background image

Sommaire

Introduction..................................................................... 9

Sécurité.........................................................................11

Installation.....................................................................12

Utilisation...................................................................... 12

Entretien....................................................................... 13

Dépannage................................................................... 14

Caractéristiques techniques......................................... 14

Déclaration de conformité CE.......................................15

Introduction

Description du produit

Lors de la mise en marche de l'extracteur de poussière,

l'air chargé de poussière est aspiré par la soupape

d'admission à grande vitesse via le tuyau d'aspiration.

L'air est ralenti par le cyclone et les grosses particules

de poussière sont séparées. Les fines particules de

poussière continuent leur progression dans le tuyau

jusqu'à l'extracteur de poussière. La poussière séparée

s'accumule dans le cyclone. Lorsque l'extracteur de

poussière est éteint, la poussière tombe par la trappe

inférieure dans le sac à poussière en plastique.

La poussière séparée s'accumule dans le cyclone.

Lorsque l'extracteur de poussière est éteint, la poussière

tombe par la trappe inférieure dans le sac à poussière

en plastique.

Utilisation prévue

Le pré-séparateur C 3000 / C 5500 est conçu pour un

usage commercial.
Le produit est conçu pour la séparation préalable de

poussière sèche incombustible.

819 - 002 - 23.11.2018

9

Summary of Contents for C 3000

Page 1: ...C 3000 C 5500 EN Operator s manual 2 8 FR Manuel d utilisation 9 15 NL Gebruiksaanwijzing 16 22 DE Bedienungsanweisung 23 29 ...

Page 2: ...cles are separated Fine dust particles continue to through the hose to the dust extractor The separated dust accumulates in the cyclone When the dust extractor is switched off the dust falls through the bottom flap into the plastic dust bag The separated dust accumulates in the cyclone When the dust extractor is switched off the dust falls through the bottom flap into the plastic dust bag Intended...

Page 3: ...ly and make sure you understand the instructions before using the product Unhealthy dust can be spread during filter change Accordingly the user should wear protective glasses protective gloves and a breathing mask conforming to protection class FFP3 WARNING Dust can cause injuries if inhaled Use an approved breathing mask Avoid inhaling exhaust fumes Always provide for good ventilation 819 002 23...

Page 4: ...y task that you are not sure of General safety instructions WARNING Please read the safety regulations and the complete operator s manual carefully before using the pre separator This manual is only for the pre separator C 3000 C 5500 Make sure that you read and understand the instructions for the product to make sure that you know what personal equipment to wear what safety equipment to use and h...

Page 5: ...ropriate pre separator to the grinder and dust extractor according to the illustration The outlet on the top should be connected to the dust extractor A and the inlet on the front should be connected to the grinder B On the C 3000 the shorter hose length provided with the pre separator should be used between the pre separator and dust extractor A B To assemble a new Longopac dust bag WARNING Alway...

Page 6: ...l other equipment must be seen as contaminated Use a cleaning room if it is possible Correct personal protective equipment must be used All parts that are contaminated must be correctly discarded in plastic bags after maintenance is done Refer to unhealthy dust such as silica dust Troubleshooting Troubleshooting Issue Cause Solution Unsatisfactory suction Damages on the hose Replace the hose The t...

Page 7: ...ft 2 5 8 25 10 33 Inlet diameter mm in 63 2 5 76 3 Camlock Outlet diameter mm in 63 2 5 76 3 Camlock Dust Collection system Type Longopac Longopac Weight uncrated kg lbs 22 49 46 101 Dimensions L W H mm in 590x730x1580 23 2x28 8x62 2 600x720x1640 23 6x28 3x64 5 Volume l gal 37 10 100 26 819 002 23 11 2018 7 ...

Page 8: ...ion 2006 42 EC relating to machinery The relevant parts of the directive are defined more precisely in the technical documentation complied in accordance with part B of Annex VII and for a justified cause can be made applicable in digital form for any relevant authorities The partly completed machinery shall only be put in service once the final machinery onto which it is to be incorporated has be...

Page 9: ... fines particules de poussière continuent leur progression dans le tuyau jusqu à l extracteur de poussière La poussière séparée s accumule dans le cyclone Lorsque l extracteur de poussière est éteint la poussière tombe par la trappe inférieure dans le sac à poussière en plastique La poussière séparée s accumule dans le cyclone Lorsque l extracteur de poussière est éteint la poussière tombe par la ...

Page 10: ...lez le manuel d utilisation avant d utiliser le produit De la poussière nocive peut se répandre lors du remplacement du filtre Par conséquent l utilisateur doit porter des lunettes de protection des gants de protection et un masque respiratoire conformes à la classe de protection FFP3 AVERTISSEMENT La poussière peut occasionner des lésions si elle est inhalée Utiliser une protection respiratoire a...

Page 11: ...ir faire d un professionnel Si vous pensez vous trouver dans une situation présentant des risques cessez toute activité et consultez un technicien agréé Ne vous lancez pas dans une tâche si vous ne vous en sentez pas capable Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les règles de sécurité et l intégralité du manuel d utilisation avant d utiliser le pre separator ...

Page 12: ...r votre distributeur local ou un représentant commercial Utilisation Introduction Le pré séparateur doit être fixé sur un extracteur de poussière disposant d une capacité adaptée Pour brancher le produit Branchez le pré séparateur approprié à la meuleuse et à l extracteur de poussière conformément à l illustration La sortie du dessus doit être raccordée à l extracteur de poussière A et l admission...

Page 13: ...oduction Lors du nettoyage et de l entretien du produit débranchez le produit de l extracteur de poussière Le produit doit être nettoyé avant d être déplacé de la zone de travail Tous les autres équipements doivent être considérés comme contaminés Utilisez une salle de nettoyage si possible Utilisez un équipement de protection individuel approprié Toutes les pièces contaminées doivent être mises a...

Page 14: ... loquets à bascule sont des serrés Serrez les loquets à bascule Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle C 3000 C 5500 Diamètre du tuyau principal mm po 63 2 5 76 3 Longueur du tuyau principal m ft 2 5 8 25 10 33 Diamètre de l admission mm po 63 2 5 76 3 Camlock Diamètre de sortie mm po 63 2 5 76 3 Camlock Système de collecte de poussière type Longopac Longopac Poids déballé ...

Page 15: ...tation Description 2006 42 EC relative aux machines Les sections pertinentes de la directive sont définies plus précisément dans la documentation technique conformément à la partie B de l annexe VII et peuvent pour des motifs justifiés être applicables en version numérique pour les autorités compétentes La quasi machine ne peut être mise en service avant que la machine finale à laquelle elle doit ...

Page 16: ...worden afgescheiden Fijne stofdeeltjes gaan door de slang verder naar de stofafzuiger Het afgescheiden stof hoopt zich op in de cycloon Wanneer de stofafzuiger is uitgeschakeld valt het stof door de onderste flap in de kunststof stofzak Het afgescheiden stof hoopt zich op in de cycloon Wanneer de stofafzuiger is uitgeschakeld valt het stof door de onderste flap in de kunststof stofzak Gebruik De v...

Page 17: ...structies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Er kan ongezond stof vrijkomen tijdens het vervangen van het filter Daarom moet de gebruiker een veiligheidsbril veiligheidshandschoenen en een stofmasker dat voldoet aan beschermingsklasse FFP3 dragen WAARSCHUWING Stof kan schadelijk zijn als het wordt ingeademd Gebruik een goedgekeurd stofmasker Vermijd het inademen van uitlaatgassen Zorg vo...

Page 18: ...an nooit de kennis vervangen die een vakman via opleidingen en praktische ervaring heeft verworven Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan dient u te stoppen en een expert te raadplegen Onderneem geen werkzaamheden waarvoor u zich onvoldoende gekwalificeerd acht Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees de veiligheidsregels en de volledige b...

Page 19: ...egeleverd Slang met aansluitstukken Indien een of meerdere accessoires ontbreken neem dan contact op met uw plaatselijke distributeur of een verkoopvertegenwoordiger Werking Inleiding De voorafscheider moet worden aangesloten een stofafzuiger met de juiste capaciteit Het product aansluiten Sluit de juiste voorafscheider aan op de slijpmachine en de stofafzuiger zoals weergegeven in de afbeelding D...

Page 20: ...d Inleiding Koppel het product los van de stofafzuiger wanneer u het product reinigt en onderhoud uitvoert Het product moet worden gereinigd voordat het product wordt uit werkgebied wordt verplaatst Alle andere apparatuur moet worden beschouwd als verontreinigd Gebruik indien nodig een reinigingskamer Er moet een geschikte persoonlijke beschermingsuitrusting worden gebruikt Alle onderdelen die ver...

Page 21: ... vervangen De vergrendelingen zitten los De vergrendelingen vastzetten Technische gegevens Technische gegevens Model C 3000 C 5500 Diameter hoofdslang mm inch 63 2 5 76 3 Lengte hoofdslang m ft 2 5 8 25 10 33 Diameter inlaat mm inch 63 2 5 76 3 Camlock Diameter uitlaat mm inch 63 2 5 76 3 Camlock Stofopvangsysteem type Longopac Longopac Gewicht zonder krat kg kbs 22 49 46 101 Afmetingen L B H mm i...

Page 22: ...C betreffende machines De relevante onderdelen van de richtlijn worden nauwkeuriger omschreven in de technische documentatie die is opgesteld overeenkomstig deel B van bijlage VII en kan om een gerechtvaardigde reden worden toegepast in digitale vorm voor bevoegde autoriteiten De niet voltooide machines worden alleen ingezet als de uiteindelijke machines waarop ze worden bevestigd in overeenstemmi...

Page 23: ...tikel werden getrennt Feinstaubpartikel werden durch den Schlauch an den Staubabsauger weitergeleitet Der getrennte Staub sammelt sich im Zyklon an Bei abgeschaltetem Staubabsauger fällt der Staub durch die untere Klappe in den Plastik Staubbeutel Der getrennte Staub sammelt sich im Zyklon an Bei abgeschaltetem Staubabsauger fällt der Staub durch die untere Klappe in den Plastik Staubbeutel Verwen...

Page 24: ...d machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Beim Filterwechsel kann gesundheitsschädlicher Staub verteilt werden Deshalb muss der Benutzer eine Schutzbrille Schutzhandschuhe und einen Atemschutz gemäß Schutzklasse FFP3 tragen WARNUNG Staub kann bei Einatmen Verletzungen verursachen Einen zugelassenen Atemschutz verwenden Atmen Sie die Abgase nicht ein Für gute Belüftung ...

Page 25: ...ng und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen Wenn Sie in eine Situation geraten in der Sie unsicher sind stellen Sie den Gebrauch ein und wenden Sie sich an einen autorisierten Fachmann Führen Sie keine Arbeiten aus wenn Unsicherheiten bezüglich der richtigen Vorgehensweise bestehen Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung so...

Page 26: ...en Händler oder das Vertriebsteam Betrieb Einleitung Der Vorabscheider muss an einem Staubabsauger mit geeigneter Kapazität angebracht werden So schließen Sie das Gerät an Schließen Sie den entsprechenden Vorabscheider entsprechend der Abbildung an den Schleifer und den Staubabsauger an Der Auslass an der Oberseite ist mit dem Staubabsauger A und der Einlass an der Vorderseite mit dem Schleifer B ...

Page 27: ...e Ende des Staubbeutels mit einem Kabelbinder Wartung Einleitung Trennen Sie das Gerät vom Staubabsauger wenn Sie es reinigen und warten Das Gerät muss gereinigt werden bevor es aus dem Arbeitsbereich bewegt wird Alle anderen Geräte müssen als kontaminiert angesehen werden Verwenden Sie wenn möglich einen Reinigungsraum Es muss geeignete persönliche Schutzausrüstung verwendet werden Alle kontamini...

Page 28: ...he Schut zausrüstung Dichtung ist defekt Ersetzen Sie die Dichtung Die Schnappriegel sind locker Ziehen Sie die Schnappriegel fest Technische Angaben Technische Angaben Modell C 3000 C 5500 Durchmesser Hauptschlauch mm 63 76 Länge des Hauptschlauchs m 2 5 10 Einlassdurchmesser mm 63 76 Camlock Auslassdurchmesser mm 63 76 Camlock Staubauffangsystem Art Longopac Longopac Gewicht unverpackt kg 22 46 ...

Page 29: ... Maschinenrichtlinie Die relevanten Teile der Anweisung werden in der technischen Dokumentation gemäß Teil B von Anhang VII genauer definiert und können in begründeten Fällen in digitaler Form für alle zuständigen Behörden zugänglich gemacht werden Die teilweise fertiggestellte Maschine darf erst in Betrieb genommen werden wenn das Endprodukt in welches sie integriert werden soll offiziell den Bes...

Page 30: ...30 819 002 23 11 2018 ...

Page 31: ...819 002 23 11 2018 31 ...

Page 32: ...www husqvarnacp com Original instructions Instructions d origine Originele instructies Originalanweisungen 1140477 20 2018 12 03 ...

Reviews: