background image

Deutsch

 

 

Nederlands

 

Portugués

 

Svenska

 

 

 

  

  

 

GARANTI

E

BEDINGUNGEN

 

 

GARANTI

E

 VOORWAARDEN

CONDlÇÕES DE GARANT

IA

 

GARANTI

V

ILLKOR

 

 

1.

 D

A

UE

Die Garanti

e

 w

ird w

irksam am Tag d

e

s Kau

fs dur

ch de

Anw

ender (Rechnungsda

tum de

s Händlers) und gilt 

für

 

einen Zei

traum v

on 12 Mon

aten

 

2. U

M

F

A

NG 

Die Garantie be

sch

ränkt si

ch au

f den kostenlo

s

en E

rsa

tz 

v

on Teilen, die v

o

n Husqv

a

rna als 

fehlerhaft ane

rkan

n

w

u

rden (ausgen

ommen sind

 V

e

rschleißte

ile un

d

 

Verbrau

c

hsarti

kel)

, v

o

rausgese

tzt, die 

Reparatur er

folg

t in

 

einer 

W

er

k

sta

tt v

on Husqv

arna oder e

iner v

on Husqv

arna

 

anerkan

n

ten

 W

e

rk

statt. 

 

Der Hersteller

 ha

fte

t n

ich

für

 dire

kte

 oder

 indire

kte

 

materielle oder im

materielle Per

s

one

n- oder Sach

schäd

en

 

durch

 Ver

s

agen

 od

er S

till

stand

 der

 Ma

sch

ine. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IE

BEDI

NGUNGEN 

Um Anspru

ch auf die Garan

tie zu

 haben, muß da

beigefüg

te Gar

anti

e

zer

tifi

k

a

t ordnung

sgemäß ausg

e

füll

innerhalb

 v

on acht Tagen nach dem 

Kauf an Husqv

arna

 

geschickt w

e

rden. 

 

W

enn 

an der Ma

sch

ine w

ährend d

er Garan

tie

zeit ei

Problem au

ftritt, w

ird unser Ku

ndendie

nst Ihnen d

ie be

ste

 

Vorgehen

sw

eise zur 

sung Ihre

s Problems 

au

fzei

ge

und Ih

nen nö

tigen

fall

s die

 nächstgel

egene aner

kann

te

 

Serv

icestel

le ne

nne

n. 

 

Sie können Ihre

 Maschine au

ch 

auf eigene Ko

ste

n

 

Zusammen mit der

 Kaufre

chnung un

d einem Berich

t, i

n

 

dem das au

fgetre

tene Prob

lem beschrieben 

und um

 

Gew

ährung der 

Garanti

e

 gebe

ten

 w

ird, an un

sere

Kundendien

st schi

cken. Nach

 Erhal

t d

er Maschine

 erfolgt

 

unv

erzüglich e

ine

 te

chni

sch

e Untersu

c

hung

, der

en

 

Ergebni

Ihnen

 mitgeteil

t w

ird. 

 

4. A

U

SSCHLÜSSE 

Die Garantie 

kann

 nicht gew

ährt w

e

rden bei Sch

äden

 

oderAusfälle

n au

fgr

und 

- v

on falscher

 An

w

endung,

 Transpo

rt-, Handhabu

ngs-

oder 

W

a

rt

ung

sfeh

lern; 

der Ve

rw

endung v

on nich

geeignete

n

 oder 

nich

t v

on Husqvarna empfo

h

lenen

 

Schmiermi

ttel

n ode

r Kra

ftstoffgemi

s

ch

e; 

- der

 Verw

endung 

nich

t or

iginaler

 Teil

e oder

 Zubehör

teile

v

on Arbeiten an der Maschin

e, die v

on nicht 

anerkan

n

tem

 Per

s

o

nal au

sge

führ

t w

u

rden; 

- der Verw

endung eines 

schad

haften oder ni

cht 

geeignete

n Diamantw

erkzeu

gs. (

W

ir empfehlen 

die 

Verw

endung v

on Husqv

a

rna 

W

e

rkzeu

gen). 

Die 

W

a

ren

 w

e

rden auf 

Kosten

 und

 Ge

fahr de

Käufers 

tran

spor

tier

t, der

 se

lbst 

da

für

 v

e

rantw

o

rtli

ch i

s

t, 

Regreßansprü

c

he

 gegen de

n Sp

edite

ur in

 der

 ge

setzli

ch

 

v

o

rgesehenen For

m

 und Fri

s

t gel

tend

 zu

 ma

chen

 

 

1.

 DUUR 

De gar

a

ntie 

v

a

ngt

 aan 

v

a

naf d

e

 dat

u

v

a

n

 aank

oop d

o

or

 

de gebrui

ker (f

aktu

urdatum 

v

a

n de w

e

der

v

er

koper

) en i

s

 

geduren

de 12 

maan

den geldi

g. 

 

2.

 DEKKI

NG 

De gar

a

ntie 

beper

k

t zich 

tot het

 gra

tis 

v

e

rv

ange

n doo

Husqv

arna 

v

a

n on

derdele

n door haa

r als defekt erk

e

n

(met 

uitzon

dering v

a

n v

e

rbr

uiksd

elen

 en v

e

rslet

e

dele

n

op 

v

oo

rw

aarde dat

 de r

e

par

a

tie w

ordt uitge

v

oerd

 in 

een

 

w

erkplaats v

an 

Husqv

a

rna 

of in een 

w

e

rkplaats die

 

aangew

e

zen is doo

Hus

q

v

a

rna

 

De fab

rikant

 aan

vaardt g

een

 enke

le

 aansp

rakel

ijkhei

d

 

v

o

or schad

e, direk

t of indirekt, mater

ieel of immate

rieel,

 

die berokk

end w

o

rdt aan person

en

 of zaken, die het 

ge

v

olg i

s

 v

a

gebre

ken aan

 de m

achin

e of het l

a

nger

e

 tijd

 

niet kunn

en ge

brui

ken 

v

a

n

 de m

achin

e. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IEVOORW

A

A

R

DEN 

Om aa

nspra

ak te

 kunnen

 ma

ken 

op gara

ntie i

s

 he

noodzak

elijk om 

bijgaand ga

rantie

 certifikaa

v

olledi

g

 

inge

v

uld bin

nen 8 dagen na aan

koop 

terug te zende

n na

ar 

Hus

q

v

a

rna

 

Indien u g

e

dure

nde de g

a

ranti

ep

eriode on

v

e

rho

op

problem

en mo

cht h

e

bben m

e

t de

 mac

hine, zal

 onze

 A

fter

-

Saless

er

v

ic

edien

st

 aange

v

e

n hoe d

eze snel e

n op d

beste mani

er opgel

ost kunnen w

orden en zal zij aange

v

e

n

 

tot 

w

e

lke dichtstbi

jzijnde rep

a

ratiew

erkplaats u zi

ch kunt

 

w

e

nden. 

 

Indien gew

e

nst kun

t U de mac

hine op 

U

w

 kosten naar 

de

 

A

ft

e

r-Sal

esse

rv

ice

d

ienst 

teru

stur

en

 v

e

rgeze

ld v

a

n de 

aankoop

faktuu

r met schrift

elijke

 opga

v

e

 

v

a

het

 

geconst

ateerd

e pr

obleem 

en met

 het 

v

erz

oek o

m

 

toepass

ing v

a

de garantie

bepali

ngen.

 

 

Na ont

v

a

ngst 

v

a

de mac

hine z

a

l di

rekt ee

n tec

hnisch

 

onderzo

ek uitge

v

o

erd w

orden, 

w

aar

v

a

n het res

ultaat U

 

bekend w

ordt gema

akt. 

 

4. U

IT

S

L

U

IT

IN

GE

N

 

Geen garan

tie w

ord

v

e

rl

eend bij gebr

e

ken of storinge

ndie

 

het ge

v

o

lg zijn 

v

a

n:

 

v

erke

erd geb

ruik, sch

ade ont

staan bij 

v

er

v

o

e

ofonderh

oud, 

- het geb

ruik 

v

a

n s

meermi

ddele

n en b

randstoff

en die

 niet

 

door 

Husqv

arna 

a

a

nbe

v

ol

e

n zijn of 

v

a

n slecht

e

 kw

aliteit

 

zijn, 

- het geb

ruik 

v

a

n ni

et-origin

ele ond

erd

e

len of to

ebeho

ren,

 

- repara

ties 

die uit

ge

v

oerd

 zijn d

oor 

een w

erkplaats di

e

 

niet door 

Hus

qv

arn

erkend is, 

- het gebruik 

v

a

n beschadi

gd of

 

v

e

rk

eerd ge

koze

diamant

geree

dscha

p (w

ij be

v

e

le

het gebr

uik 

v

a

n

 

Husqv

arna 

gereeds

chappen

 aan). 

 

De goed

e

ren z

ullen

 op kost

en en 

v

oor 

risiko 

v

a

n de 

koper

 

v

e

rzond

en w

orden, die zelf 

de 

v

e

rantw

oordelijkhei

draagt 

v

oo

v

e

rh

aal op de tran

s

porteur bin

nen d

e

 

w

e

ttelijke normen e

n termijn

en.

 

 

 

1.

 DUR

A

CÂO 

A garantia tem e

feito

 a par

tir da 

data de 

compra 

do

 

utili

zador 

(data da

 factura

 do d

istribui

dor) e 

tem a

 dura

ç

ão 

de 12

 mese

s. 

 

2.

 COBERTUR

A

 

A garantia limita

-se

 à troca gratui

ta da

s peça

s

 que tiv

e

rem 

defei

to, ma

terial e

s

te qu

e terá d

e

 ser reconh

ecid

o pe

la 

Husqv

a

rna (com e

x

cepção de 

uso

 de

 con

s

umiv

eis) e 

se

 a

 

reparação for e

fectu

ada na

s no

ssa

s i

n

stala

ç

õe

s - 

Husqv

a

rna - ou

 nu

ma ofi

c

ina

 au

tori

za

da. 

 

0 fabri

c

an

te nã

o

 cobre

 dano

s di

rectos ou indi

rectos, 

cau

s

ado

s pela 

má utili

zação da

 máquina, n

em por

 

paragen

s pr

olonga

das 

da me

sma. 

 

3.

 CONDI

ÇÕES D

E

 G

A

R

A

N

T

IA

 

Para 

ter dir

e

ito

 

à garan

tia, é in

d

ispen

sav

e

l env

iar

 à 

Husqv

a

rna, 8 di

as 

após a

 compra

, a 

certi

fica

ç

áo

 de ga

ra

ntia 

dev

idamente ca

rimbada ea

ssinada

 

Em ca

so de algu

m problema com 

a máquina duran

te o

 

periodo de gara

n

tia, o

s

 no

sso

s serv

iços pós-v

e

nda, 

indicarl

herão o melhor sistema que permita reso

lv

er o s

e

u

 

problema e o a

c

o

n

selharã

o

se ne

cessitar

, o 

cen

tro 

de 

serv

iço au

tori

zado

 mais p

róx

imo. 

 

lgualmente

 poderá

o env

iar-nos a

 sua máquina 

(por

tes 

pagos 

pelo ex

pedidor), aos no

sso

s serv

iços pó

s-v

enda, 

juntando a fa

ctura

 de compra, assi

m como descri

ç

ao

 da 

av

aria e

 se esta 

ou náo na garanti

a

. Apos re

cep

ç

ão

 da

 

mesma efectuar-

s

e

-á um primei

ro 

dia

gnostico

 té

cni

c

o e

 as 

con

c

lusões 

serão

 r

e

metida

s po

fax

 

4.

 EXCLUSÕES 

A garan

tia

 não

 se a

p

lica

 a p

e

ça

s de 

de

sga

s

te

 ou

 ás 

con

s

iderada

s como

 : 

- Uma utiliza

ç

ão a

normal, m

au transporte

, manuseame

n

to

 

ou manu

tenção. 

- Utiliza

ç

ão de lub

rifi

c

antes 

ou comb

ustiv

e

l de qualida

de 

nâo re

comendad

pela Hu

sqv

arna. 

- Utilização

 de pe

ças ou a

c

essõrio

s

 que nâo 

sejam 

de 

origem. 

- Repara

ç

âo

 efe

c

tu

ada por

 pe

ssoas n

âo au

tori

zada

s. 

- Utili

za

ção

 de 

ferr

a

m

entas diaman

tad

a

s d

e

fei

to

s

a

s

 ou 

inadequada

s. 

(Recomendamo

s

 a

 utili

zação 

de

 di

scos Husqv

a

rna). 

 

As merca

doria

s v

iajam por conta e

 risco do 

comprad

o

r, 

sendo e

s

te que de

v

e

rá e

x

ercer toda

s as demar

che

s

 fre

n

te

 

ao transportador d

e

 como dev

e ser feito o tran

spor

te d

a

mes

m

as.

 

 

 

1. GA

R

A

NT

IT

ID

 

Garanti

n

 gäller

 från in

köpsd

agen (datum 

på 

åter

försäljaren

s

 fa

ktura)

 och dä

refter

 u

nder 12

 månader

 

2

. O

M

FA

TT

N

IN

G

 

Garanti

n

 är

 begrän

sad 

till

 ko

stnad

sfri

tt by

te av

 delar som

 

är behäftade med tillv

erkningsfel 

som godkän

ts av 

Husqv

arna (med undantag 

för slitdelar o

c

h

 

förbru

kning

s

ma

teri

el) om reparatio

nen utförs v

id en 

Husqv

a

rna -

v

erkstad eller en v

e

rsta

d som auktori

sera

ts 

av

 Husqv

a

rna.  

 

Tillv

erkaren ersätte

r inte dire

kta elle

r indirekta

, materiell

a

 

eller immate

riella

 följdskador

 som

 dra

bbat p

ersoner el

ler

 

egendom 

som följ

d av

 felaktighe

ter 

hos el

ler 

stopp av

 

m

a

skin

en. 

 

3. GA

R

A

NT

IVIL

L

K

OR

 

För att garan

tin skall gälla måste an

v

ändaren inom åtta

 

dagar efter inkö

p

e

t insän

da det v

ederbörligen i

fy

llda

 

garanti

c

er

tifika

te

t til

Husqv

a

rna. 

 

Om det upp

stå

r problem med maskine

n und

er 

garanti

tiden 

kan v

å

r kund

tjän

st uppl

y

s

a dig om bästa

 

sätte

t att lö

sa p

robl

emet o

c

h om 

så be

höv

s hänv

isa dig till

 

närmaste a

u

ktori

s

e

rade 

serv

icev

erksta

d

 

Du kan också på e

gen beko

s

tna

d

 sän

da maskinen 

till v

å

kund

tjän

st. Bi

foga

 då fa

kturan 

samt e

n

 beskriv

ning av

 det 

uppkomna p

roblem

et o

c

h en begä

ran 

om att 

få 

ta garan

ti

I ansp

råk. Så 

snar

v

i tagit emot ma

ski

nen genomför v

i då 

en tekni

s

k besi

k

tn

ing och meddelar

 dig resulta

te

t av 

denna. 

 

4.

 UND

A

N

T

A

Garanti

n

 gäl

ler i

n

te

 för 

skador

 eller

 fel 

av

 följande o

rsa

ker

- Onormal anv

ändning, felaktig 

tran

sport eller han

teri

n

g

 

eller fela

ktig

under

håll. 

- Anv

ändning a

v

 smörjmedel el

ler driv

medel av 

otill

fred

sställand

e kv

alitet eller av

 

fabri

k

at 

som inte

 

rekommendera

s

 av Husqv

a

rna. 

- Anv

ändning av

 r

e

serv

delar eller 

till

behör som inte

 är

 

original. 

- In

grepp

 som

 u

tför

ts av

 ej 

behörig

 per

sonal. 

- Anv

ändning av

 de

fekta

 eller

 olämplig

a diaman

tv

erkty

g

(Virekommend

erar

 anv

ändning av

 Husqv

a

rna -v

erkty

g

.) 

 

Transpor

t av

 v

a

ror

na sker p

å

 köpar

ens be

ko

stnad o

c

risk. 

Köparen

 bö

r därför 

tillv

a

rata

 sina

 rättigh

e

ter

 

gentemo

t tran

spor

tför

e

tag

e

t på det 

sätt och inom de

 

tids

fri

s

ter 

som

 lage

n fö

res

k

riv

e

r. 

 

 

Summary of Contents for MP 250 S

Page 1: ... MP 250 S Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instruções FR GB DE IT ES NL SE PO ...

Page 2: ......

Page 3: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Gothenburg Sweden dichiara che la macchina MP250S est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Gothenburg Sweden verklaart dat de machine MP250S voldoet aan de e...

Page 4: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 5: ...d assurer une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation PREFACE DU MANUEL L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification OBLIGATION...

Page 6: ...ns et contrôles périodiques préconisés de la garantie de pièces de rechange d origine lors de réparations CONSIGNES PARTICULIERES TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM LE FABRICANT Plaque signalétique Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne Utilisation Machine ...

Page 7: ...es pièces vibration anormale le bon montage 3 Contrôle et Description de la machine Poignée de manœuvre 1 Bouton moleté réglage débit d eau 2 Réservoir 3 Poignée de manœuvre 4 Moyeu 5 Bande de protection 6 Châssis 7 Courroie de transmission 8 Levier de réglage essieu 9 Levier de blocage essieu 10 Moteur 11 Commutateur 12 Fiche 13 Protège courbe du câble 14 Support moteur 15 DCDR option 16 FIG 1 1 ...

Page 8: ...ant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté de toute modification adaptation ou motorisation non conforme à la définition d origine prévue par le constructeur 6 Raccordement électrique SECURITE ELECTRIQUE Obligation de branchement sur un réseau équipé d un disjoncteur à courant différentiel résiduel 30 mA avec mise à la terre Dans le cas d absence de ce disjoncteur sur le résea...

Page 9: ...ngulaire du bloc entre la cale C et le bord du plateau Encastrer le bloc en effectuant une pression tout en orientant la cale de façon que le bloc soit maintenu par la plus grande surface d appui possible VOIR FIG 3 La cale est excentrée pour permettre l utilisation de bloc plus ou moins gros 7 Montage Attention à la longueur des vis dans le cas de perte sous risque de détérioration de la meule FI...

Page 10: ...n consiste après le dégrossissage à réduire les traits causés par l utilisation d abrasif gros grain avant l opération de masticage Dans tous les cas de dallage il est conseillé la granulométrie de blocs magnésiens n 1 MASTICAGE Cette opération qui intervient entre la granulométrie n 1 et 2 est indispensable dans tous les cas de dallage et dans n importe quel matériau Il consiste à reboucher les t...

Page 11: ...AILS DES OPERATIONS DE LUSTRAGE Votre machine à polir est equipée d un plateau porte feutre avec feutre de polissage d une qualité très dure de façon à garder toujours sa planimétrie Pour les marbres clairs et la pierre on doit simplement utiliser le feutre sans aucun accessoire après s être assuré que le dallage est parfaitement propre et sec Ceci est indispensable pour obtenir dans tous les cas ...

Page 12: ...en amenant vers l avant le levier B VOIR FIG x7 Position avant pour la finition poids minimum Obtenue en desserrant le levier A et en amenant vers l arrière le levier B VOIR FIG x7 11 Essieu réglable B A Rester toujours attentif Adopter une position confortable et équilibrée Avant la mise en service enlever les clés et outils de réglage du sol ou de la machine Maintenir le carter de protection en ...

Page 13: ...in d éviter toute perte de temps il est nécessaire de rappeler à chaque commande les indications qui figurent sur la plaque signalétique de la machine ainsi que la référence de la pièce à remplacer voir vue éclatée 00000000 0 Code Quantité 16 Mise au rebut Matériaux principaux Moteur Aluminium AL Acier AC Cuivre CU Polyamide PA Machine Tôle acier AC Aluminium AL Machine Fonte FT Caoutchouc En cas ...

Page 14: ...a assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vi...

Page 15: ...quenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni ISTRUZIONI SPECIALI TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM IL FABBRICANTE Targhetta segnaletica Questo simbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea...

Page 16: ...azione anormale e il loro corretto montaggio 3 Controllo e descrizione della macchina Impugnatura di manovra Bottone zigrinato regolazione portata d acqua Serbatoio Impugnatura di manovra Mozzo Striscia di protezione Telaio Cinghia di trasmissione 1 2 3 4 5 6 7 8 Leva di regolazione assale Leva di bloccaggio assale Motore Commutatore Spina Protezione per la curva del cavo Supporto motore DCDR opzi...

Page 17: ...l costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto da qualsiasi modifica adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso 6 Collegamento elettrico SICUREZZA ELETTRICA Obbligo di collegamento ab un interuttore a corrente differenziale residua 30 mA con messa a terra In mancanza di quest interruttore sulla rete consult...

Page 18: ...a l elemento di bloccaggio C e il bordo della tavola Incastrare il blocco effettuando una pressione e orientando il fissaggio in modo che il blocco sia mantenuto da una superficie d appoggio per quanto possibile vasta Osservare la Fig 3 L elemento di fissaggio è scentrato per permettere l utilizzo di blocchi più o meno grossi 7 Montaggio Prestare attenzione alla lunghezza delle viti in caso di per...

Page 19: ...l ridurre i segni causati dall utilizzo d abrasivi di grana grossa La levigatura precede l operazione di stuccatura In tutti i casi di lastricatura si consiglia la granulometria di blocchi magnesiaci n 1 STUCCATURA L operazione che va effettuata tra la granulometria n 1 e 2 è indispensabile in tutti i casi di lastricatura e con qualsiasi materiale La stuccatura consiste nell otturare i fori causat...

Page 20: ...TURA La vostra lucidatrice è munita di una tavola portafeltro con feltro lucidante di qualità molto dura onde conservare sempre la sua planimetria Per i marmi chiari e la pietra occorre semplicemente utilizzare il feltro senza accessori previa verifica che il pavimento sia perfettamente pulito e asciutto Questa condizione è indispensabile per ottenere sempre una perfetta lucentezza Cospargere il s...

Page 21: ...a leva B Osservare la figura 7 Posizione anteriore per la rifinitura peso minimo Ottenuta allentando la leva A e portando indietro la leva B Osservare la figura 7 11 Assale regolabile B A Prestare la massima attenzione Assumere una posizione confortevole e equilibrata Prima della messa in servizio rimuovere le chiavi e gli strumenti di regolazione dal suolo o dalla macchina Mantenere il carter di ...

Page 22: ... pezzi di ricambio ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo è necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostituire Vedi spaccato 00000000 0 Codice Quantità 16 Scarto Materiali principali Motore Alluminio AL Acciaio AC Motore Rame CU Poliammide PA Macchina lamiera acciaio AC Alluminio AL...

Page 23: ...zar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funcionamiento Para mayor seguridad también deben respetarse las normativas técnicas obli...

Page 24: ... preconizados la garantía de piezas de recambio de origen durante las reparaciones CONSIGNAS PARTICULARES TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM EL FABRICANTE Placa de caracteristicas Este anagrama certifica que la máquina cumple la normativa europea Utilización Máquina pulidora de suelos de már...

Page 25: ...de las piezas vibración anormal el montaje correcto 3 Control y Descripción de la máquina Mango de maniobra Botón moleteado ajuste caudal de agua Depósito Mango de maniobra Cubo Banda de protección Chasis Correa de transmisión 1 2 3 4 5 6 7 8 Palanca de ajuste eje Palanca de bloqueo eje Motor Conmutador Ficha Protege curva del cable Soporte motor DCDR opción 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG 1 1 2 3 4 5 ...

Page 26: ...rca El fabricante no se responsabiliza de los daños causados en caso de utilización inadaptada modificación adaptación o motorización no conforme a la definición de origen prevista por el fabricante 6 Conexión Eléctrica SEGURIDAD ELECTRICA La conexión debe realizarse a un cuadro con disyuntor diferencial residual de 30 mA con toma de tierra En caso de que no tenga ese tipo de disyuntor consulte nu...

Page 27: ...te angular del bloque entre el calzo C y el borde del plato Incorporar el bloque operando una presión mientras orienta el calzo para que el bloque esté mantenido por la superficie de apoyo más grande posible VER FIG 3 El calzo está descentrado para permitir la utilización de un bloque más o menos gordo 7 Montage Cuidado con la longitud de los tornillos en caso de pérdida susceptible de dañar la mu...

Page 28: ...ción consiste después del desbaste en reducir las rayas causadas por la utilización de abrasivo grano grueso antes de la operación de enmasillado En cualquier caso de enlosado se aconseja la granulometría de bloques magnesianos n 1 ENMASILLADO Esta operación que interviene entre la granulometría n 1 y n 2 es indispensable en todos los casos de enlosado y con cualquier material Consiste en tapar lo...

Page 29: ...stá dotada de un plato porta fieltro con fieltro de pulido de una calidad muy dura para conservar siempre su planimetría Para los mármoles claros y la piedra se debe utilizar únicamente el fieltro sin ningún accesorio tras haberse asegurado de que el enlosado está perfectamente limpio y seco Esto es indispensable para obtener en cualquier caso el brillo perfecto Salpicar el suelo con 20 gr aproxim...

Page 30: ...a palanca B hacia delante VER FIG 7 Posición delantera para el acabado peso mínimo Obtenida al aflojar la palanca A y posicionando la palanca B hacia detrás VER FIG 7 11 Eje ajustable B A Quedar siempre atento Adoptar una postura confortable y equilibrada Antes de la puesta en servicio quitar las llaves y herramientas de ajuste del suelo o de la máquina Mantener el cárter de protección en su sitio...

Page 31: ...itar cualquier contratiempo es necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripción de la máquina aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar Ver despiece 00000000 0 Codigo Cantidad 16 Desecho Materiales principales Motor Aluminio AL Acero AC Motor Cobre CU Poliamida PA Máquina Chapa de acero AC Máquina Aluminio AL Fonte FT CAUCHO ...

Page 32: ...he reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime The manual should always be available at the place of work It should be read and used by any person installing or using the machine The obligatory technical regulations in force in the country where the machine is used must also be adhered to for m...

Page 33: ...for repairs SPECIAL INSTRUCTIONS TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM MANUFACTURER Instruction plate This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive Use A machine for polishing marble stone reconstituted marble granite slate rock floors etc Tools...

Page 34: ...ed abnormal vibration and correctly installed 3 Inspection and description of the machine Manoeuvring handle 1 Knurled knob for adjusting the water flow 2 Tank 3 Manoeuvring handle 4 Hub 5 Protective strip 6 Chassis 7 Transmission belt 8 Axle adjustment lever 9 Axle locking lever 10 Motor 11 Commutator 12 Plug 13 Cable loop protector 14 Motor support 15 DCDR optional 16 FIG 1 1 2 3 4 5 10 6 14 11 ...

Page 35: ...in the vicinity The manufacturer declines all responsibility for loss or damage resulting from misuse or any modification alteration or powering that does not conform to the manufacturer s original specifications 6 Electrical connection ELECTRICAL SAFETY Operate this machine only on a supply equipped with a 30 mA earthed current limiting circuit breaker Otherwise consult our catalogue for appropri...

Page 36: ...ock s angular section is between the wedge C and the edge of the plate Insert the block by pressing it while orienting the wedge so that the block is held by greatest support surface possible see FIG 3 The wedge is eccentric to enable thinner or thicker blocks to be used 7 Installation Be careful of the length of the screws If they are lost there is a risk of damaging the wheel FIG 3 FIG 4 B C A F...

Page 37: ...ents with a granular size of 00 SMOOTHING This operation after trimming consists of reducing the marks caused by the use of coarse grained abrasives before the floor is jointed For all types of paved floors magnesia segments with a granular size of 1 are recommended JOINTING This operation which intervenes between granular sizes 1 and 2 is essential for all paved floors whatever the material It co...

Page 38: ...satisfaction and very satisfactory performance DETAILS OF THE FINAL POLISHING OPERATION Your polishing machine is fitted with a felt support plate and a polishing felt of very hard quality to ensure a constantly even finish For light marbles and stone you simply use a felt with no other accessory after ensuring that the paving is perfectly clean and dry This is essential for obtaining the perfect ...

Page 39: ... A and pulling lever B forwards SEE FIG 7 Forward position for finishing minimum weight Obtained by untightening lever A and pushing lever B backwards SEE FIG 7 11 Adjustable axle B A Always take care when using the machine Adopt a comfortable and well balanced posture Before starting up remove the spanners and any adjusting tools from the floor and from the machine Keep the protective guard in pl...

Page 40: ...cessary to remind your supplier of the details shown on the instruction plate on the machine with each order as well as the reference of the part to be replaced See exploded view 00000000 0 Item number Quantity 16 Scrapping Main materials Motor Aluminium AL Steel AC Motor Copper CU Polyamide PA Machine Steel sheet AC Machine Aluminium AL Fonte FT In the event of deterioration and scrapping of the ...

Page 41: ...rt der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen Vorliegendes Handbuch muß jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftragte Person Fü...

Page 42: ...inhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall SONDERVORSCHRIFTEN TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM DER HERSTELLER Typenschild Dieses Zeichen bedeutet daß die Maschine der europäischen Richtlinie entsprich...

Page 43: ... Schwingungen und den richtigen Zusammenbau prüfen 3 Zustandsüberprüfung und Beschreibung der Maschine Bedienungsgriff Rändelknopf Einstellung der Wassermenge Tank Bedienungsgriff Anlagefläche Schutzband Maschinengestell Antriebsriemen 1 2 3 4 5 6 7 8 Einstellhebel der Achse Blockierhebel der Achse Motor Stellschalter Stecker Bogenschutz des Kabels Motorbock DCDR Option 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG ...

Page 44: ...r haftet in keinem Fall bei unsachgemäßer Verwendung jeglicher Änderung Anpassung oder Motorisierung die nicht mit der herstellerseitigen Originalauslegung übereinstimmen 6 Elektroanschluß ELEKTRISCHE ABSICHERUNG Anschluß über Differenzreststrom Abschalter 30 mA mit Erdleiter Ist ein solcher Abschalter nicht vorhanden können andere Ausführungsarten eingesetzt werden die Sie bitte unserem Katalog e...

Page 45: ...ige Teil des Blocks zwischen den Keil C und den Plattenrand zu liegen kommt Den Block mit einem Druck einpassen und gleichzeitig den Keil so ausrichten dass der Block mit der größtmöglichen Auflagefläche gehalten wird Siehe Abb 3 Der Keil ist außermittig angebracht um den Einsatz von mehr oder weniger großen Blöcken zu ermöglichen 7 Montage Achtung Im Verlustfall auf die Schraubenlänge achten um d...

Page 46: ...ch dem Schruppen besteht das Glätten darin die durch den Einsatz grobkörniger Schleifmittel verursachten Streifen vor dem Spachtelauftrag zu reduzieren Für alle Plattenböden werden magnesiumhaltige Blöcke der Korngröße Nr 1 empfohlen SPACHTELAUFTRAG Dieser Schritt erfolgt zwischen den Korngrößen Nr 1 und 2 Er ist bei allen Plattenböden unerlässlich egal aus welchem Werkstoff sie sind Er besteht da...

Page 47: ...her Ertrag Sie voll zufrieden stellen wird FERTIGPOLIEREN IM DETAIL Die Filzträgerplatte der Schleifmaschine verfügt über einen besonders harten Polierfilz um die Planimetrie zu wahren Für hellen Marmor und Stein Den Filz ohne jegliches Zubehör verwenden Sich vor der Arbeit davon überzeugen dass der Plattenboden einwandfrei sauber und trocken ist Dies ist unerlässlich um auf jeden Fall einen einwa...

Page 48: ...hen des Hebels B Siehe Abb 7 Vordere Position für die Endbearbeitung minimales Gewicht Diese Position erhält man durch Lösen des Hebels A und nach hinten Schieben des Hebels B Siehe Abb 7 11 Einstellbare Achse B A Immer achtsam bleiben Eine bequeme ausgewogene Haltung einnehmen Vor der Inbetriebnahme Schlüssel und Einstellwerkzeuge vom Boden bzw von der Maschine entfernen Während der gesamten Arbe...

Page 49: ...Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befindliche Daten Maschinentyp Maschinennummer Ersatzteilbenennung Bestellnummer Bestellmenge sowie die Teilbezeichnung gemäß Teilliste anzugeben e siehe Explosionszeichnung 00000000 0 Artikel NR Anzahl 16 Außerbetriebsetzung Wichigste Werkstoffe Motor Aluminium Al Stahl AC Motor Kupfer CU Polyamid PA Maschine Stahlblech Ac Aluminium Al Guss FT Gummi Bei...

Page 50: ...n juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de herstellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden Deze handleiding dient steeds beschikbaar te zijn op de plaats waar de machine gebruikt wordt Iedere persoon die de machine installeert of gebruikt dient deze handleiding te lezen en te gebruiken Met het oog op een optimale veiligheid dienen de v...

Page 51: ...uentie van de controlebeurten wordt nageleefd of uitsluitend originele reserve onderdelen gebruikt worden bij het uitvoeren van herstellingen BIJZONDERE VOORSCHRIFTEN TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM FABRIKANT Typeplaatje Dit symbol betekent dat de machine overeenstemt met de betreffende E...

Page 52: ... of de onderdelen naar behoren zijn vastgezet abnormale trilling evenals de juiste montage 3 Controle en Beschrijving van de machine Manoeuvreringhandvat Kartelknop instelling waterdebiet Tank Manoeuvreringshandvat Naaf Beschermingsband Chassis Overbrengingsriem 1 2 3 4 5 6 7 8 Stelhendel as Blokkeerhendel as Motor Schakelaar Steker Knikbescherming kabel Motorsteun DCDR optie 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 53: ... ongevalsrisico geen vochtigheid of gevaarlijke produkten in de nabijheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik wijziging aanpassing of motorisering anders dan oorspronkelijk door hem bepaald 6 Elektrische aansluiting ELECTRISCHE VEILIGHEID De machine mag uitsluitend worden aangesloten op een geaarde 30 mA aardlekschakelaar Zie onze catalogus indien geen aardlekschakelaar geï...

Page 54: ...e staan tussen de stut C en de rand van de plaat Het blok op zijn plaats laten zakken door erop te drukken en door de stut zodanig mee te draaien dat het blok wordt ondersteund door het grootst mogelijke steunvlak ZIE FIGUUR 3 De stut is geëxcentreerd om blokken van verschillende grootte te kunnen gebruiken 7 Montage Let op de lengte van de schroeven als ze eruit vallen gevaar voor beschadiging va...

Page 55: ... MAKEN Deze handeling bestaat eruit na de voorbewerking de strepen die zijn ontstaan door het gebruik van een grof schuurmiddel te verwijderen voor het vullen Op alle soorten bevloering is het aangeraden magnesiumhoudende blokken met korrelgrootteverdeling van 1 te gebruiken VULLEN Deze handeling moet worden uitgevoerd met een korrelgrootteverdeling gelegen tussen 1 en 2 en is noodzakelijk op alle...

Page 56: ...nteressante rendementen DETAILS VAN DE LUSTREERBEWERKINGEN Uw boenmachine is voorzien van een plaat vilthouder met een polijstvilt van harde kwaliteit voor een optimale en langdurige planimetrie Voor licht marmer en steen het vilt alleen gebruiken zonder toebehoren na te hebben gecontroleerd dat de vloer perfect schoon en droog is Dit is noodzakelijk voor het verkrijgen van een mooie glans Over de...

Page 57: ...en ZIE FIGUUR 7 Stand voor voor de afwerking minimaal gewicht Wordt verkregen door de hendel A los te draaien en de hendel B naar achteren te zetten ZIE FIGUUR 7 11 Verstelbare as B A Wees en blijf altijd oplettend Neem een comfortabele en stevige houding aan Alvorens de machine in werking te stellen de eventuele sleutels en overig stelgereedschap van de vloer of de machine verwijderen De bescherm...

Page 58: ...ingen op het typekenplaatje van de machine alsook de referentie van het te vervangen onderdeel Op die manier verliezen wij minder tijd en kunnen wij de te vervangen onderdelen sneller leveren zie explosietekening 00000000 0 Artikel nr Aantal 16 De schroothoop Belangrijkste materialen Motor Aluminium AL Staal AC Motor Koper CU Polyamide PA Machine Staalplaat AC Aluminium AL Gietijzer FT Rubber Wann...

Page 59: ... a fiabilidade e a duração da máquina assegurar uma utilização correcta uma conservação regular uma reparação imediata para diminuir as despesas de reparação e os tempos de imobilização Disponibilidade do manual em todos os momentos no local de trabalho Leitura e utilização por qualquer pessoa que instale ou utilize As regulamentações técnicas obrigatórias em vigor no país de utilização da máquina...

Page 60: ...ão de peças sobressalentes de origem durante as reparações INSTRUÇÕES ESPECIAIS TYPE N SERIE ANNEE DE FABRICATION PUISSANCE PLAGE DE TENSION FREQUENCE INT UTIL MASSE UTILE Kg kW V A Hz mm mm Ø MAXI OUTIL Ø ALESAGE T MN RPM O FABRICANTE placa de identificação Este símbolo significa que a máquina é conforme as normas europeias Utilização Máquina polidora de solos de mármore pedra mármore reconstituí...

Page 61: ...fique a fixação das peças vibração anormal e a montagem 3 Controlo e descrição da máquina Pega de manobra 1 Botão roscado ajuste caudal da água 2 Depósito 3 Pega de manobra 4 Cubo 5 Banda de protecção 6 Chassi 7 Correia de transmissão 8 Alavanca de ajuste do eixo 9 Alavanca de bloqueio do eixo 10 Motor 11 Comutador 12 Ficha 13 Protector curva do cabo 14 Suporte do motor 15 DCDR opção 16 FIG 1 1 2 ...

Page 62: ...m produtos perigosos O fabricante declina qualquer responsabilidade resultante de uma utilização não adaptada de qualquer modificação adaptação ou motorização não conforme à definição de origem prevista pelo construtor 6 Ligação electrica A ligação deve realiza se num quadro com um disjuntor diferencial de 30 mA com tomada à terra No caso de não se Ter este tipo de disjuntor consulte o nosso catál...

Page 63: ... forma a apresentar a parte angular do bloco entre o calço C e a extremidade do prato Encaixe o bloco efectuando uma pressão orientando simultaneamente o calço pela maior superfície de apoio possível VER FIG 3 O calço é descentrado para permitir a utilização do bloco mais ou menos gordo 7 Montagem Cuidado com o comprimento dos parafusos no caso de perda porque pode danificar a mó FIG 3 FIG 4 B C A...

Page 64: ...os granulometrie 00 SUAVIZADO Esta operação consiste após o desbaste reduzir os traços causados pela utilização de um abrasivo com grão grande antes da utilização de mástique Em todos os casos de ladrilho recomenda se a granulometria de blocos magnesianos nº1 UTILIZAÇÃO DE MÁSTIQUE Esta operação que intervém entre a granulometria nº1 e 2 é indispensável em todos os casos de ladrilhos e em qualquer...

Page 65: ...ada de um prato porta feltro com feltro de polimento com uma qualidade muito dura de forma a conservar sempre a sua planimetria Para os mármores claros e a pedra deve apenas utilizar o feltro sem nenhum acessório após ter verificado que o ladrilho está perfeitamente limpo e seco Este factor é indispensável para obter em todos os casos o brilho perfeito Salpique no solo cerca de 20 gr do produto PO...

Page 66: ...nca A e trazendo para a frente a alavanca B VER FIG 7 Posição dianteira para o acabamento peso mínimo Posição obtida desapertando a alavanca A e trazendo para a frente a alavanca B VER FIG 7 11 EIXO AJUSTÁVEL B A Fique sempre atento Adopte uma posição confortável e equilibrada Antes de proceder à instalação remova as chaves e ferramentas de ajuste do solo ou da máquina Mantenha o cárter de protecç...

Page 67: ...ar qualquer contratempo é necessário especificar em cada encomenda as indicações que figuram na placa que contem a descrição da máquina assim como a referencia da peça que se vai trocar ver detalhe 00000000 0 Código Quantidade 16 Conclusão Materiais principais Motor Alumínio AL Aço AC Motor Cobre CU Poliamida PA Máquina Chapa de aço AC Máquina Alumínio AL Redutor Alumínio AL Redutor Bronze BR Em c...

Page 68: ......

Page 69: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 70: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 71: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 72: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 73: ......

Page 74: ...2007 01 15 www husqvarnacp com 115 04 74 20 ...

Reviews: