background image

3

1/2” Impact Wrench

General Troubleshooting Guide

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Tool runs slowly or will
not operate

Moisture blowing out of
tool

1. Grit or gum in tool

2. No oil in tool

3. Low air pressure

4. Air hose leaks
5. Pressure drops

6. Worn ball bearing in motor

1. Water in tank

2. Water in the air lines/hoses

1. Flush the tool with air tool oil, gum solvent, or an equal

mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. If air tool oil is
not used, lubricate the tool after cleaning

2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in

this manual

3. a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting

b. Adjust the compressor regulator to tool maximum while

the tool is running free

4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found
5. a. Be sure the hose is the proper size. Long hoses or tools

using large volumes of air may require a hose with an I.D.
of 1/2” or larger depending on the total length of the hose

b. Do not use a multiple number of hoses connected

together with quick connect fittings. This causes additional
pressure drops and reduces the tool power. Directly
connect the hoses together

6. Remove and inspect bearing for rust, dirt and grit or worn

race. Replace or clean and regrease bearing with bearing
grease

1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run

until no water is evident. Oil tool again and run 1-2 seconds

2. a. Install a water separator/filter. NOTE: Separators only work

properly when the air passing through the separator is
cool. Locate the separator/filter as far as possible from the
compressor

b. Install an air dryer
c. If the original separator will not separate all the water from

the air, install a belt air filter 

Impacts slowly or
will not impact

Impacts rapidly but
will not remove bolts

Does not impact

1. Lack of lubrication

2. Tool regulator set in wrong

position

3. In-line regulator or

compressor regulator set too
low

1. Worn impact mechanism

1. Broken impact mechanism

1. Lubricate the air motor and the impact mechanism. (See

Lubrication section of this manual)

2. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting

3. Adjust regulators in the air system

1. a. Replace worn impact mechanism components

b. Return impact wrench to Authorized Service Center for

repair

1. a. Replace broken impact mechanism components

b. Return impact wrench to an Authorized Service Center for

repair

Impact Mechanism Troubleshooting Guide

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Con’t)

11. Nunca apunte la herramienta

neumática hacia Ud. u otras personas.
Esto podría ocasionarle heridas graves.

12. Antes de cada uso revise

las mangueras para ver si
están deterioradas.
Cerciórese de que todas
las conecciones estén
bien apretadas.

Libere toda la presión del sistema antes
de tratar de instalar, darle servicio,
reubicar o darle mantenimiento.

13. Mantenga todas las tuercas, tornillos

y pernos bien apretados y cerciórese
de que el equipo esté en buenas
condiciones de funcionamiento.

14. No coloque las manos cerca o

debajo de las partes que se mueven.

No haga 

mal uso

de este producto. La exposición a
vibraciones excesivas, el trabajar en
posiciones anormales y los
movimientos repetitivos del trabajo
pueden causar daños a las manos y los
brazos. Si siente incomodidad, pérdida
de sensación, hormigueo o dolor,
suspenda el uso de cualquier
herramienta y consulte a un médico.

Funcionamiento

LUBRICACION

La lubricación adecuada del equipo es
la responsabilidad del propietario. El no
lubricarlo adecuadamente reducirá
drásticamente la duración de la
herramienta y descontinuará la
garantía.

Esta llave de impacto
REQUIERE lubricación ANTES
de usarla por primera vez y DESPUES de
cada uso adicional.

Las llaves de impacto requieren
lubricación constantemente y deben ser
lubricadas en dos áreas diferentes: el
motor neumáticoy el mecanismo de
impacto. Se recomienda el uso de aceite
para herramientas neumáticas porque
limpia, lubrica y previene el óxido al
mismo tiempo.

AVISO

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

10 Sp

Manual de Instrucciones

LUBRICACION DEL MOTOR
NEUMATICO

El motor debe ser lubricado
diariamente. Este tipo de motor nunca
será lubricado en exceso.

Desco-

necte la

llave de impacto de la fuente de aire
antes de lubricarla.

1. Desconecte la llave de impacto de la

fuente de aire.  

2. Voltéela de modo que la entrada de

aire esté hacia arriba.

3. Mientras oprime el gatillo, apriete

cerca de un cuarto de onza de aceite
para herramientas neumáticas en el
orificio de entrada de aire. Después,
mueva el botón para cambiar el
sentido en ambas direcciones.

Después 

que una

herramienta neumática ha sido
lubricada expulsará aceite por el
orificio de salida durante los primeros
segundos de funcionamiento. Por lo
tanto, DEBERA CUBRIR EL ORIFICIO DE
SALIDA CON UNA TOALLA antes de
aplicar presión de aire. DE LO
CONTRARIO, PODRIA OCASIONARLE
HERIDAS GRAVES.

4. Conecte la llave de impacto a la

fuente de aire y cubra el orificio de
salida con una toalla. Haga funcionar
la llave de impacto en ambas
direcciones por unos 20 ó 30
segundos. Saldrá aceite por el orificio
de salida al aplicarle presión de aire.

LUBRICACION DEL MECANISMO DE
IMPACTO 

Lubrique el mecanismo de impacto
mensualmente. 

Desco-

necte la

llave de impacto de la fuente de aire
antes de lubricarla. 

1. Desconecte la llave de impacto de la

fuente de aire.

2. Saque el tornillo plano o tipo allen

del orificio de lubricación. 

3. Apriete cerca de una onza de

aceite para herramientas
neumáticas en el orificio para
el aceite. Cóloquele el tornillo.

4. Reconecte la fuente de aire a la

llave de impacto y déjela
funcionar por 20 ó 30
segundos. Lubrique todo el
mecanismo de impacto
volteando la herramienta en
todos los sentidos mientras que
la herramienta esté
funcionando. 

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

5. Quítele el tornillo, sostenga la

herramienta sobre un envase
adecuado y drene el exceso de
aceite. Algunas veces, oprimir el
gatillo, cuando está vaciando el
aceite, le ayuda a expulsar el exceso
de aceite.

6. Si el aceite está sucio, repita el

procedimiento anterior hasta que el
aceite salga limpio. Coloque el
tornillo y apriételo. El residuo de
aceite que quede en la cámara del
mecanismo de impacto es todo lo
que se necesita para una lubricación
adecuada.

FUNCIONAMIENTO DEL
REGULADOR

Esta pistola de impacto viene equipada
con varios ajustes de potencia
(velocidad) – Veja Figura 1. Use el
interruptor en la parte posterior de
esta herramienta para seleccionar la
velocidad apropiada antes de ponerla
en uso. Esta herramienta tiene 3
velocidades hacia adelante y una hacia
atrás. No cambie la velocidad mientras
la herramienta está funcionando.

AJUSTE DE VELOCIDAD

Una llave de impacto nunca se debe
usar para fijar el torque. Use una
herramienta adecuada (torquímetro)
para fijar el torque.

Para sacar tuercas de llantas de
automóviles o pernos, coloque el
regular en lo máximo. Para colocarlos,
siempre use un torquímetro para
apretarlos adecuadamente.

Cuando 

desee

apretar pernos cerciórese de no
apretarlos en exceso. Los pernos
pueden romperse o crear una situación
peligrosa. Cerciórese de fijar el
regulador en lo mínimo y use un
torquímetro para fijar el torque.

NOTA: 

No es recomendable instalar

un acoplador rápido entre la llave de
impacto y la manguera flexible
principal.

!

ADVERTENCIA

Technical Service 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-543-6400. If you are
calling from Ohio or outside the
continental United States, please call 
1-513-367-1182.

Replacement Parts
Information

For information regarding where to
order replacement parts, call toll free
1-800-543-8622. Please provide the
following information:

• Model number
• Stamped-in code
• Part number and description

Address parts correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.

Marcha atrás
a velocidad
máx.

Ajustes
hacia
adelante

Bajo

Medio

Lleno 

Figura 1
Ajustes del
regulador

Summary of Contents for Impact Wrench

Page 1: ... al Centro de Servicio Autorizado para su reparación Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto Problema Causa s Posible s Acción a tomar See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping U S Patent No 6 024 180 and D441 628 Other U S...

Page 2: ...use this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician Operation LUBRICATION Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the air tool properly will dramatically shorten the life of the tool and will vo...

Page 3: ...pacto Se recomienda el uso de aceite para herramientas neumáticas porque limpia lubrica y previene el óxido al mismo tiempo AVISO ADVERTENCIA ADVERTENCIA 10 Sp Manual de Instrucciones LUBRICACION DEL MOTOR NEUMATICO El motor debe ser lubricado diariamente Este tipo de motor nunca será lubricado en exceso Desco necte la llave de impacto de la fuente de aire antes de lubricarla 1 Desconecte la llave...

Page 4: ...RTENCIA MANUAL 9 Sp Operating Instructions 4 Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Patente de los EE UU Nº 6 024 180 y D441 628 Otras patentes americanas y extranjeras pendientes Limited Warranty Husky 1 2 Im...

Page 5: ...age ni pour l usage à grande puissance Déballage Lors du déballage de ce produit l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Spécifications m3 min moyen 0 15 621 kPa et kPa usage 18 m3 min continu 0 85 621 kPa usage 100 Pression de Service Max 621 kPa Couple Max 36 kg m Couple de Service 8 3 34 6 kg m Vitesse de chocs 1200 I m...

Page 6: ... chocs REQUIERT un graissage AVANT d être utilisée pour la première fois et AVANT et après chaque utilisation par la suite Les clés à chocs nécessitent un graissage pendant toute leur durée de service et doivent être graissées dans deux endroits différents le moteur pneumatique et le mécanisme de choc Il est recommandé d user de l huile pour outils pneumatiques parce qu il nettoie lubrifie et empè...

Reviews: