background image

26

Czechoslovakian

V případě potřeby je možné připojit AUTOMATIC FEEDER k provzdušňovači kvůli ventilaci krmiva 

(obr. 8).

Speciální vnitřní systém automaticky zablokuje dávkování vzduchu během fáze distribuce, čímž 

se zabrání riziku úniku nadměrného množství krmiva. 

Vanička je vybavena speciálním okrajem na zachycení kapek, který zabraňuje styku případného 

kondenzátu s krmivem během dávkování. 

Manuální činnost a nastavení množství krmiva

Správná dávka krmiva je ta, kterou vaše ryby dokáží zkonzumovat v průběhu 5 minut.

Za účelem kontroly dávkovaného množství stiskněte tlačítko START/SET na dobu jedné sekundy 

a vyčkejte na dávkování. Kdyby množství krmiva nebylo uspokojivé, nastavte novou hodnotu na 

otočném ovladači dávkovače B. 

Pozor však na to, že posledně uvedené operace způsobí nový start programu a vymažou 

předcházející nastavení. Viz „Programování”.

Údržba

AUTOMATIC FEEDER nevyžaduje speciální pozornost. V každém případě se doporučuje 

pravidelně vyčistit nádobku a prostor dávkování, aby se zabránilo vytváření plísní, které jsou pro 

ryby toxické. V případě úplného vybití baterií bude třeba velmi pečlivě očistit kontakty a uložení 

pro baterie od případné kyseliny, která by z nich mohla uniknout.

Záruka

Na toto zařízení se vztahuje záruka po dobu 24 měsíců od data koupě, a to na vady materiálu a 

výrobní vady. Záruční krytí se nevztahuje na reklamace, které jsou zapříčiněné chybami montáže, 

chybnými úkony a chybějící údržbou, činností na mrazu a vápenatými nánosy nebo nevhodnými 

pokusy o opravy. Záruka se dále nevztahuje na spotřební materiály a na všechny součástí vysta-

vené opotřebení, které musí být vyměněny pravidelně v rámci běžné údržby a čištění zařízení.

Záruční list musí být vyplněn prodejcem a musí provázet zařízení i v případě jeho vrácení, spolu s 

účtenkou nebo platebním dokladem dokladujícím datum koupě. 

Evropská unie informace pro likvidaci

Tento symbol znamená, že na základě zákonů a místních norem by měl být 

výrobek zlikvidován odděleně od běžného domovního odpadu. Když se výrobek 

stane nepoužitelným, odneste jej na sběrné místo vymezené místní správou. 

Některá sběrná místa přijímají vyřazené výrobky bezplatně. Separovaný sběr a 

recyklace výrobku v okamžiku jeho likvidace pomáhají k zachování přírodních 

zdrojů a zajišťují jeho recyklaci s ohledem na lidské zdraví a životní prostředí.

Summary of Contents for AUTOMATIC FEEDER

Page 1: ...Automatic Feeder User s Guide ...

Page 2: ...Assembly D E C B A fig 1 fig 2 fig 3 ...

Page 3: ...fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 ...

Page 4: ...Contents English pag 5 Deutsch pag 7 Française pag 9 Español pag 11 Italiano pag 13 Nederlandse pag 15 Danske pag 17 Finnish pag 19 Swedish pag 21 Руссо pag 23 Czechoslovakian pag 25 Türk pag 27 ...

Page 5: ...tribution will be 6 hr later and the third will be after another 6hr The program will repeat the distributions every 24hrs ItisimportanttosetandstartthetimerinthemorninginordertoallowAUTOMATICFEEDER to distribute the feeds during daylight Examplefor2dailyfeeds SelectandStartprogramwithfirstfeedat09 00a m secondfeed will be at 05 00 p m Every 24hrs the program will repeat automatically the feeds at...

Page 6: ...oved can not be replaced Maintenance Clean the compartment and feed outlet regularly to avoid growth of moulds etc In case of completedischargeofthebatteriescleantheseatsandcontactsinthebatterychambervery carefully to avoid possible corrosion Guarantee Thisdeviceisguaranteedforaperiodof24monthsfromthedayofpurchase againstdefects in material or manufacturing defects Our guarantee does not apply to ...

Page 7: ...eite 8 Stunden später Dieser Zyklus wiederholt sich alle 24 Stunden Wurden 3 Futterabgaben pro Tag gewählt so erfolgt die erste genau zu der Uhrzeit zu der derTimer aktiviert wurde die zweite 6 Stunden später die dritte wiederum im Abstand von 6 Stunden Dieser Zyklus wiederholt sich alle 24 Stunden Bitte achten Sie darauf den Timer so zu programmieren dass der AUTOMATIC FEEDER das Futter beiTagesl...

Page 8: ... gewährleisten wird empfohlen die vor geschnittene Ecke des blauen Hahns abzutrennen Abb 7 Achtung denn die Abtrennung ist nicht rückgängig zu machen die Ecke kann nicht mehr an ihren ursprünglichen Ort be festigt werden Wartung Der AUTOMATIC FEEDER benötigt keine besondereWartung Säubern Sie jedoch regelmäßig den Futterbehälter und die Umgebung der Futterausgabe um zu verhindern dass sich für Ihr...

Page 9: ... le choix est de deux distributions journalières la première aura lieu exactement au mo ment de l activation de la minuterie la seconde après 8h Ce procède se reproduira tous le 24h Si le choix est de trois distributions journalières la première aura lieu exactement au mo ment de l activation de la minuterie la seconde après 6h et la troisième après 6h encore Ce procède se reproduira tous le 24h I...

Page 10: ...s aliments en flocons il est conseillé de détacher l angle pré coupé du robinet bleu fig 7 Attention une fois enlevé l angle ne peut plus être rattaché Entretien AUTOMATIC FEEDER ne nécessite pas d attentions particulières On conseille toutefois de nettoyer régulièrement le récipient et la zone de distribution pour éviter la formation de moisissures toxiques pour les poissons Dans le cas de batter...

Page 11: ...segundo después de 6 horas y el tercero después de otras 6 horas Re pitiéndose todo cada 24 horas Es importante activar el programador por la mañana para que AUTOMATIC FEEDER sumini stre la comida en horas de luz Ejemplo con dos suministros cada 24 horas START con el primer suministro a las 9 00 a m segundosuministroalas5 00p m Tomaautomáticadelcicloalas9 00a m yalas5 00p m del día siguiente y así...

Page 12: ...vitar la formación de moho tóxico para los peces Cuando se agoten las pilas es importante limpiar cuidadosamente los contactos y la ubica ción por la posible salida de ácido Garantía Este aparato está garantizado por un período de 24 meses desde la fecha de compra por defectos de materiales y de fabricación No cubre la garantía las reclamaciones causadas por errores de montaje manipulación falta d...

Page 13: ...e due erogazioni giornaliere la prima sarà effet tuata esattamente al mo mento dell attivazione del timer la seconda dopo 8 ore Il tutto si ripeterà ogni 24 ore Scegliendo invece le tre ero gazioni giornaliere la prima avrà inizio all ora di attivazione del timer la seconda dopo 6 ore e la terza dopo altre 6 ore Il tutto si ripeterà ogni 24 ore È importante attivare il timer al mattino per consent...

Page 14: ...imuoverel angolo pre tagliato del rubinetto blu fig 7 Attenzione una volta rimosso l angolo non può più essere riattaccato Manutenzione AUTOMATICFEEDERnonhabisognodiparticolariattenzioni Siconsigliacomunquedipulire regolarmente il contenitore e la zona di erogazione per evitare il formarsi di muffe tossiche per i pesci Nelcasolepilesiesaurisserocompletamente sarànecessariopulireconmoltacuraicontat...

Page 15: ...inden Indien men voor twee dagelijkse distributies kiest zal de eerste precies op het moment van de inschakeling van de tijdschakelaar plaatsvinden en de tweede 8 uur later Dit zal zich om de 24 uur herhalen Indien men daarentegen voor drie dagelijkse distributies kiest zal de eerste beginnen bij de inwerkingstelling van de tijd schakelaar de tweede 6 uur later en de derde nog eens 6 uur later Dit...

Page 16: ...zaam om het kleine voorgesneden hoekje op de blauwe regelkraan te verwijderen afb 7 At tentie Als het driehoekje eenmaal verwijderd is kan het niet meer teruggeplaatst worden Onderhoud AUTOMATIC FEEDER heeft geen bijzondere aandacht nodig Men raadt echter aan de houder en het distributiegebied regelmatig te reinigen om te voorkomen dat zich schimmels kun nen vormen die giftig zijn voor de vissen I...

Page 17: ...t hele gentages hver 24 time Hvis man i stedet vælger tre daglige fodringer vil den første starte ved timerens aktivering den anden efter 6 timer og den tredje efter endnu 6 timer Det hele vil gentages hver 24 time DetervigtigtataktiveretimerenommorgenenforatAUTOMATICFEEDERkanleverefoderet i dagslys Eksempelmedtofodringerhver24time Startmedførstefodringkl 09 00ogandenfodring kl 17 00 og automatisk...

Page 18: ...og fodringshullet rent regelmæssigt for at undgå at der skulle dannes giftig mug for fiskene Itilfældehvorbatteriernebrugesfuldstændigtop vildetværenødvendigtatgørebatterier nes kontakter og sæde rene for syre der eventuelt er kommet ud af disse Garanti Apparatet garanteres for materiale og fabrikationsfejl i en periode på 24 måneder fra købsdatoen Reklamationer der begrundes monterings og manøvre...

Page 19: ...tuvat päivän valon aikana Esimerkiksi 2 kertaa päivässä Aseta ajastin päälle aamulla klo 9 00 ja toinen ruokinta ta pahtuu klo 17 00 Seuraavat 24 tuntia ruokinta tapahtuu aamulla klo 9 00 ja iltapäivällä klo 17 00 Esimerkiksi 3 kertaa päivässä Aseta ajastin päälle aamulla klo 8 00 ja toinen ruokinta ta pahtuu klo 14 00 iltapäivällä ja kolmas klo 20 00 illalla Ohjelma jatkaa automaattisesti 24 tunn...

Page 20: ...ikorroosiotasynny Takuu Tällätuotteellaon24kk ntakuumyyntipäivästä koskienvalmistustairakennevikoja Takuu ei koske mikäli tuote on asennettu tai käytetty väärin ei ole pudistettu käytetty muuhun tarkoitukseen kuin akvaarioon on jäätynyt tehty omatoimisia rakenteellisia korjauksia Niin ruokasäiliö kuin muutkin kuluvat ja liikkuvat osat eivät kuulu takuuseen Takuu ei kos ke mitään mahdollisia välill...

Page 21: ...ar senare och den tredje ytterligare 6 timmar senare DetärviktigtattstartatimernpåmorgonensåattAUTOMATICFEEDERkangörautfodringen under dagtid Exempel om 2 matningar valts Välj och starta programmet kl 9 på morgonen den andra sker då kl 15 Sedan sker matningen dessa två klockslag varje dag Har 3 matningar valts Välj och starta programmet kl 8 på morgonen så sker den andra kl 14 och den tredje kl 20...

Page 22: ...oderkammaren och foderutkastet regelbundet för att undvika mögeltillväxt Vid byte av batterier görs batterikammaren och kontakterna noggrannt rena för att undvika korrosion Garanti Denna apparat har en garanti på 24 månader från inköpstillfället och täcker tillverknings eller materialdefekter Garantin täcker ej fel avhängiga på felaktig installation eller felanvändning dåligt un derhåll felaktig h...

Page 23: ...з8часов Программабудетповторятьэтотрежимкормлениякаждые 24 часа При выборе Третьего режима три кормления в сутки первое кормление производится сразу после запуска таймера второе кормление производится через 6 часов и затем ещё через 6 часов Программа будет повторять этот режим кормления каждые24часа Рекомендуетсязапускатьпрограммуитаймерутром чтобыкормушкаAUTOMATICFEEDER выполнила суточную програм...

Page 24: ...уется удалить маленький треугольник на синей ручке регулировки рис 7 Внимание После удаления треугольник нельзя установитьвновь ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно производите чистку кормового отсека и отверстия для подачи корма чтобы избежать роста плесени и т д В случае полной разрядки батарей аккуратно почистьтеконтактыиотделдлябатареек чтобынепоявиласьржавчина ГАРАНТИЯ Производитель дает гарантию на AUTOMA...

Page 25: ...šesezopakujekaždých24hodin V případě volby tří denních dávkování začne první v okamžiku aktivace časovače druhé po 6 hodináchatřetípodalších6hodinách Všesezopakujekaždých24hodin Je důležité aktivovat časovač ráno aby se umožnilo distributoru AUTOMATIC FEEDER dávkovat krmivovčasedenníhosvětla Příklad se dvěma dávkováními každých 24 hodin Start s prvním dávkováním v 9 00 hod s druhým dávkováním v 17...

Page 26: ...éjsoupro rybytoxické Vpřípaděúplnéhovybitíbateriíbudetřebavelmipečlivěočistitkontaktyauložení probaterieodpřípadnékyseliny kterábyznichmohlauniknout Záruka Na toto zařízení se vztahuje záruka po dobu 24 měsíců od data koupě a to na vady materiálu a výrobnívady Záručníkrytísenevztahujenareklamace kteréjsouzapříčiněnéchybamimontáže chybnýmiúkonyachybějícíúdržbou činnostínamrazuavápenatýminánosynebon...

Page 27: ...e ikinciden 6 saat sonra yapılacaktır Program yemlemenin 24 saatte bir tekrarlanmasını sağlayacaktır AUTOMATIC FEEDER nun yemleri gün içerisinde dağıtmasını sağlamak için zamanlayıcıyı gündüz vakti başlatmak çok önemlidir Günlük 2 yemlemeye örnek olarak Programı saat 09 00 da seçiniz ve başlatınız İkinci yemleme saat 17 00 de yapılacaktır ve her 24 saatte program otomatik olarak saat 09 00 ve 17 0...

Page 28: ...rozyonu önlemek için çok dikatli bir şekilde temizleyiniz GARANTİ Bu ürün alındığı günden itibaren üründeki bir kusura ya da imalat hatalarına karşı 24 ay garanti altına alınmıştır Garanti kurulum ve operasyon hatalarını bakım yetersizliğini ürünün yanlış kullanımını donma etkisini kireçlenmeyi ve kireç birikintilerini ya da amatör tamir girişimlerini kapsamaz Tüketilen maddeler ve ürünün normal b...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...Technical data SPARES ERSATZTEILE RECAMBIOS WISSEKSTUKKEN RECHANGES RICAMBI XM0101 XM0105 XM0102 XM0106 REST OF WORLD USA 30 ...

Page 31: ...orgbon 保証 Date of sale Verkaufsdatum Date de vente Fecha de venta Data di vendita Verkoopsdatum 販売日 Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller スタンプと売り手の署名 Quality product MADE IN CHINA for ...

Page 32: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 233504 06 09 2011 ...

Reviews: