Hydrofarm PAR Source Phantom DE1000Lh Instruction Manual Download Page 8

 8

hydrofarm.com

parsource.com

SUSPENSION DE VOTRE DISPOSITIF

1.  Vérifiez que l’unité est débranchée.
2.  Accrochez le dispositif à l’aide d’une corde ou d’une chaîne aux deux extrémités. Assurez-vous que les crochets 

sont solidement vissés dans les montants au plafond. Si vous n’arrivez pas à localiser les montants, insérez des 
chevilles d’expansion dans le plafond. Les crochets doivent être dimensionnés pour soutenir au minimum 50 
livres chacun.

CONSEILS

•  En général, le temps de refroidissement préalable au redémarrage de la lampe est de 10 à 30 minutes.

•  Après avoir branché le réflecteur, l’ampoule peut tarder quelques minutes avant d’atteindre sa luminosité 

maximale. L’ampoule ne fonctionnera pas immédiatement à nouveau après une coupure de courant 
temporaire.

•  Des variations de couleur de la lumière émise par l’ampoule sont possibles, notamment lors des 100 premières 

heures d’utilisation.

•  Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher le réflecteur, tirez uniquement sur la fiche.

•  Évitez de rayer l’ampoule en la soumettant à une pression excessive ou en la mouillant lorsqu’elle est chaude : 

ces actions peuvent provoquer sa rupture.

•  En cas de rupture de l’ampoule, débranchez immédiatement le réflecteur afin d’éviter toute exposition aux 

rayons ultraviolets pouvant provoquer des lésions au niveau des yeux et de la peau.

•  Conservez une température ambiante inférieure à 95 °F avec une circulation d’air par ventilateur dans la zone 

de culture.

•  La lampe DE fournit une lumière de très haute intensité et a été conçue à l’origine pour des applications de 

culture commerciales. Veuillez contrôler la distance avec les plantes lors de l’installation de votre dispositif. Vous 
pouvez réguler la hauteur entre la couverture végétale et le dispositif afin d’atténuer la lumière et la chaleur de 
haute intensité dans la zone de plantation.

•  Utilisez en permanence un temporisateur mis à la terre, à trois broches et à usage intensif, réglé au minimum 

pour 15 A. De nombreux temporisateurs numériques hebdomadaires ne sont pas dimensionnés pour des 
lampes de 1 000 W.

•  Débranchez le ballast avant de remplacer ou retirer la lampe. La non-observation de ce point peut entraîner un 

endommagement du ballast ou un diagnostic incorrect.

GARANTIE LIMITÉE

Hydrofarm garantit que ce réflecteur ne présente aucun défaut de pièces et main-d’œuvre. La période de garantie 
est de 1 an à partir de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l’utilisation incorrecte, l’abus ou le non-respect 
des instructions, ou encore l’endommagement causé par une installation incorrecte de la lampe conformément 
à ces instructions. Cette garantie ne couvre pas non plus les travaux liés à la pose ou la dépose du réflecteur. 
Hydrofarm se réserve le droit de réparer ou remplacer le réflecteur couvert par cette garantie si celui-ci est renvoyé 
au lieu d’achat d’origine. Pour solliciter le service de garantie, veuillez renvoyer le réflecteur avec sa facture et 
son emballage à votre lieu d’achat. La date d’achat est indiquée sur votre facture originale. Pour obtenir des 
informations détaillées concernant la garantie, veuillez consulter notre site Web.

CARACTÉRISTIQUES

Lampe de rechange de 1000 W

Type K12x30s

Lampe HPS de 400 V

LISTE DES PIÈCES

1- Réflecteur ouvert Phantom DE

1- Kit de dispositif d’accrochage

1- Instructions

Summary of Contents for PAR Source Phantom DE1000Lh

Page 1: ...growing area WARNING FAILURE TO FOLLOW OUR GUIDELINES COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK DO NOT TOUCH MOVE SPRAY OR CLEAN YOUR LIGHT FIXTURE WHEN IT IS PLUGGED IN ALLOW IT TO COOL DOWN BEFORE HANDLING RECOMMENDED MOUNTING CLEARANCE FOR YOUR FIXTURE IS 8 12 ON ALL SIDES DO NOT MOUNT DIRECTLY TO ANY SURFACE MAKE SURE TO DISCONNECT THE POWER WHEN CHANGING THE LAMP DOUBLE ENDED REFLECTOR INSTRUCTION MAN...

Page 2: ...d hole in the top of the reflector located opposite furthest from the input lamp connector as shown in PHOTO D Install a second eyebolt into the ballast hanging bracket as shown below in PHOTO E 5b Attach the reflector assembly to the rear of the Phantom ballast by inserting the pin on the reflector bracket into the circular slot in the ballast chassis as shown in PHOTO F and sliding the reflector...

Page 3: ...talling the double ended lamp within the lamp holders shown in PHOTOS B C The wire ends leads must be fully seated as shown PHOTOS D E before sliding each socket end closed After sliding the socket ends closed be certain that there is no gap between the edge of the sliding section and the part it meets at the end of the slide path Once lamp is positioned correctly slide the lamp holder inward towa...

Page 4: ...operations Please take care to consider proximity to plants when installing your fixture You may want to allow more vertical space between the plant canopy and the fixture to mitigate the high intensity light and heat in the plant area Always use a heavy duty 3 pronged grounded timer rated for at least 15 amps Many 7 day digital timers are not rate for 1000W lamps Unplug ballast when changing or r...

Page 5: ...ulture AVERTISSEMENT LA NON OBSERVATION DE NOS INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D ÉLECTROCUTION NE PAS TOUCHER DÉPLACER VAPORISER OU NETTOYER VOTRE DISPOSITIF D ÉCLAIRAGE LORSQU IL EST BRANCHÉ LE LAISSER REFROIDIR AVANT TOUTE MANIPULATION LE JEU DE MONTAGE RECOMMANDÉ POUR VOTRE DISPOSITIF EST DE 8 À 12 DE CHAQUE CÔTÉ NE PAS LE POSER DIRECTEMENT SUR UNE SURFACE TOUJOURS DÉBRANCHER L ALIMENTATI...

Page 6: ...nt pour ballast Phantom Commercial DE 5a Insérez un seul anneau à vis dans le trou taraudé sur le dessus du réflecteur situé à l opposé le plus éloigné du connecteur d entrée de la lampe voir PHOTO D Insérez un deuxième anneau à vis dans le support d accrochage du ballast voir PHOTO E ci dessous 5b Attachez le réflecteur assemblé à l arrière du ballast Phantom en introduisant la tige du support du...

Page 7: ...les montures voir PHOTOS B et C Les extrémités de fil conducteur doivent être bien en place voir PHOTOS D et E avant de refermer chaque douille par coulissement Après avoir refermé les douilles vérifiez l absence de jeu entre le bord du profilé coulissant et la pièce en contact au fond de l ouverture Une fois la lampe correctement mise en place glissez la monture de lampe vers l intérieur de l amp...

Page 8: ...r des applications de culture commerciales Veuillez contrôler la distance avec les plantes lors de l installation de votre dispositif Vous pouvez réguler la hauteur entre la couverture végétale et le dispositif afin d atténuer la lumière et la chaleur de haute intensité dans la zone de plantation Utilisez en permanence un temporisateur mis à la terre à trois broches et à usage intensif réglé au mi...

Page 9: ...superficie de cultivo ADVERTENCIA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO TOQUE MUEVA PULVERICE O LIMPIE EL APARATO LUMINOSO MIENTRAS ESTÉ ENCHUFADO DÉJELO ENFRIAR ANTES DE MANEJARLO SE RECOMIENDA DISPONER DE UN ESPACIO DE 20 30 CENTÍMETROS POR CADA LADO DEL APARATO NO LO COLOQUE DIRECTAMENTE SOBRE UNA SUPERFICIE ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL APARA...

Page 10: ...lado opuesto del conector de entrada de la lámpara como se muestra en la FOTOGRAFÍA D Coloque una segunda armella en el soporte de montaje del balasto como se muestra debajo en la FOTOGRAFÍA E 5b Para juntar la estructura del reflector a la parte trasera del balasto Phantom introduzca el saliente que se encuentra en el soporte del reflector en la ranura circular del armazón del balasto como se mue...

Page 11: ...s mostrados en las FOTOGRAFÍAS B y C Las terminaciones de los cables debe estar perfectamente insertadas como se muestra en las FOTOGRAFÍAS D y E antes de deslizar los extremos del portalámparas para cerrarlo Después de deslizar los extremos del portalámparas para cerrarlo compruebe que no hay huecos entre el borde de la sección que se desliza y la parte que se encuentra con la misma en el otro ex...

Page 12: ...a distancia al colocar el aparato cerca de las plantas Podría necesitarse mayor espacio vertical entre el dosel de las plantas y el aparato para atenuar la alta intensidad de luz y calor en la zona Utilice siempre un temporizador resistente de tres puntos y toma de tierra con un valor nominal de al menos 15 amperios Muchos de los temporizadores digitales de 7 días no son compatibles con lámparas d...

Reviews: