubería superior colgante de
descarga (en donde la cortó en el Paso 1 de la sección
de "Configuración"). Marque la tubería de descarga que
viene del Te 1/4” por debajo del punto de superposición
(es decir, usted tendrá una brecha de aire de 1/4”
después de haber cortado la tubería). Aún no corte nada.

ADVERTENCIA

‘Start’ water level 
of Primary Pump

Sump Pit

Check
Valve

Pipe before
cutting.

Mark pipe with
pencil here.

Figura 1: Marcar la tubería a la altura del nivel del agua
"de encendido"

Sostener la tubería antes de cortar

Marcar la tubería
aquí con un lápiz

Foso de recogida

Nivel de agua "de
encendido" de la
bomba primaria

Válvula de retención

Summary of Contents for FG-100A-1

Page 1: ...ll 1 888 957 8677 English Pages 2 11 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 957 8677 Fran ais Pages 12...

Page 2: ...rical shock Do not lift the pump by the electrical cord lift pump only by the discharge pipe lifting ring or handle on the pump Lifting by the cord can damage the cord 5 Pump clear water only with thi...

Page 3: ...misap plication improper installation or improper maintenance Without limiting the foregoing operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note...

Page 4: ...set the cut off piece aside for use later Clean up and debur the cut ends 3 Wrap the threads of the Battery Back Up pump BBU pump and the 1 1 4 x close nipple with 1 1 2 2 turns of teflon tape see Fig...

Page 5: ...kup System Use if necessary to adapt a 1 1 4 discharge pipe to the 1 1 2 fittings supplied Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe Water level when the switch shuts off must be ab...

Page 6: ...use the two reducing inserts included with the coupling 14 Hook the switch clamp over the switch bracket and slide the assembly down over the hose coupling and discharge pipe Clamp the switch so that...

Page 7: ...above 10 9 Volts Direct Current 10 9VDC and capacity is above 20 B Slow Beep Slow LED Flash the battery s capacity is between 0 and 20 C Fast Beep Fast LED Flash the battery is severely discharged Th...

Page 8: ...y 1 2 hours of continuous use and the repeated charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only the recommended battery or one of the same type and size so it will fit in the batt...

Page 9: ...shing LED Battery pre qualification test is running TABLE II Operating Code Displays LEDs Lighted Continuously or Flashing Control LED Continuous Illumination Indicates Normal Operation AC Power AC po...

Page 10: ...life but the battery took too long to charge Try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons at the same time to reset the charger Thermal Runaway condition LED...

Page 11: ...x Close 1G Check Valve Assembly 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 DC Backup Pump 3 Vertical Float Switch Package PS198 269REP 4 Charger PS217 1512 5 Battery Case Complete PS17 1512 6 AC Adaptor PS17 1530 Ele...

Page 12: ...cordon lectrique Risque de secousses lectriques Ne pas lever la pompe par son cordon lectrique Ne la lever que par le tuyau de refoulement son anneau de levage ou sa poign e Lever la pompe par son co...

Page 13: ...tion des pr sentes la garantie des moteurs triphas s submersibles sera nulle et non avenue si ces moteurs sont branch s et fonc tionnent sur le courant monophas par l interm diaire d un d phaseur Il f...

Page 14: ...r mit s coup es 3 Envelopper les filets de la pompe du syst me de secours batterie et le mamelon court de 1 1 4 de pouce de 1 1 2 2 tours de ruban pour raccords filet s voir la figure 2 Ne pas mettre...

Page 15: ...pouce 1 1 2 x 1 1 2 pouce lisse x t femelle filet de 1 1 4 pouce Raccord lisse 1 1 2 x 1 1 2 pouce Bague de r duction lisse de 1 1 2 x 1 1 4 pouce Tuyau de refoulement de la pompe primaire couper pour...

Page 16: ...support de l interrupteur puis glisser l ensemble par dessus le raccord en caoutchouc et le tuyau de refoule ment Serrer le collier du flotteur de fa on que le niveau d eau lorsque l interrupteur s a...

Page 17: ...a tension de la batterie est sup rieure 10 9 volts en courant continu et sa capacit est sup rieure 20 B Avertisseur retentissant DEL clignotant lentement la capacit de la batterie se situe entre 0 et...

Page 18: ...uent de causer la panne pr matur e de ses plaques N utiliser que la batterie recommand e ou une batterie du m me type et de la m me dimension pour qu elle rentre dans le coffret de la batterie dimensi...

Page 19: ...e tant que le syst me sera branch sur un circuit aliment en courant alternatif TABLEAU II Codes de fonctionnement Les DEL restent allum es ou clignotent DEL de contr le Toujours allum e elle indique...

Page 20: ...m e aucune alarme sonore la pompe ne fonctionne pas v rifier si les branchements de la batterie sur le chargeur et le panneau de contr le ne sont pas invers s Le chargeur ne chargeait pas assez la bat...

Page 21: ...t femelle 2 Pompe de secours courant continu 3 Interrupteur flotteur vertical complet PS198 269REP 4 Chargeur PS217 1512 5 Coffret de batterie complet PS17 1512 6 Adaptateur c a PS17 1530 Trousse de p...

Page 22: ...por el cord n el ctrico levante la bomba s lo por medio de la tuber a de descarga el aro o el mango de elevaci n en la bomba Se da ar el cord n si se usa para levantar la bomba 5 S lo bombee agua lim...

Page 23: ...s lo juicio haya sido sometido a negli gencia mal uso instalaci n inadecuada o mal mantenimiento Sin prejuicio a lo que antecede la garant a quedar anulada en el caso en que un motor trif sico se hay...

Page 24: ...as de los extremos cortados 3 Envuelva las roscas de la bomba de la Bater a de Respaldo bomba BBU y el niple bic nico de 1 1 4 x con 1 1 2 2 vueltas de cinta de tefl n Consulte la Figura 2 Deje la pri...

Page 25: ...eductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Te de 1 1 2 x 1 1 2 corredizo x 1 1 4 FNPT Empalme corredizo de 1 1 2 x 1 1 2 Manguito reductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Tuber a de descarga de la bomba primaria c...

Page 26: ...el interruptor sobre el soporte del interruptor y deslice el conjunto hacia abajo por el empalme de la manguera y la tuber a de descarga Sujete el interruptor con la abrazadera de manera que el nivel...

Page 27: ...desactivada A Encendido ON continuo la tensi n de la bater a es superior a los 10 9 voltios de corriente continua 10 9 VCC y la capacidad es superior al 20 B Timbre lento Centelleo lento del diodo emi...

Page 28: ...una del mismo tipo y tama o para que encaje en la caja de la bater a m ximo tama o de 13 de largo 7 de ancho y 10 de altura 330 2 mm x 177 8 mm x 254 mm incluyendo los bornes y suministre suficiente...

Page 29: ...na CA se ilumina siempre que el sistema est enchufado en un circuito de corriente alterna CA activo CUADRO II Visualizaciones de los c digos de operaci n Diodos emisores de luz DEL continuamente ilumi...

Page 30: ...DEL no est n iluminados no hay alarma sonora la bomba no est marchando verifique que las conexiones de la bater a al cargador control no est n invertidas El cargador estaba cargando a un nivel muy baj...

Page 31: ...etenci n 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 Bomba de respaldo de CC 3 Paquete de interruptor de flotador vertical PS198 269REP 4 Cargador PS217 1512 5 Caja de la bater a completa PS17 1512 6 Adaptador de CA PS...

Page 32: ......

Reviews: