background image

Non azionare la pompa in assenza di alcune sue parti.

Non azionare la pompa senza il relativo supporto magnetico

in dotazione.

Il cavo di questa pompa non può essere sostituito o riparato; in 

caso di danneggiamento sostituire l’intera unità.

Non tagliare il cavo di alimentazione e non tirarlo per rimuovere 

l’alimentazione.

Estrarre con cautela la spina dalla presa di corrente.

Accertarsi di avere le mani asciutte prima di scollegare l’appa-

recchio dal circuito elettrico.

Per ridurre i rischi di shock accidentali, mantenere tutte le

connessioni asciutte.

Verificare che la presa di corrente sia pulita e priva di umidità

o depositi di sale.

Quando in funzione, verificare che la superficie della pompa

non sia ostruita.

Quando in funzione, verificare che la pompa non aspiri sabbia:

quest’ultima infatti potrebbe danneggiare considerevolmente

le parti a diretto contatto e potrebbe condurre all’esclusione

dalla garanzia del prodotto (leggere con attenzione la sezione

“Manutenzione”).

A causa dell’elevata trazione magnetica delle due parti del sup-

porto, tenere quest’ultimo lontano dalla portata dei bambini.

Evitare di porre a diretto contatto le due parti del supporto

magnetico.

Tenere il supporto in mano solo tramite i lati di esso senza inter-

porre le mani o le dita tra le due superfici di polarità opposta.

A una distanza inferiore ai 5 cm (2 inches) il magnete attrae

oggetti metallici e altri magneti con una forza elevata: evitare di 

avvicinarsi a lame o ad oggetti taglienti, o ad altri magneti per

evitare ferite accidentali.

Il magnete può provocare danni permanenti a apparecchi elet-

tronici e ad altri oggetti sensibili al campo magnetico, come pa-

cemakers cardiaci, carte di credito e chiavi: mantenere sempre 

una distanza di almeno 30 cm (12 inches).

Quando si trasporta il supporto magnetico, interporre sempre

il divisorio di cartone fornito con esso.

Ad una temperatura superiore a 50° C (122° F) il magnete

potrebbe perdere parte o tutta la sua energia di trazione.

Pulire la superficie della vasca prima di posizionare il supporto

magnetico: una superficie sporca potrebbe allentare l’attrito

della ventosa in gomma e far precipitare la pompa sul fondo

causando dei danni a se stessa o ad oggetti nelle vicinanze.

Conservare il presente libretto di istruzioni in un luogo asciutto

e sicuro.

INSTALLAZIONE

Attenzione:

  prima  di  mettere  in  funzione  il  prodotto,  verificare 

l’integrità di tutte le sue parti. Scollegare dalla rete tutti gli appa-

recchi elettrici e verifi care che la tensione riportata sul prodot-

to corrisponda a quella della Vostra rete. Per evitare risonanze 

o vibrazioni si raccomanda di evitare di posizionare la pompa a 

contatto con le superfi ci laterali adiacenti ad essa o in piedi sul 

fondo della vasca.

Svolgere il cavo elettrico.

Inserire il cilindro della sfera di rotazione del supporto interno

 nell’apposito foro della camera inferiore. 

-Fig. 2-

Immergere completamente la pompa in acqua e girarla in posi-

zione verticale per far fuoriuscire l’aria dalla camera rotore.

Appoggiare l’assieme con il supporto interno ad una parete del-

la vasca 

-Fig. 3-

 nella posizione desiderata (pulire la parte del 

vetro interessata prima di appoggiare la superficie del supporto 

magnetico).

Reggendo con una mano l’assieme pompa con supporto interno, 

Summary of Contents for KORALIA Magnum 5

Page 1: ...ARIUMS STRÖMUNGS UND UMWÄLZPUMPE FÜR AQUARIEN POMPE DE BRASSAGE ET DE CIRCULATION POUR AQUARIUMS BOMBA DE MOVIMENTACIÓN Y RECIRCULACIÓN PARA ACUARIOS POMPA DI MOVIMENTAZIONE E RICIRCOLO PER ACQUARI BEWEGINGS EN CIRCULATIEPOMP VOOR AQUARIA ...

Page 2: ...all mounted receptacle to prevent water from drip ping onto the receptacle or plug A drip loop shown in the Figure at right should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle The drip loop is that part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used to prevent water traveling along the cord and coming in con tac...

Page 3: ...Read and observe all the important notices on the appliance If an extension cord is necessary a cord with a proper rating should be used A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled SAVE THESE INSTRUCTIONS 7 8 8 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Fig 1 ...

Page 6: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 ...

Page 7: ...r is blocked this could happen in particularly hard working conditions and after 3 start up attempts cuts the power supply to the pump preventing the motor from overheating dangerously thus heating also the aquarium or damaging the internal circuits NOTE should the AHS activate to restart the pump simply unplug it from the electrical supply check the cause of the impellor blocking carryout mainten...

Page 8: ...irt on the surface might prevent the suction cup from attaching properly and the pump might slip on the bottom of the aquarium causing damage to things and itself Please keep these instruction in a safe and dry place INSTALLATION Attention please verify that all components of the pump are undamaged before putting it into function Before any kind of intervention ALWAYS disconnect electrical supply ...

Page 9: ...hs from the day of purchase against defects in material or manufacturing defects Our guarantee does not apply to claims the cause of which is due to installation and operation faults lack of mainte nance misuse of the appliance effects of frost furring and lime deposits or amateur attempts at repair work The consumable materials and the parts subjected to wear and tear that must be periodically re...

Page 10: ...ühren würde bzw dass die inneren Kreisläufe auf welche Weise auch immer beschädigt werden können NB Falls die Pumpe diese Sonderfunktion eingeschaltet haben soll te genügt es den Netzstecker aus der Steckdose herauszuziehen und die Pumpe nachdem die Gründe für den Ausfall ermittelt und die weiter unten beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt wor den sind wieder einzustöpseln um diese neu zu star...

Page 11: ...achen Halten Sie ihn deshalb immer auf einer Distanz von mindestens 30 cm Wenn der Magnethalter nicht im Einsatz ist legen Sie immer die mitgelieferte Plastiktrennscheibe dazwischen Bei einem Temperatureinsatzbereich von 50 C könnte der Ma gnet seine Zugkraft teilweise wenn nicht sogar ganz verlieren Reinigen Sie die betroffene Stelle bevor Sie den Magnethalter an der Aquariumsscheibe befestigen e...

Page 12: ...efreien ohne jedoch auf Reinigungs oder Lösungsmittel zurückzugreifen Die verschiedenen Bestandteile wieder in umgekehrter Reihen folge zusammenbauen Dabei besonders darauf achten dass sich die Welle des Laufrads in ihrem Sitz befindet Abb 7 Sollte ein ungewöhnlicher Lärm hörbar und oder ein auffälliger Nachlass der Leistungsstärke bemerkbar werden die auf einen allfälligen Spannungssprung zurückz...

Page 13: ... relève le blocage de la turbine et après trois essais d amorçage elle coupe l alimentation du réseau éléctrique de façon à éviter la surchauffe dangereuse du moteur qui pourrait augmenter la température de l eau et endommager le circuits internes Attention au cas ou cette fonction s active il suffit de débrancher et brancher la fiche à la prise du courant Avant de brancher la pompe il faut vérifi...

Page 14: ...agnétique par leur bord en évitant de mettre vos mains ou vos doigts entre eux A une distance inférieure de 5 cm le support magnétique attire les objets métalliques et autres aimants avec une force élevée évitez de vous approcher à des lames et autres objets coupants ou à autres aimants pour éviter des blessures accidentelles Le support magnétique peut provoquer des dommages permanents aux apparei...

Page 15: ...le oeillet sans la sortir de son siège L utilisation de détergent ou solvant est interdite Remontez tous composants en ordre inverse attention à faire coïncider les crans présents sur la chambre supérieure avec ceux de la chambre inférieure mais surtout assurez vous que la turbine soit bien fixée et insérée dans son logement Fig 7 Dans le cas où des bruits inhabituels devraient se produire et ou v...

Page 16: ... que el motor no pueda ni recalentarse peligrosamente y por lo tanto provocar el aumento de la temperatura del agua ni tampoco dañar de alguna manera los circuitos internos Nota si la bomba tuviese que hacer intervenir esta especial fun ción será suficiente desenchufar y volver a enchufar la clavija a la toma de corriente no antes de constatar las causas del bloqueo y efectuar las operaciones de m...

Page 17: ...acos tarjetas de crédito y llaves mantener siempre una distancia de al menos 30 cm 12 inches Cuando se transporta el soporte magnético interponer siem pre el cartoncito divisorio en dotación A una temperatura superior a 50 C 122 F el magneto po dría perder parcial o totalmente su energía de tracción Limpiar la superficie del acuario antes de posicionar el soporte magnético una superficie sucia pod...

Page 18: ... y o disminuciones evidentes de pres taciones imputables a anormales saltos de tensión es sufi ciente volver a poner en funcionamiento la bomba GARANTÍA Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra contra defectos de materiales y de fabricación No están cubiertas por nuestra garantía aquellas reclamaciones cuyas causas se deban a errores de montaje de maniobra ...

Page 19: ...colosamente e quindi andare ad aumentare la temperatura dell acqua nè tantomeno danneggiare in alcun modo i circuiti interni N B se la pompa dovesse far intervenire questa speciale funzio ne sarà sufficiente staccare e riattaccare la spina alla presa di corrente non prima di aver constatato le cause del blocco e aver seguito le operazioni di manutenzione indicate nel paragrafo più avanti per far r...

Page 20: ...ali Il magnete può provocare danni permanenti a apparecchi elet tronici e ad altri oggetti sensibili al campo magnetico come pa cemakers cardiaci carte di credito e chiavi mantenere sempre una distanza di almeno 30 cm 12 inches Quando si trasporta il supporto magnetico interporre sempre il divisorio di cartone fornito con esso Ad una temperatura superiore a 50 C 122 F il magnete potrebbe perdere p...

Page 21: ...n ordine inverso avendo particolare cura di verificare che il fissaggio del rotore sia in serito nella sua sede Fig 7 In caso di rumorosità inconsuete e o cali evidenti di prestazioni imputabili ad anomali sbalzi di tensione è sufficiente riavviare la pompa GARANZIA Questo apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da difetti di materiale e di fabbricazione Non rientr...

Page 22: ...n enkele manier beschadigd kunnen worden N B Als de pomp ervoor zorgt dat deze speciale functie inscha kelt dan is het voldoende om de stekker uit het stopcontact te halen en er weer in te steken pas nadat u de oorzaken van de blokkering vastgesteld heeft en de onderhoudswerkzaamheden die in de paragraaf verderop staan uitgevoerd heeft om de pomp weer in werking te stellen Alle materialen waar KOR...

Page 23: ...n aan Er mag niet in de buurt van messen of andere scherpe voorwerpen of andere magneten gekomen worden om verwon dingen te voorkomen De magneet kan blijvende schade aan elektronische apparatuur en andere voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische vel den veroorzaken zoals pacemakers creditcards en sleutels Er moet altijd een afstand van minimaal 30 cm 12 inch aan gehouden worden Tijdens het ve...

Page 24: ...ren Zet alle onderdelen in de omgekeerde volgorde weer in elkaar waarbij u er goed op moet letten dat de bevestiging van de rotor in de betreffende behuizing gegaan is Afb 7 In geval van ongewone geluiden en of duidelijke achteruitgang van de prestaties wat toe te schrijven is aan abnormale spannings schommelingen is het voldoende om de pomp opnieuw te starten GARANTIE Op dit product wordt vanaf d...

Page 25: ...Table A ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...A QUALITY PRODUCT MADE IN ITALY BY Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY Cod 236406 00 06 2008 ...

Reviews: