Husqvarna H342SL Owner'S Manual Download Page 13

13

SOMMAIRE

RÉGLES DE SÉCURITÉ ................................................... 12-13

CONTENU DU CARTON ....................................................... 14

MONTAGE ........................................................................ 15-18

UTILISATION ......................................................................... 29

RESPONSABILITÉS DU CLIENT ......................................... 20

ENTREPOSAGE .................................................................... 20

PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 21

INGLÉS ....................................................................................

2

ESPAÑOL ..............................................................................

22

FÉLICITATIONS 

sur votre achat d’un ramasse-herbe.  Il a été conçu, façonné, et fabriqué à vous donner le meilleur fiabilité et le meilleur 

rendement possible.  Si vous auriez les problèmes que vous ne pouvez pas résoudre, veuillez prendre contact le centre d’entretien auto

-

risé le plus proche.  Vous y trouverez les techniciens bien qualifiés et les outils appropriés pour la réparation et l’entretien de ce modèle.
Veuillez lire et conserver ce manuel.  Les instructions vous pourront monter et entretenir correctement votre ramasse-herbe.  Suivez 

toujours les “Règles de Sécurité”.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs

IV. REMORQUAGE

•  Ne  remorquez  qu’avec  un  véhicule  conçu  pour  l’attelage. 

N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.

•  Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de 

poids des appareils remorqués et au remorquage dans les pentes.

•  Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord 

des appareils remorqués.

•  Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de 

provoquer une perte de traction ou de contrôle

•  Circulez  lentement  en  maintenant  les  distances  pour  vous 

arrêter. 

V. ENTRETIEN

MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE

Manipulez  l’essence  avec  une  prudence  extrême  afin  d’éviter 

les  blessures  personnelles  et  les  dégâts  matériels.  L’essence 

est  extrêmement  inflammable  et  les  vapeurs  sont  explosives.
•  Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les 

autres sources d’inflammation.

•  N’utilisez que des récipients d’essence homologués.

 

Portez toujours des lunettes de protection lorsque 

vous utilisez la machine.

 

Utilisez des protecteurs d'oreilles pour éviter d'endom

-

mager l'audition.

•  Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de mal 

adhérer. Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous 

descendez une pente. 

•  Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.

•  Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les 

pentes.  Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et 

procédez lentement vers le bas de la pente.

•  Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et 

progressifs.  Ne changez jamais brusquement de vitesse ou 

de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.

•  Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez la machine 

avec un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent 

de nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les 

pentes très raides.

•  N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à 

terre.

•  Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des 

talus.  La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus 

bord ou de précipiter si le bord s’éboule. 

•  Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, engagez 

la marche arrière et reculez lentement.

•  N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas 

strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et 

progressivement dans la descente.

•  Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant ou 

d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. 

•  Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.

•  Ne faites jamais le plein à l’intérieur.

•  Ne  rangez  jamais  la  machine  ou  le  récipient  du  carburant 

dans un endroit en présence d’une flamme libre, d’étincelles 

ou d’une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau 

ou d’autres appareils.

•  Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un camion 

ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez tou-

jours les récipients au sol, loin du véhicule, avant de les remplir.

•  Déchargez  les  appareils  à  essence  du  camion  ou  de  la 

remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites 

le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une pompe.

•  Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence ou de 

l’ouverture du récipient jusqu’à la fin de l’opération de remplissage. 

N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.

•  Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immé

-

diatement.

•  Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon 

de gaz en place et serrez solidement.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

•  Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.

•  Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour 

que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.

•  Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Ne jamais inter

-

férer avec le fonctionnement  dispositif d'un sécurité ou réduire 

la protection fournie par un dispositif de sécurité. Vérifiez le 

bon fonctionnement il régulièrement. NE JAMAIS utiliser une 

machine avec une sécurité dispositif que ne fonctionne pas 

correctement 

•  Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres 

débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappe

-

ment ou les parties chaudes du moteur et de brûler.  Nettoyez 

l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés 

de carburant.  Laissez la machine refroidir avant de la ranger.

•  Si  vous  heurtez  un  objet,  arrêtez  et  inspectez  la  machine. 

Réparez-la au besoin avant de redémarrer.

•  N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur 

en marche.

•  Inspecter fréquemment les composantes du bac de ramas

-

sage et la goulotte de décharge, et remplacer avec les pièces 

recommandées du fabricant, selon le besoin

•  Les lames de la tondeuse sont affûtées.  Enveloppez les lames 

ou portez des gants et Faites extrêmement attention pendant 

les opérations d’entretien.

•  Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein.  Effectuez 

les opérations de réglage et d’entretien requises.

•  Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité 

et d’instruction.

Summary of Contents for H342SL

Page 1: ...ontage Utilisation Responsabilités du Client Pièces de Rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Numéro de Modèle H342SL Numéro de Produit 960 73 00 38 Tondeuse de 107 cm 42 po Collecteur d herbe Montaje Operación Mantenimiento Partes del Reparación MANUAL DEL DUEÑO No de Modelo H342SL Número de Producto 960 73 00 38 Segadora de 107 cm 42 Pulgada Colector De Hierba 03056 ...

Page 2: ...nloading this machine do not exceed the maximum recommended operation angle of 15 Slopes are a major factor related to loss of control and tip over accidents whichcanresultinsevereinjuryordeath Operation on all slopes requires extreme caution If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it do not mow it Mow up and down slopes not across Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden ...

Page 3: ...achine free of grass leaves or other debris build up Clean oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris Allow machine to cool before storing Ifyoustrikeaforeignobject stopandinspectthemachine Repair if necessary before restarting Never make any adjustments or repairs with the engine running Checkgrasscatchercomponentsandthedischargechute frequentlyandreplacewithmanufacturer srecommended ...

Page 4: ... safety mask for over the spectacles or standard safety glasses CAUTION BEFORE ASSEMBLING GRASS CATCHER TO TRACTOR Depress clutch brake pedal fully and set parking brake Place gearshift motion control lever in NEUTRAL position Place attachment clutch in DISENGAGED position Turn ignition key OFF and remove key Make sure the blade and all moving parts have completely stopped Disconnect spark plug wi...

Page 5: ...ring supplied 3064 SUPPORT ASSEMBLY RETAINER SPRING PIN 1 DRAWBAR Fig 1 REMOVE AND DISCARD UPPER BOLTS AND INSTALL SHOULDER BOLTS SUPPLIED 2 MOUNTING COVER ASSEMBLY TO SUPPORT ASSEMBLY See Fig 2 NOTE For ease of assembly you may wish to obtain the assistance of another person for mounting cover as sembly to tractor 1 Position cover assembly on ground behind tractor 2 Liftandrotatecovertoaligncover...

Page 6: ... container to center position and one in right position NOTE Left edge of right container should always overlap right edge of left container at center supports 2 Closecoverandlocklatchesovercentersupporttubes To lock and release latches pull back on latch handles 3 Fig 3 WA RN ING Do not ope rate mow er unle ss con tain er is prop erly is nsta lled Co ntai ner is sub ject to wea r and deti erio ra...

Page 7: ...TION See Fig 5 For Models without the L Shaped Bracket Only 1 Align reinforcement plate with slot in lower chute as shown 2 Install reinforcement plate as shown secure with car riage bolts and flanged locknuts provided in this kit 3 Install lower chute to mower deck with reinforcement plate between hinge bracket and spring as shown ...

Page 8: ...er latch by hooking hole in latch over latch pin UPPER CHUTE See Figs 6 and 7 1 Lower mower to its lowest cutting position 2 Assemble upper chute by inserting curved end into hole in back of cover TIP Holding upper chute as shown and twisting while installing in cover will help keep the rubber seal in place NOTE Handle carefully so as not to damage full bag indicator 6 Fig 7 HANDLE FULL BAG INDICA...

Page 9: ...rt tubes Avoid cutting wet grass or in the morning while the dew is still heavy Grass clippings collected under these conditions tend to be sticky and adhere to the walls of the flow path causing clogging OPERATION Your bagger is equipped with a full bagger indicator Movement of the wheel increases as the bags fill The wheel will be spinning fastest just before the bags fill completely When the wh...

Page 10: ...mustbekeptsharp Replace bent or damaged blades See BLADE CARE instructions in your tractor owner s manual CAUTION BEFOREPERFORMINGANY MAINTENANCE SERVICEORADJUST MENTS Depress clutch brake pedal fully and set parking brake Place gearshift motion control lever in NEUTRAL position Placeclutchcontrolin DISENGAGED position Turn ignition key to OFF position Make sure blades and all moving parts have co...

Page 11: ...2 06 08 67 Nut Acorn 10 24 12 810 07 10 00 Washer Lock 13 532 10 98 08 Latch Chute 14 532 12 50 04 Nut Weld 15 532 16 07 93 Latch Hook 18 532 16 28 03 Chute Lower 20 871 08 10 10 Screw 10 24 x 5 8 NOTE All component dimensions given in U S inches 1 inch 25 4 mm KEY PART NO NO DESCRIPTION KEY PART NO NO DESCRIPTION 26 532 12 46 70 Spring Retainer 28 532 19 83 64 3 Bin LT Post 29 532 17 69 97 Bolt S...

Page 12: ... ne pas dépasser l angle de fonctionnement maximal recommandé de 15 Les pentes sont très souvent à l origine de pertes de contrôle et de tonneaux susceptibles de provoquer de graves blessures même mortelles Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes Si vous n êtes pas en mesure d affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l aise ne les tondez pas Tondez les pentes en montant et ...

Page 13: ...achine risque de culbuter à l improviste par dessus bord ou de précipiter si le bord s éboule Silamachines arrêteenmontée dégagezleslames engagez la marche arrière et reculez lentement N effectuez pas de virage dans les pentes si cela n est pas strictement nécessaire et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente Il est strictement interdit d ôter le capuchon du carburant ou ...

Page 14: ...NS DE DÉBALLAGE Enlevez tous les matériaux d emballage et les pièces du carton Vérifiezlecontenudecartoncontreletableau Assurez vous que toutes les pièces soient là CONTENU DU CARTON 3 Sommets de conteneur 3 Fonds de conteneur 1 Glissière supérieure 1 Glissière inférieure 1 Ensemble du support 1 Sac des pièces 2 Boulons à épaulement 1 Ressort de retenue ATTENTION AVANT DE MONTER LE RAMASSE HERBE A...

Page 15: ... Fig 1 2 COMMENT ASSEMBLER L ENSEMBLE DE COUVERCLE A L ENSEMBLE DU SUPPORT Voir Fig 2 REMARQUE Pourfaciliterl assemblageducouvercleautracteur il est conseillé de demander l aide d une autre personne 1 Placez l ensemble du couvercle au sol derrière du tracteur 2 Soulevez et tournez le couvercle pour aligner les supports du couvercle avec les tubes de l ensemble du support 3 Glissez l ensemble du co...

Page 16: ...not ope rate mo wer unle ss con tain er is pro per lyis nsta lled Co nta iner is sub ject to wea r and det ierio rati on Che ck bag freq uen tly Rep lace whe n cra cke d or dam age d Use only a rec om me nde d rep lace me nt con tain er 03022 03022 GLISSIÈRE INFÉRIEURE Voir la Fig 4 La visserie n est pas exigée 1 Soulevez et tenez le déflecteur de décharge dans la position droite 2 Posez le derriè...

Page 17: ...ns L support seulement 1 Alignez la plaque de renfort à fente dans la goulotte infé rieure comme indiqué 2 Installez la plaque de renfort comme indiqué fixez soli dement à l aide des boulons de carrosserie et des écrous d arrêt à collet fournis dans ce kit 3 Installez la goulotte inférieure au plateau de coupe de la tondeuse avec la plaque de renfort entre la ferrure d arti culation et le ressort ...

Page 18: ...u à ce qu elle aligne avec la glissière inférieure 4 Alignez les bosses sur la glissière inférieure avec les fentes d alignement sur la glissière supérieure et glissez les ensemble 5 Fixez avec le loquet de caoutchouc en accrochant le loquet par dessus de la goupille de loquet 7NIVELER LE CARTER DE TONDEUSE Faites attention que le carter de tondeuse est correctement nivelé pour le meilleur rendeme...

Page 19: ...ctions de l utilisation de la tondeuse dans votre manuel du propriétaire de tracteur Quand vous utilisez votre ramasse herbe sur une pelouse où l équipement du ramassage d herbe et de feuille n a pas été utilisé vous ramassez le chaume et les débris qui ont accumulé pendant les durée longues La quantité rassemblée et le temps de l exploitation peuvent être plus grands que vous éprouverez avec l ut...

Page 20: ...l s ne puisse pas entrer en contact avec la les bougie s ENTREPOSAGE Quand le ramasse herbe doit être entreposé pour une certaine période nettoyez le soigneusement Enlevez toutes les saletés la graisse les débris de feuille Entreposez dans un espace propre et sec ATTENTION Les composants du ramasse herbe sont fabriquées du matériau très résistant Cependant en cas d usure excessive ou endom magemen...

Page 21: ... 18 532 16 28 03 Glissière inférieure 20 871 08 10 10 Vis 10 24 x 5 8 NO NO DE DE RÉF PIÈCE DESCRIPTION NO NO DE DE RÉF PIÈCE DESCRIPTION REMARQUE Toutes les dimensions de composant sont données en pouces É U 1 pouce 25 4 mm 26 532 12 46 70 Ressort de retenue 28 532 19 83 64 Trois bin soutien 29 532 17 69 97 Boulon 3 8 16 30 532 16 58 98 Ressort de retenue 31 532 17 40 83 Chapeau de l extrémité de...

Page 22: ...ccidentes relativos a la pérdida de control y vuelco que pueden causar severas heridas o muerte El funcionamiento en pendientes requiere una atención extra Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si te sientes incomodo no la cortes ADVERTENCIA Al cargar o descargar la máquina no sobrepase el ángulo máximo re comendado de 15 Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente no de modo hor...

Page 23: ...ebido Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu rarse de que trabaja en condiciones seguras Nunca manipule los dispositivos de seguridad Nunca inter fieraconlaoperacióndeundispositivodeseguridadoreducir la protección proporcionada por un disp...

Page 24: ...de apagado STOP y remuévala Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta AVISO Cuando en este manual se mencionan los términos mano de re cha o mano izquierda se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de operación sentado a detrás del volante de direc...

Page 25: ...spués fijar con un resorte de retención 1 ENSAMBLE DE AYUDA RESORTE DE RETENCIÓN PERNO QUITE Y DESECHE EL PER NOS Y INSTALE PERNOS DON RESALTO PROVISTO 2 MONTAGE COBEURTA A AYUDA Vea la Figura 2 AVISO Para facilitar el ensamblaje es preferible tener la asis tencia de otra persona para montar el conjunto tapa al tractor 1 Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la tapa con el conjunto ...

Page 26: ...erdo en los soportes centrales 2 Cerrar la tapa y fijar las manijas del gancho sobre los tubos del soporte central SOPORTE CENTRAL 3 MANIJA DE PASTILLO DE COBEURTA CONTENEURS DE RECOGEDO RA DE CÉSPED Fig 4 CONDUCTO INFERIOR Vea la Figura 4 1 Alzar y mantener la tapa deflectora en la posición recta 2 Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la lengüeta en la cubierta del cortacésped y colocar el...

Page 27: ...nstale la placa de refuerzo como se muestra fíjela con los pernos de cabeza de hongo y las contratuercas con brida suministradas en este kit 3 Instale el tubo inferior en la plataforma de la segadora con la placa de refuerzo entre el soporte articulado y el resorte como se muestra B TUBO INFERIOR RANURA PLACA DE REFUERZO PERNOS DE CABEZA DE HONGO INSTALADO CONTRATUERCAS CON BRIDA Fig 5 5 ...

Page 28: ...r para otras instrucciones 6 CONDUCTO SUPERIOR Vea las Figuras 6 y 7 1 Bajar el cortacésped hasta su posición de corte más baja 2 Montar el tubo superior 1 introduciendo la parte terminal curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa 2 CONSEJO Sosteniendo el conducto superior según lo dem ostrado y torciendo mientras que la instalación en cobeurta ayudará a mantener el sello de goma lugar ...

Page 29: ...ir las instrucciones de funcionamiento del cortacésped en el manual del usuario del tractor Cuando se pasa el captador de hierba por un césped en el que no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba y hojas se recogerán pajas y escombros que se han acumulado durante mucho tiempo La cantidad recogida y el tiempo total de funcionamiento serán menores si se usa el captador de hierba r...

Page 30: ...liza cualquier operación de mantenimiento hay que seguir siempre las normas de seguridad Antesdecualquierusocontrolarquenohayancierressueltos Limpiar bien la unidad después de cada uso CUIDADO DE LAS HOJAS Para un mejor resultado las hojas del cortacésped han de man tenerse afiladas Sustituir las hojas plegadas o dañadas Véase las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en el manual del instrucciones d...

Page 31: ... 532 16 28 03 Conducto inferior 20 871 08 10 10 Perno 10 24 x 5 8 26 532 12 46 70 Resorte de vuelta NO DE NO DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN NO DE NO DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN NOTA Las dimensiones de todos los componentes están expresadasenpulgadasamericanas 1pulgada 25 4mm 28 532 19 83 64 Tres bin apoyo 29 532 17 69 97 Perno 3 8 16 30 532 16 58 98 Retén del resorte 31 532 17 40 83 Tapas del estremo d...

Page 32: ...09 11 18 CL ...

Reviews: