A20
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA)
SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER)
SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS DE VOTRE CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA)
TE 250R / TE 310R
MOTOCICLO DI SERIE, PER USO STRADALE (A POTENZA LIMITATA)
STANDARD MOTORCYCLE, FOR ROAD USE (DERATED)
MOTO DE SÉRIE, POUR USAGE SUR ROUTE (À PUISSANCE LIMITÉE)
DOPO I PRIMI 1000 KM
AFTER FIRST 1000 KM
APRÈS LES PREMIERS 1000 KM
OGNI 5000 KM
EVERY 5000 KM
TOUS LES 5000 KM
OGNI 10000 KM
EVERY 10000 KM
TOUS LES 10000 KM
SOSTITUIRE SE NECESSARIO
REPLACE AS REQUIRED
REMPLACER SI NÉCESSAIRE
PARTICOLARE
PART
SPÉCIAL
TAGLIANDO
SERVICE COUPON
CONTRÔLE TECHNIQUE
TAGLIANDO
SERVICE COUPON
CONTRÔLE TECHNIQUE
TAGLIANDO
SERVICE COUPON
CONTRÔLE TECHNIQUE
PISTONE COMPLETO
COMPLETE PISTON
PISTON COMPLET
S
ALBERO MOTORE COMPLETO
COMPLETE CRANKSHAFT
VILEBREQUIN COMPLET
S
CUSCINETTI BASAMENTO
CRANKCASE BEARINGS
ROULEMENTS BLOC MOTEUR
S
PARAOLIO ALBERO MOTORE
CRANKSHAFT OIL SEAL
JOINT PARE-HUILE VILEBREQUIN
C
X
OLIO MOTORE E FILTRO OLIO
ENGINE OIL AND OIL FILTER
HUILE MOTEUR ET FILTRE À HUILE
S
S
S
POMPA OLIO
OIL PUMP
POMPE À HUILE
C
COPPIA INGRANAGGI TRASM. PRIMARIA
PRIMARY DRIVE GEAR PAIR
COUPLE ENGRENAGES TRANSM. PRIMAIRE
C
X
MOZZO FRIZIONE
CLUTCH HUB
NOIX D’EMBRAYAGE
C
X
DISCHI FRIZIONE
CLUTCH PLATES
DISQUES EMBRAYAGE
C
C
X
>>>