background image

Deutsch

 

 

Nederlands

 

Portugués

 

Svenska

 

 

 

  

  

 

GARANTI

E

BEDINGUNGEN

 

 

GARANTI

E

 VOORWAARDEN

CONDlÇÕES DE GARANT

IA

 

GARANTI

V

ILLKOR

 

 

1.

 D

A

UE

Die Garanti

e

 w

ird w

irksam am Tag d

e

s Kau

fs dur

ch de

Anw

ender (Rechnungsda

tum de

s Händlers) und gilt 

für

 

einen Zei

traum v

on 12 Mon

aten

 

2. U

M

F

A

NG 

Die Garantie be

sch

ränkt si

ch au

f den kostenlo

s

en E

rsa

tz 

v

on Teilen, die v

o

n Husqv

a

rna als 

fehlerhaft ane

rkan

n

w

u

rden (ausgen

ommen sind

 V

e

rschleißte

ile un

d

 

Verbrau

c

hsarti

kel)

, v

o

rausgese

tzt, die 

Reparatur er

folg

t in

 

einer 

W

er

k

sta

tt v

on Husqv

arna oder e

iner v

on Husqv

arna

 

anerkan

n

ten

 W

e

rk

statt. 

 

Der Hersteller

 ha

fte

t n

ich

für

 dire

kte

 oder

 indire

kte

 

materielle oder im

materielle Per

s

one

n- oder Sach

schäd

en

 

durch

 Ver

s

agen

 od

er S

till

stand

 der

 Ma

sch

ine. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IE

BEDI

NGUNGEN 

Um Anspru

ch auf die Garan

tie zu

 haben, muß da

beigefüg

te Gar

anti

e

zer

tifi

k

a

t ordnung

sgemäß ausg

e

füll

innerhalb

 v

on acht Tagen nach dem 

Kauf an Husqv

arna

 

geschickt w

e

rden. 

 

W

enn 

an der Ma

sch

ine w

ährend d

er Garan

tie

zeit ei

Problem au

ftritt, w

ird unser Ku

ndendie

nst Ihnen d

ie be

ste

 

Vorgehen

sw

eise zur 

sung Ihre

s Problems 

au

fzei

ge

und Ih

nen nö

tigen

fall

s die

 nächstgel

egene aner

kann

te

 

Serv

icestel

le ne

nne

n. 

 

Sie können Ihre

 Maschine au

ch 

auf eigene Ko

ste

n

 

Zusammen mit der

 Kaufre

chnung un

d einem Berich

t, i

n

 

dem das au

fgetre

tene Prob

lem beschrieben 

und um

 

Gew

ährung der 

Garanti

e

 gebe

ten

 w

ird, an un

sere

Kundendien

st schi

cken. Nach

 Erhal

t d

er Maschine

 erfolgt

 

unv

erzüglich e

ine

 te

chni

sch

e Untersu

c

hung

, der

en

 

Ergebni

Ihnen

 mitgeteil

t w

ird. 

 

4. A

U

SSCHLÜSSE 

Die Garantie 

kann

 nicht gew

ährt w

e

rden bei Sch

äden

 

oderAusfälle

n au

fgr

und 

- v

on falscher

 An

w

endung,

 Transpo

rt-, Handhabu

ngs-

oder 

W

a

rt

ung

sfeh

lern; 

der Ve

rw

endung v

on nich

geeignete

n

 oder 

nich

t v

on Husqvarna empfo

h

lenen

 

Schmiermi

ttel

n ode

r Kra

ftstoffgemi

s

ch

e; 

- der

 Verw

endung 

nich

t or

iginaler

 Teil

e oder

 Zubehör

teile

v

on Arbeiten an der Maschin

e, die v

on nicht 

anerkan

n

tem

 Per

s

o

nal au

sge

führ

t w

u

rden; 

- der Verw

endung eines 

schad

haften oder ni

cht 

geeignete

n Diamantw

erkzeu

gs. (

W

ir empfehlen 

die 

Verw

endung v

on Husqv

a

rna 

W

e

rkzeu

gen). 

Die 

W

a

ren

 w

e

rden auf 

Kosten

 und

 Ge

fahr de

Käufers 

tran

spor

tier

t, der

 se

lbst 

da

für

 v

e

rantw

o

rtli

ch i

s

t, 

Regreßansprü

c

he

 gegen de

n Sp

edite

ur in

 der

 ge

setzli

ch

 

v

o

rgesehenen For

m

 und Fri

s

t gel

tend

 zu

 ma

chen

 

 

1.

 DUUR 

De gar

a

ntie 

v

a

ngt

 aan 

v

a

naf d

e

 dat

u

v

a

n

 aank

oop d

o

or

 

de gebrui

ker (f

aktu

urdatum 

v

a

n de w

e

der

v

er

koper

) en i

s

 

geduren

de 12 

maan

den geldi

g. 

 

2.

 DEKKI

NG 

De gar

a

ntie 

beper

k

t zich 

tot het

 gra

tis 

v

e

rv

ange

n doo

Husqv

arna 

v

a

n on

derdele

n door haa

r als defekt erk

e

n

(met 

uitzon

dering v

a

n v

e

rbr

uiksd

elen

 en v

e

rslet

e

dele

n

op 

v

oo

rw

aarde dat

 de r

e

par

a

tie w

ordt uitge

v

oerd

 in 

een

 

w

erkplaats v

an 

Husqv

a

rna 

of in een 

w

e

rkplaats die

 

aangew

e

zen is doo

Hus

q

v

a

rna

 

De fab

rikant

 aan

vaardt g

een

 enke

le

 aansp

rakel

ijkhei

d

 

v

o

or schad

e, direk

t of indirekt, mater

ieel of immate

rieel,

 

die berokk

end w

o

rdt aan person

en

 of zaken, die het 

ge

v

olg i

s

 v

a

gebre

ken aan

 de m

achin

e of het l

a

nger

e

 tijd

 

niet kunn

en ge

brui

ken 

v

a

n

 de m

achin

e. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IEVOORW

A

A

R

DEN 

Om aa

nspra

ak te

 kunnen

 ma

ken 

op gara

ntie i

s

 he

noodzak

elijk om 

bijgaand ga

rantie

 certifikaa

v

olledi

g

 

inge

v

uld bin

nen 8 dagen na aan

koop 

terug te zende

n na

ar 

Hus

q

v

a

rna

 

Indien u g

e

dure

nde de g

a

ranti

ep

eriode on

v

e

rho

op

problem

en mo

cht h

e

bben m

e

t de

 mac

hine, zal

 onze

 A

fter

-

Saless

er

v

ic

edien

st

 aange

v

e

n hoe d

eze snel e

n op d

beste mani

er opgel

ost kunnen w

orden en zal zij aange

v

e

n

 

tot 

w

e

lke dichtstbi

jzijnde rep

a

ratiew

erkplaats u zi

ch kunt

 

w

e

nden. 

 

Indien gew

e

nst kun

t U de mac

hine op 

U

w

 kosten naar 

de

 

A

ft

e

r-Sal

esse

rv

ice

d

ienst 

teru

stur

en

 v

e

rgeze

ld v

a

n de 

aankoop

faktuu

r met schrift

elijke

 opga

v

e

 

v

a

het

 

geconst

ateerd

e pr

obleem 

en met

 het 

v

erz

oek o

m

 

toepass

ing v

a

de garantie

bepali

ngen.

 

 

Na ont

v

a

ngst 

v

a

de mac

hine z

a

l di

rekt ee

n tec

hnisch

 

onderzo

ek uitge

v

o

erd w

orden, 

w

aar

v

a

n het res

ultaat U

 

bekend w

ordt gema

akt. 

 

4. U

IT

S

L

U

IT

IN

GE

N

 

Geen garan

tie w

ord

v

e

rl

eend bij gebr

e

ken of storinge

ndie

 

het ge

v

o

lg zijn 

v

a

n:

 

v

erke

erd geb

ruik, sch

ade ont

staan bij 

v

er

v

o

e

ofonderh

oud, 

- het geb

ruik 

v

a

n s

meermi

ddele

n en b

randstoff

en die

 niet

 

door 

Husqv

arna 

a

a

nbe

v

ol

e

n zijn of 

v

a

n slecht

e

 kw

aliteit

 

zijn, 

- het geb

ruik 

v

a

n ni

et-origin

ele ond

erd

e

len of to

ebeho

ren,

 

- repara

ties 

die uit

ge

v

oerd

 zijn d

oor 

een w

erkplaats di

e

 

niet door 

Hus

qv

arn

erkend is, 

- het gebruik 

v

a

n beschadi

gd of

 

v

e

rk

eerd ge

koze

diamant

geree

dscha

p (w

ij be

v

e

le

het gebr

uik 

v

a

n

 

Husqv

arna 

gereeds

chappen

 aan). 

 

De goed

e

ren z

ullen

 op kost

en en 

v

oor 

risiko 

v

a

n de 

koper

 

v

e

rzond

en w

orden, die zelf 

de 

v

e

rantw

oordelijkhei

draagt 

v

oo

v

e

rh

aal op de tran

s

porteur bin

nen d

e

 

w

e

ttelijke normen e

n termijn

en.

 

 

 

1.

 DUR

A

CÂO 

A garantia tem e

feito

 a par

tir da 

data de 

compra 

do

 

utili

zador 

(data da

 factura

 do d

istribui

dor) e 

tem a

 dura

ç

ão 

de 12

 mese

s. 

 

2.

 COBERTUR

A

 

A garantia limita

-se

 à troca gratui

ta da

s peça

s

 que tiv

e

rem 

defei

to, ma

terial e

s

te qu

e terá d

e

 ser reconh

ecid

o pe

la 

Husqv

a

rna (com e

x

cepção de 

uso

 de

 con

s

umiv

eis) e 

se

 a

 

reparação for e

fectu

ada na

s no

ssa

s i

n

stala

ç

õe

s - 

Husqv

a

rna - ou

 nu

ma ofi

c

ina

 au

tori

za

da. 

 

0 fabri

c

an

te nã

o

 cobre

 dano

s di

rectos ou indi

rectos, 

cau

s

ado

s pela 

má utili

zação da

 máquina, n

em por

 

paragen

s pr

olonga

das 

da me

sma. 

 

3.

 CONDI

ÇÕES D

E

 G

A

R

A

N

T

IA

 

Para 

ter dir

e

ito

 

à garan

tia, é in

d

ispen

sav

e

l env

iar

 à 

Husqv

a

rna, 8 di

as 

após a

 compra

, a 

certi

fica

ç

áo

 de ga

ra

ntia 

dev

idamente ca

rimbada ea

ssinada

 

Em ca

so de algu

m problema com 

a máquina duran

te o

 

periodo de gara

n

tia, o

s

 no

sso

s serv

iços pós-v

e

nda, 

indicarl

herão o melhor sistema que permita reso

lv

er o s

e

u

 

problema e o a

c

o

n

selharã

o

se ne

cessitar

, o 

cen

tro 

de 

serv

iço au

tori

zado

 mais p

róx

imo. 

 

lgualmente

 poderá

o env

iar-nos a

 sua máquina 

(por

tes 

pagos 

pelo ex

pedidor), aos no

sso

s serv

iços pó

s-v

enda, 

juntando a fa

ctura

 de compra, assi

m como descri

ç

ao

 da 

av

aria e

 se esta 

ou náo na garanti

a

. Apos re

cep

ç

ão

 da

 

mesma efectuar-

s

e

-á um primei

ro 

dia

gnostico

 té

cni

c

o e

 as 

con

c

lusões 

serão

 r

e

metida

s po

fax

 

4.

 EXCLUSÕES 

A garan

tia

 não

 se a

p

lica

 a p

e

ça

s de 

de

sga

s

te

 ou

 ás 

con

s

iderada

s como

 : 

- Uma utiliza

ç

ão a

normal, m

au transporte

, manuseame

n

to

 

ou manu

tenção. 

- Utiliza

ç

ão de lub

rifi

c

antes 

ou comb

ustiv

e

l de qualida

de 

nâo re

comendad

pela Hu

sqv

arna. 

- Utilização

 de pe

ças ou a

c

essõrio

s

 que nâo 

sejam 

de 

origem. 

- Repara

ç

âo

 efe

c

tu

ada por

 pe

ssoas n

âo au

tori

zada

s. 

- Utili

za

ção

 de 

ferr

a

m

entas diaman

tad

a

s d

e

fei

to

s

a

s

 ou 

inadequada

s. 

(Recomendamo

s

 a

 utili

zação 

de

 di

scos Husqv

a

rna). 

 

As merca

doria

s v

iajam por conta e

 risco do 

comprad

o

r, 

sendo e

s

te que de

v

e

rá e

x

ercer toda

s as demar

che

s

 fre

n

te

 

ao transportador d

e

 como dev

e ser feito o tran

spor

te d

a

mes

m

as.

 

 

 

1. GA

R

A

NT

IT

ID

 

Garanti

n

 gäller

 från in

köpsd

agen (datum 

på 

åter

försäljaren

s

 fa

ktura)

 och dä

refter

 u

nder 12

 månader

 

2

. O

M

FA

TT

N

IN

G

 

Garanti

n

 är

 begrän

sad 

till

 ko

stnad

sfri

tt by

te av

 delar som

 

är behäftade med tillv

erkningsfel 

som godkän

ts av 

Husqv

arna (med undantag 

för slitdelar o

c

h

 

förbru

kning

s

ma

teri

el) om reparatio

nen utförs v

id en 

Husqv

a

rna -

v

erkstad eller en v

e

rsta

d som auktori

sera

ts 

av

 Husqv

a

rna.  

 

Tillv

erkaren ersätte

r inte dire

kta elle

r indirekta

, materiell

a

 

eller immate

riella

 följdskador

 som

 dra

bbat p

ersoner el

ler

 

egendom 

som följ

d av

 felaktighe

ter 

hos el

ler 

stopp av

 

m

a

skin

en. 

 

3. GA

R

A

NT

IVIL

L

K

OR

 

För att garan

tin skall gälla måste an

v

ändaren inom åtta

 

dagar efter inkö

p

e

t insän

da det v

ederbörligen i

fy

llda

 

garanti

c

er

tifika

te

t til

Husqv

a

rna. 

 

Om det upp

stå

r problem med maskine

n und

er 

garanti

tiden 

kan v

å

r kund

tjän

st uppl

y

s

a dig om bästa

 

sätte

t att lö

sa p

robl

emet o

c

h om 

så be

höv

s hänv

isa dig till

 

närmaste a

u

ktori

s

e

rade 

serv

icev

erksta

d

 

Du kan också på e

gen beko

s

tna

d

 sän

da maskinen 

till v

å

kund

tjän

st. Bi

foga

 då fa

kturan 

samt e

n

 beskriv

ning av

 det 

uppkomna p

roblem

et o

c

h en begä

ran 

om att 

få 

ta garan

ti

I ansp

råk. Så 

snar

v

i tagit emot ma

ski

nen genomför v

i då 

en tekni

s

k besi

k

tn

ing och meddelar

 dig resulta

te

t av 

denna. 

 

4.

 UND

A

N

T

A

Garanti

n

 gäl

ler i

n

te

 för 

skador

 eller

 fel 

av

 följande o

rsa

ker

- Onormal anv

ändning, felaktig 

tran

sport eller han

teri

n

g

 

eller fela

ktig

under

håll. 

- Anv

ändning a

v

 smörjmedel el

ler driv

medel av 

otill

fred

sställand

e kv

alitet eller av

 

fabri

k

at 

som inte

 

rekommendera

s

 av Husqv

a

rna. 

- Anv

ändning av

 r

e

serv

delar eller 

till

behör som inte

 är

 

original. 

- In

grepp

 som

 u

tför

ts av

 ej 

behörig

 per

sonal. 

- Anv

ändning av

 de

fekta

 eller

 olämplig

a diaman

tv

erkty

g

(Virekommend

erar

 anv

ändning av

 Husqv

a

rna -v

erkty

g

.) 

 

Transpor

t av

 v

a

ror

na sker p

å

 köpar

ens be

ko

stnad o

c

risk. 

Köparen

 bö

r därför 

tillv

a

rata

 sina

 rättigh

e

ter

 

gentemo

t tran

spor

tför

e

tag

e

t på det 

sätt och inom de

 

tids

fri

s

ter 

som

 lage

n fö

res

k

riv

e

r. 

 

 

Summary of Contents for FS 305

Page 1: ...Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto Gebruiksaan...

Page 2: ...pment Authorized representative for Husqvarna AB and respon sible for technical documentation Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Schweden Tel 46 31 949000 versichert hiermit dass die Husqvarna FS 305 FS 309 von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typen schild angegeben mitsamt der nachfolgenden Serien nummer den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES e...

Page 3: ...nde vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en ve rantwoordelijk voor technische documentatie Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Sverige tel 46 31 949000 försäkrar härmed att Husqvarna FS 305 FS 309 från 2010 års serienummer och framåt året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV av den 17 maj 2006 angående maskiner 2006 42 EG av den 15...

Page 4: ...3 Niveau de vibrations conformément à EN 13862 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique déviation standard de 1 m s2 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATA Depth of cut mm 120 Ø 350 Nominal weight empty kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Operating weight kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimens...

Page 5: ...von 1 m s2 DE TECHNISCHE DATEN IT CARATTERISTICHE TECNICHE Profondità di taglio mm 120 Ø 350 Peso nominale a vuoto kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Peso operativo kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimensioni L x l x A mm 860 x 505 x 990 Velocità di rotazione del mandrino giri min 3700 Regime mo tore giri min FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 2950 29...

Page 6: ...s datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual desviación típica de 1 m s2 ES DATOS TECNICOS NL TECHNISCHE GEGEVENS Zaagdiepte mm 20 Ø 350 Nominaal gewicht onbelast kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Gewicht in bedrijf kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Afmetingen l x b x h mm 860 x 505 x 990 Draaisnelheid van de as omw m...

Page 7: ...SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Profundidade de corte mm 120 Ø 350 120 mm Massa nominal em vazio kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Massa em serviço kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimensões C x L x A mm 860 x 505 x 990 Velocidade de rotação do mandril tr min 3700 velocidade do motor RPM FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 2950 2950 3350 3350 Emissões de ruído...

Page 8: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 9: ...FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 FIG 5 ABB 5 ...

Page 10: ...d eau 12 Réservoir 17 L 4 Manutention Transport Hauteur du brancard réglable desserrage des leviers M VOIR FIG 2 Pour la mise en place sur chantier il suffit de pousser la scie à sols Elle se déplace facilement sur ses quatre roues sans mise en route du moteur Blocage en position haute par le volant K D un poids léger compacte transportable dans un véhicule par une personne OBLIGATION INDICATION I...

Page 11: ...atoire du moteur Après chaque usage nettoyer la machine Graissage alimenter modérément les graisseurs du châssis de réglage de profondeur avec de la graisse à roulement suivant la fréquence d utilisation Machine à moteur essence se reporter au livret d entretien moteur S assurer du plein de carburant Vérifier le niveau d huile le moteur travaillant souvent incliné vérifier fréquemment en position ...

Page 12: ... et tout spécialement après les premières heures de fonctionnement Vérifier la tension des courroies les tendre sans exagération En position garage il est recommandé d enlever le disque et de le stocker convenablement Effectuer un serrage correct du disque Veiller à la propreté des surfaces d appui du disque des flasques et de la broche 12 Recommandations importantes Le fabricant décline toute res...

Page 13: ...10 Chiave di servizio 11 Rubinetto presa d acqua 12 Serbatoio 17 L 4 Movimentazione Trasporto Altezza regolabile dei bracci di supporto mediante gli appositi leva M VEDERE FIG 2 L installazione della macchina su cantiere si effettua semplicemente basta spingerla per portarla nel punto desiderato La macchina si sposta agevolmente grazie alle quattro ruote senza richiedere l avviamento del motore Bl...

Page 14: ...gio alimentare moderatamente gli ingrassatori dello châssis di regolazione di profondità con grasso da scorrimento secondo la frequenza di utilizzo Macchina equipaggiata con motore a benzina riferirsi al libretto di uso e manutenzione del motore Accertarsi che il serbatoio del carburante sia opportunamente rifornito Verificare il livello dell olio Poiché il motore viene spesso fatto funzionare in ...

Page 15: ...a si consiglia di smontare il disco e di custodirlo accuratamente Serrare correttamente il disco Accertarsi che le aree di serraggio del disco le relative piastre di fissaggio e il mandrino siano sempre puliti 12 Raccomandazioni importanti Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto da qualsiasi modifica adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatament...

Page 16: ...ransporte La altura de las angarillas se puede ajustar aflojando las pallancas M VEASE FIG 2 Sólo es necesario empujar la máquina para posicionarla en la obra Avanza fácilmente sobre cuatro ruedas sin poner el motor en marcha Bloqueo en posición alta mediante la perilla K Máquina ligera y de dimensiones reducidas transportable en un vehículo por una sola persona OBLIGACIÓN INDICACIÓN INFORMACIÓN I...

Page 17: ...nte en un limpiado de la máquina después de cada uso Engrase alimentar con moderación los engrasadores del chasis de ajuste de profundidad con grasa para rodamientos según la frecuencia de utilización Máquina con motor de gasolina véase el folleto de mantenimiento del motor Comprobar si el depósito de combustible está lleno Medir el nivel de aceite Como el motor funciona a menudo inclinado asegura...

Page 18: ...te las tuercas y los tornillos especialmente después de las primeras horas de servicio Comprobar la tensión de las correas y de ser necesario tensarlas de forma moderada En posición de inmovilización se aconseja desmontar el disco y guardarlo con las debidas precauciones Apretar correctamente el disco Comprobar si las superficies de contacto del disco de los soportes y del eje están limpias 12 Rec...

Page 19: ... casing 10 Service spanner 11 Water intake tap 12 Tank 17 litres 4 Handling Transport Height of adjustable handlebars unscrew the lever M SEE FIG 2 The ground saw only needs pushing to move it into position on the site It is easy to move on its four wheels without starting the motor The handwheel K locks the machine itself in the high position Light weight compact transportable in a vehicle by one...

Page 20: ...se clean the machine Lubrication apply a moderate amount of bearing lubricant to the nipples in the depth adjustment chassis depending on the frequency of use Model with petrol motor refer to the motor maintenance manual Make sure the fuel is topped up Check the oil level as the motor often works at an angle check it frequently in the horizontal position that the oil level is never below the secon...

Page 21: ...nuts and bolts and particularly after the first few hours of use Check belt tensions tighten them without overdoing it When garaged it is recommended the disc be removed and suitably stored Make sure the disc is correctly tightened Make sure the disc supports surfaces the adaptor plates and the spindle are kept clean 12 Important advice The manufacturer declines all responsibility for loss or dama...

Page 22: ...tank 17 L 4 Handhabung Transport Verstellbare Höhe des Führungsgestänges Lösen der Stellräder M SIEHE ABB 2 Zum Aufstellen auf der Baustelle genügt es die Säge auf dem Boden voranzuschieben Sie ist einfach auf ihren vier Rädern ohne Anlassen des Motors fortzubewegen Blockieren in Hochstellung mit dem Hebel K Geringes Gewicht kompakt auf einem Fahrzeug durch eine Person zu transportieren Führungsge...

Page 23: ...iger und die Scheibe mit der Markierung übereinstimmen Nach jedem Einsatz die Maschine gründlich reinigen Schmierung Schnittiefenchassis Schmiernippel mäßig mit Lagerfett abschmieren gem Nutzungshäufigkeit Benzinmotor das Wartungsbuch für den Motor zu Rate ziehen Prüfen ob der Tank gefüllt ist Ölstand prüfen da der Motor oft in geneigter Stellung arbeitet sollten Sie regelmäßig in horizontaler Ste...

Page 24: ...stdrehen 11 Nachstellen der Riemen Motor Die Schrauben regelmäßig nachziehen insbesondere nach den ersten Betriebsstunden Die Spannung der Riemen prüfen mäßig nachspannen Bei Außerbetriebnahme empfiehlt es sich die Trennscheibe abzunehmen und sorgfältig zu lagern Die Trennscheibe richtig festziehen Darauf achten daß die Auflageflächen der Scheibe der Flansche und die Welle sauber sind 12 Wichtige ...

Page 25: ...nsport Hoogte van de houder instelbaar de wieltjes M loszetten ZIE FIG 2 Om de machine op de werf te verplaatsen volstaat het de vloerzaag voort te duwen De vloerzaag kan makkelijk op haar vier wielen verplaatst worden zonder dat hiervoor de motor moet worden aangezet De machine wordt in de hoogste stand geblokkeerd met behulp van de hendel K De machine is licht compact en kan door één enkele pers...

Page 26: ...na elke gebruiksbeurt Smering de smaarpunten van de diepteafstelas matig voeden met kogelsmeer afnankelijk van gebrulksfrequentle Machine met benzinemotor zie de onderhoudshandleiding van de motor Zorg ervoor dat de brandstoftank vol is Controleer het oliepeil gezien de motor dikwijls hellend draait moet u in horizontale stand veelvuldig nagaan of het oliepeil van de motor niet lager staat dan het...

Page 27: ... werkuren Controleer de spanning van de riemen span de riemen aan zonder overdrijven In parkeerstand verdient het aanbeveling het zaagblad te verwijderen en hem zorgvuldig weg te bergen Breng het zaagblad op de juiste manier aan Controleer de steunvlakken van de schijf de flenzen en de as op netheid 12 Belangrijke gebruikstips De fabrikant is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik wijziging a...

Page 28: ... 4 Manutenção Transporte Altura do berço regulável desaperto dos volantes M VIDE FIG 2 Para a instalação no local de trabalho basta empurrar a serra Ela desloca se facilmente sobre as quatro rodas sem necessidade do motor Bloqueio em posição alta através da alavanca K Com um peso reduzido compacta transportável numa viatura por uma pessoa desmontagem berço cárter opção reservatório OBRIGAÇÃO INFOR...

Page 29: ...eradamente os lubrificadores do chassi de regulação de profundidade com massa de rolamento segundo a frequência de utilização Máquina com motor a gasolina consultar o manual de conservação do motor Certificar se de que o reservatório está cheio Verificar o nível de óoleo como o motor tabalha quase sempre inclinado verificar frequentemente em posição horizontal que o nível de óoleo não está abaixo ...

Page 30: ...te depois das primeiras horas de funcionamento Verificar a tensão das correias esticá las sem exagerar Em posição de garagem é recomendado desmontar o disco e de o arrumar correctamente Efectuar um aperto correcto do disco Verifique o estado de limpeza das superfícies de apoio do disco dos flanges e do fuso 12 Recomendações importantes O fabricante declina qualquer responsabilidade resultante de u...

Page 31: ... skivan och alla andra delar i rörelse KOM IHÅG Se till att du vet hur man gör för att snabbt stoppa sågen i en nödsituation KOM IHÅG Stäng av motorn och låt den svalna innan du fyller på med bränsle KOM IHÅG Kontrolleraskivan flänsarna och axlarna avseende eventuella skador innan du monterar skivan KOM IHÅG Använd endast skivor märkta med en maximal driftshastighet som är högre än skivaxelns has ...

Page 32: ...larenförfyllning SE FIG 4 Rita en markering på marken där sågnin gen ska utföras Placera maskinen så att det undanfällda styrstycket fram F och skivan samman faller med markeringslinjen skivan syns på remskyddskåpans sida Starta motorn Se anvisningarna i hand boken från tillverkaren Låt motorn värmas upp Öppna vattentillförselkranen G på anslutningen till nätet eller på behål laren Öka motorns has...

Page 33: ... åt skivan på korrekt sätt Se till att skivans stödytor flänsarna och spindeln är rena Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för följderna av olämplig användning ändring anpass ning eller motor som inte öve rensstämmer med tillverkarens originaldefinition Ljudeffekten vid arbetsplatsen kan överskrida 85 db A Åtgär der för personligt skydd ska i dessa fall vidtas Om arbete utförs i ett inskränkt e...

Page 34: ......

Page 35: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 36: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 37: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 38: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 39: ......

Page 40: ...qvarnacp com z UN 0 z UN 0 FR Instructions d origine GB Original instructions DE Originalanweisungen IT Istruzioni originali ES Instrucciones originales NL Originele instructies SE Bruksanvisning i original PT Instruções originais ...

Reviews: