36
Consigli per spazzare la neve
• Addentrarsi lentamente nella neve ghiacciata o molto
bagnata. Per regolare la velocità, usare il comando di
controllo della velocità, NON il interruttore INSERITA/
DISINSERITA.
•
È molto più semplice e pratico spazzare la neve appena
caduta.
•
Il momento migliore in cui spazzare la neve è nelle prime
ore della mattina. A quell’ora di solito la neve è asciutta e
non ha subito ancora l’esposizione al sole che ne aumenta
la temperatura.
•
Sovrapporre leggermente i percorsi effettuati con lo spaz-
zaneve, per essere sicuri di rimuovere completamente
tutta la neve.
•
Se possibile, spazzare la neve sottovento.
•
Regolare le piastre di scorrimento ad un’altezza adeguata
alle effettive condizioni della neve. Si veda in proposito
il paragrafo “PER REGOALRE LE PIASTRE DI SLIT-
TAMENTO” nella seconda parte di questo manuale.
•
In caso di neve particolarmente pesante, ridurre la lar-
ghezza del percorso dello spazzaneve, sovrapponendo
i percorsi successivi e movendosi lentamente.
•
Durante l’uso, mantenere il motore pulito e libero dalla
neve. Questo accorgimento faciliterà il flusso dell’aria e
contribuirà a prolungare la vita del motore.
•
Una volta terminate le operazioni con lo spazzaneve,
far girare ancora il motore per qualche minuto, per far
sciogliere eventuali residui di neve o ghiaccio.
•
Pulire accuratamente lo spazzaneve dopo ogni uso e
asciugarlo con un panno, in modo che sia pronto per la
volta successiva.
PERICOLO: Non adoperare lo spazzaneve se le
condizioni atmosferiche sono tali da impedire la
visibilità. Spalare la neve durante una forte tormenta
può provocare lesioni agli occhi e gravi rischi per il
funzionamento in sicurezza dello spazzaneve.
Tips voor het sneeuwruimen
•
Ga langzamer in diepe, bevroren of erg natte sneeuw.
Gebruik de snelheidsbediening, NIET het OP/VAN
schakelaar, om de snelheid aan te passen.
•
Het is makkelijker en efficiënter om sneeuw te ruimen
vlak nadat het is gevallen.
•
De beste tijd om sneeuw te ruimen is vroeg in de mor-
gen. Op dit tijdstip is de sneeuw meestal droog en is nog
niet blootgesteld aan direct zonlicht of warme tempera-
turen.
•
Om er zeker van te zijn dat alle sneeuw verwijderd wordt,
kunt u het beste de naast elkaar liggende banen overlap-
pen.
•
Ruim sneeuw zo veel mogelijk met de wind mee.
•
Stel de remplaten gelijkmatig af tot de juiste hoogte voor
de heersende sneeuwcondities is bereikt. Zie “HET
AFSTELLEN VAN DE REMPLATEN” in dit gedeelte van
de handleiding.
•
Als er extreem veel sneeuw is, gaat u dan langzamer te
werk en houd minder brede banen aan door de vorige
banen te overlappen. Hierdoor kan er meer sneeuw
worden geruimd.
•
Houd de motor schoon en vrij van sneeuw tijdens het ge-
bruik. Dit helpt de luchtcirculatie en verlengt de levensduur
van de motor.
• Als het sneeuwruimen voltooid is, laat de motor nog
enkele minuten lopen om sneeuw en ijs aan de motor te
laten smelten.
•
Maak de hele sneeuwruimer na elk gebruik grondig schoon
en droog hem af zodat hij klaar is voor een volgend ge-
bruik.
WAARSCHUWING: Gebruik de sneeuwruimer niet in
weercondities waarbij het zicht minimaal is. Sneeu-
wruimen tijdens zware storm, wind of sneeuwval kan
u verblinden en kan gevaarlijk zijn voor het veilige
gebruik van de sneeuwruimer.
Vor dem
Alle 25
Alle 50
Alle 100
Gebrauch Stunden Stunden Stunden
Überprüfen Sie den Ölstand ........................................................................................
•
Überprüfen Sie das Gerät auf lockere Schrauben .......................................................
•
Reifendruck kontrollieren .............................................................................................
•
Zapfenstellen schmieren....................................................................................................................
•
Motoröl wechseln ...............................................................................................................................
•
Überprüfen Sie die Keilriemen ................................................................................................................................
•
Schalldämpfer kontrollieren ....................................................................................................................................
•
Zündkerze wechseln .....................................................................................................................................................................
•
Wartungsnachweis
Datum nach Abschluß
der Wartung einfüllen.
Before Every Every Every
Use
25 hours
50 hours
100 hours
Check engine oil ..........................................................................................................
•
Check for loose fasteners ............................................................................................
•
Check tire pressure......................................................................................................
•
Lubricate pivot points .........................................................................................................................
•
Change engine oil ..............................................................................................................................
•
Check V-belts ..........................................................................................................................................................
•
Check muffler..........................................................................................................................................................
•
Replace spark plug .......................................................................................................................................................................
•
Service Record
Fill in dates as you
complete regular service.