12
ASSEMBLING
Handle
• Position lower handle on mower so cut-off fl at is forward as shown and
install 3/8-16 x 3/4" hex bolts and lock nuts.
• Repeat for opposite side and tighten all bolts and nuts se cure ly.
• Install the upper handle onto the lower handle, with rope guide mounting
hole to right side.
• Install the two (2) handle bolts through the handles and secure with the
two (2) nuts.
MONTAGE
Griff
• Den unteren Holm so am Mäher positionieren, daß die Endabfl achung
nach vorne ist, wie gezeigt, und 3/8-16 x 3/4" Schskantkopf-Schrauben
und Gegenmuttern anbringen.
• Diesen Vorgang auf der entgegengesetzten Seite wiederholen, und alle
Schrauben und Muttern sicher festziehen.
• Den oberen Holm auf den unteren Holm anbringen, mit dem Befestigung-
sloch der Führungsöse für das Startseil nach rechts.
• Die beiden (2) Holm-Schrauben durch die Holme stecken und mit zwei (2)
Gegenmuttern.
MONTAGE
Manche
• Mettez le gui don inférieur sur le châssis afi n que la face découpée soit à
l’avant comme illustré et assemblez les boulons hex 3/8-16 x 3/4" et les
écrous de blocage.
• Répétez cette opération de l’autre côté et serrez à fond tous les écrous et
les boulons.
• Monter le guidon supérieur sur le guidon inférieur, avec le trou de montage
du guide-cordon sur le côté droit.
• Assembler les guidons supérieur et inférieur avec les deux vis et bloquer
avec les deux contre-écrous.
MONTAJE
Empuñadura
• Poner el manillar inferior en la segadora de modo que la superfi cie de corte
quede hacia adelante según se muestra e instalar las contratuercas y los
pernos hexagonales de 3/8-16 x 3/4".
• Repetir para el lado opuesto y apretar todos los pernos y tubercas en
forma segura.
• Instalar el manillar superior en el manillar in fe ri or con el agujero de montaje
del cáncamo de guía al lado derecho.
• Armar el manillar superior y el inferior con los dos tornillos y asegurar con
los dos contratuercas.
MONTAGE
Hendel
• Monteer het onderste gedeelte van het stuur zodanig op de maaier dat
het platte uiteinde naar voren is zoals afgebeeld. Breng de 3/8-16 x 3/4"
inbusbouten en borgmoeren aan.
• Herhaal dit voor de andere kant en draai alle bouten en moeren stevig
aan.
• Monteer het bovenste gedeelte van het stuur op het onderste met de
stuuroogbout aan de rechterkant.
• Zet het bovenste en het onderste gedeelte van het stuur in elkaar met de
twee schroeven en vergrendel met de twee borgmoeren.
MONTAGGIO
Impugnatura
• Collocare il manubrio inferiore sul tosaerba in modo che l’estremita piatta
del manubrio inferiore sia rivolta in avanti come illustrato. Montare le viti
a testa esagonale (3/8-16 x 3/4") e i dati.
• Ripetere quanto sopra per il lato opposto. Serrare bene le viti e i dadi.
• Installare il manubrio superiore sul manubrio inferiore con il foro di montag-
gio della guida sul lato destro.
• Fissare i due manubri con le due dadi.
(1) CUT-OFF FLAT FORWARD
(2) HEX BOLT 3/8-16
(3) LOCK NUT 3/8-16
(4) WASHER 7/8"
(1) ENDABFLACHUNG NACH VORNE
(2) SECHSKANTKOPF-SCHRAUBEN 3/8-16
(3) GEGENMUTTERN 3/8-16
(4) UNTERLEGSCHEIBEN 7/8"
(1) ECROUS DE BLOCAGE 3/8-16
(2) VIS, TETE A SIX PANS 3/8-16
(3) CONTRE-ECROUS 3/8-16
(4) RONDELLES 7/8"
(1) SUPERFICIE DE CORTE HACIA ADELANTE
(2) PERNOS HEXAGONALES 3/8-16
(3) CONTRATUERCAS 3/8-16
(4) ARANDELAS 7/8"
(1) PLATTE UITEINDE NAAR VOREN INBUSBOUTEN
3/8-16
(2) SCHROEVEN, INBUS 3/8-16
(3) BORGMOEREN 3/8-16
(4) RINGEN 7/8"
(1) ESTREMITA’ PIATTA DEL MANUBRIO
INFERIORE IN AVANTI
(2) VITI A TESTA ESAGONALE 3/8-16
(3) DADI 3/8-16
(4) RONDELLES 7/8"
2
1
4
3
(1) ROPE GUIDE HOLE
(2) HEX BOLTS
(3) LOCK NUTS
(4) UPSTOP BRACKET
(5) HEX WASHER HEAD SCREW
(1) FÜHRUNGSÖSELOCH
(2) SCHRAUBE,
SECHAKANTKOPF (3)
GEGENMUTTERN
(4) STOPPVORRICHTUNG FÜR DEN BEDIENUNG-
SHEBEL (5) FLANSCHSCHRAUBEN, SECHSKANTKOPF
(1) TROU DU GUIDE-CORDON
(2) VIS Å TÊTE À SIX PANS (3) CONTRE-ÉCROUS
(4) TALON D’ARRÊT DE LA COMMANDE MOTEUR
(5) VIS À BRIDE, TÊTE À SIX PANS
(1) AGUJERO DEL CANCAMO DE GUIA
(2) TOR NIL LOS CABEZA HEAGONAL
(3) CONTRATUERCAS (4) TOPE PARA MANDO
(5) TORNILLOS EMBRIDADOS, CABEZA HEX AG O NAL
(1) STUUROOGBOUT
(2) SCHROEVEN, INBUS
(3) BORGMOEREN
(4) AANSLAGNOK VOOR DE
BEDIENINGSHENDEL
(5) FLENSBOUTEN, INBUS
(1) FORO DELL’ANELLO DI GUIDA (2) VITI A TESTA
ESAGONALE (3) DADI (4) FERMO PER IL BLOCCO
COMANDI (5) VITI A FLANGIA, CON TESTA ESAGONALE
3
1
5
2
4
Summary of Contents for HUSKY JET50
Page 10: ...10 2 3 1 6 4 8 5 ...