background image

Si la pulvérisation est trop épaisse 
(crachement de matériel), diminuer la 
quantité de matériel avec le bouton de 
réglage de fluide ou amincir la peinture. 

5.  Le bouton de réglage de fluide peut 

être utiliser pour l’ajustement délicat 
de la consistance de la configuration. 

Avant de pulvériser l’objet de travail, se 
pratiquer pendant quelques minutes sur 
une cible en carton pour s’assurer d’une 
taille et consistance de débit correct. 

Fonctionnement

1. Commencer 

à pulvériser. 
Toujours gard-
er le pistolet 
à angles droit 
par rapport 
à l’objet de 
travail (Voir 
Figure 8).

2.  Garder la buse 

environ 6 po 
à 9 po de la 
surface de travail pendant le coup et 
toujours déplacer la buse pendant 
la pulvérisation. Arrêter le pistolet 
en mi coups causera un surplus de 
peinture et résultera en coulements. 
Ne pas bouger le pistolet en évantail 
d’un côté à l’autre pendant la pul-
vérisation. Ceci causera un surplus 
de peinture au centre du coups et 
un enduit insuffisant à chaque bout 
(Voir Figure 9).

3.  Tirer correctement sur la gâchette. 

Commencer le mouvement 
au début du coup 

AVANT DE 

TIRER SUR LA GâCHETTE

 et la 

relâcher 

AVANT D’ARRêTER LE 

MOUVEMENT

 à la fin du coup. 

Cette procédure mélangera chaque 
coup avec le prochain sans avoir 
l’apparition de chevauchement ou 
d’inégalités (Voir Figure 10).

4.  La quantité de peinture appliquée 

peut être variée en changeant la 
vitesse du coup, la distance de la 
surface et l’ajustement du bouton 
de réglage de fluide. 

5.  Chevaucher les coups juste assez 

pour obtenir une couche égale (Voir 
Figure 11).

REMARQUE:

 Deux couches minces de 

peinture donneront un meilleur résul-
tat qu’une couche épaisse et diminu-
eront le risque de coulements. 

6.  Utiliser un morceau de carton pour 

pour protéger les autres surfaces de 
travail contre la surpulvérisation des 
bords de l’objet de travail. Utiliser 
du ruban-cache pour recouvrir 
autres endroits au besion. 

Entretien

NETTOYAGE QUOTIDIEN

Les codes locaux exigeront peut-être 
l’utilisation de méthodes et équipe-
ment spécifique pour le nettoyage. 
Suivre tous les codes locaux ainsi que 
les recommandations du fabricant 
pour l’utilisation et la mise au rebut de 
matériaux et de solvants.

 Nettoyer 

 le pistolet 

immédiatement après l’usage. La pein-
ture et autres matériaux qui sèchent 
rapidement dans les petits passages 
sont difficiles à enlever et rendent le 
pistolet inutile. 

REMARQUE:

 Dans les instructions qui 

suivent, l’utilisation du mot “solvant” 
se rapporte au solvant spécifique pour 
le produit que l’on utilise (diluant de 
laque pour les laques par exemple).

1.  Enlever et vider le godet puis le 

rincer avec le solvant recommandé 
pour le produit utilisé. 

2.  Remplir le godet avec du solvant 

propre et le brancher au pistolet. 
Pulvériser le solvant à travers le pis-
tolet tout en secouant vigoureuse-
ment le pistolet. Essuyer l’extérieur 
avec un chiffon imbibé de solvant. 
Répéter cette opération jusqu’à ce 
que le pistolet soit propre.

3.  Enlever le capuchon d’air et le 

tremper dans un solvant jusqu’à 
ce qu’il soit propre: au besoin, 
utiliser un petit pinceau pour 
enlever les taches rebelles. Des 
cure-dents ou des petits pinceaux 
peuvent être utilisés pour nettoyer 
les conduits d’air. 

TOUTEFOIS, 

NE JAMAIS UTILISER D’OBJETS 
MÉTALLIQUES POUR NETTOYER 
LES ORIFICES CALIBRES. 
S’ILS SONT ENDOMMAGÉS, 
LA PULVÉRISATION SERA DE 
MAUVAISE QUALITÉ

4.  Nettoyer les joints d’étanchéités 

avec un chiffon imbibé de solvant. 

POUR NE PAS ENDOMMAGER 
L’ÉQUIPEMENT, NE PAS TREMPER 
LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ NI LE 
CORPS DU PISTOLET DANS LE 
SOLVANT.

5.  Pulvériser l’essence minérale avec 

le pistolet pour empêcher la forma-
tion d’oxyde après avoir utilisé de 
l’eau pour rincer le pistolet de la 
peinture ou de tout autre produit à 
base d’eau.

6.  Au remontage, enduire les pièces 

mobiles d’huile sans silicone. Avant 
d’entreposer, enduire les raccords 
filetés de gelée ou de pétrole 
Vaseline®ou de graisse légère.

7.  Nettoyer et rincer le pistolet afin 

de neutraliser les contaminants cor-
rosifs au pistolet.

NETTOYAGE PÉRIODIQUE

À cause des grumaux qu’il peut y avoir 
dans la peinture, il sera peut-être 
nécessaire de démonter de temps en 
temps le pistolet pour inspecter et net-
toyer les pièces et le corps du pistolet.

1.  Inspecter les ouvertures dans le 

capuchon d’air et la buse de fluide. 
Si elles sont obstruées, tremper le 
capuchon d’air ou la buse dans du 
solvant.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces 

Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité

Figure 11

15,2cm -

22,9cm

Figure 8

Enduit 

Mince

Enduit 

Mince

Enduit 

Épais

Figure 9

INCORR

ECT

Tirer la 

Gâchette

Commencer le 
Coup

Lâcher la 
Gâchette

Arrêter 

le Coup

Figure 10

15,2 -

22,9cm

11 Fr

Préparation (Suite)

Summary of Contents for HDS780

Page 1: ...n o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaq...

Page 2: ...nt 2 Follow all local electrical and safety codes as well as the United States National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Use a face mask respira tor and protective clothing when spraying Always spray in a well ventilated area to pre vent health and fire hazards Refer to Material Safety Data Sheets MSDS of spray material for details Never spray closer than 25 feet to...

Page 3: ... Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pres surized to force paint to the gun Either internal or external mix air caps are used with this method Pressure feed is gen erally used for spraying heavy bodied paints or for large size projects Siphon Feed Method of paint feed where atmospheric pressure creates a partial vacuum to siphon paint to the gun Only external mix air caps a...

Page 4: ...rca del empaque de la 1 válvula de aire 21 Entrada de aire 6 4 mm 1 4 in NPS DH753000AV 1 15 mm Hex 22 Ensamblaje de la válvula para DH753100AV 1 ajustar el suministro de aire 12 7 mm 1 2 in Hex 23 Entrada de fluído 9 5 mm DH785100AV 1 24 Gatillo DH753300AV 1 25 Travesaño del gatillo 1 26 Empaque en E 1 27 Filtro a presión PH015800AV 1 28 Ensamblaje de la boquilla de gravedadPH015900AV 1 29 Tuerca...

Page 5: ...digo con fecha de haberlo Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Para ordenar repuestos o asistencia técnica sírvase lla mar al concesionario más cercano a su domicilio Puede escribirnos a Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 23 26 27 28 29 30 31 32 14 33 13 16 24 25 21 22 34 ...

Page 6: ...d target to ensure the pattern size and consistency are set correctly Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work See Figure 8 2 Keep the noz zle about 6 to 9 inches from the work surface throughout the stroke and always keep the gun in motion while spraying Stopping gun movement in mid stroke will cause a build up of paint and result in runs Do not fan the gun from ...

Page 7: ... PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage DO NOT IMMERSE GASKETS OR SPRAY GUN BODY IN SOLVENTS 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov ing parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all threaded conne...

Page 8: ...paque está desgastado o seco 1 El vástago de la válvula se atasca 2 La válvula de aire o el asiento están con taminados 3 La válvula de aire o el asiento están des gastados o dañados 4 El resorte de la válvula de aire está roto 5 El vástago de la válvula está torcido 1 La tuerca que sostiene el empaque está muy apretada 2 La boquilla está desgastada o dañada 3 La boquilla está sucia 4 El resorte d...

Page 9: ...ite sin silicón en las piezas que se mueven Aplíquele Vaselina o grasa liviana a las conexiones con roscas y a las de las mangueras PARA ALMACENAR 1 Cuando no vaya a usar la pistola pulverizadora gire la perilla de con trol de fluído en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la tensión del resorte sobre la aguja 2 La pistola pulverizadora debe estar limpia y lubricada Manual de Inst...

Page 10: ... Packing worn or dry 1 Sticking air valve stem 2 Contaminate on air valve or seat 3 Worn or damaged air valve or seat 4 Broken air valve spring 5 Bent valve stem 1 Packing nut too tight 2 Fluid tip worn or damaged 3 Foreign matter on tip 4 Fluid needle spring broken 1 Too high atomization pressure 2 Too far from work surface 3 Improper stroking arcing gun motion too fast 1 No pressure at gun 2 Flu...

Page 11: ...ir valve packing nut 1 21 Air inlet 1 4 in NPS 15 mm Hex DH753000AV 1 22 Air adjusting valve assembly DH753100AV 1 1 2 in Hex 23 Fluid inlet 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Trigger DH753300AV 1 25 Trigger stud 1 26 E ring cap 1 27 Push in filter PH015800AV 1 28 Gravity cup assembly PH015900AV 1 29 Lid nut 1 30 Push in lid 1 31 Vent cap 1 32 Vent body 1 33 Hanging hook PH016400AV 1 34 Air valve o ring 1 ...

Page 12: ...ara la pintura o material que haya usado 2 Llene el envase de solvente y conéc telo a la pistola Rocíe el solvente con la pistola y agítela con fuerza al mismo tiempo Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado de solvente Repita estos pasos hasta que la pistola esté limpia 3 Quítele la boquilla de aire y remójela en solvente para limpiarla Use un cepi llo pequeño para quitarle las manc...

Page 13: ...iado fino malgasto excesivo debido al exceso de aire para la cantidad de pintura que se está rociando reduzca la presión del aire o abra el con trol de fluído para rociar más material Si el rocio es muy tosco gotas reduzca la cantidad de material con la perilla de control de fluído o diluya la pintura 5 La perilla de control de fluído se puede usar para hacer los ajustes finales de la consistencia...

Page 14: ... in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batterie...

Page 15: ...oduit Se familiariser avec ce produit ses com mandes et son utilisation 2 Suivre tous les codes de sécurité et d électricité locaux ainsi que les codes des É U National Electrical Codes NEC et Occupational Safety and Health Act OSHA Utiliser un masque respi rateur et des vêtements protecteurs pendant la pul vérisation Toujours pulvériser dans un endroit bien ventilé afin d éviter les hasards de sa...

Page 16: ...d Este método es similar al de sifón Sin embargo el envase está invertido para crear una pre sión positiva del fluído en la boquilla Sistema de Sifón En este método se utiliza la presión atmosférica para crear un vacío parcial para suministrarle la pintura a la pistola Con este método sólo se pueden utilizar boquillas de aire de mezcla externa El sistema de sifón se usa para rociar pinturas que no...

Page 17: ...r 3 No fume ni coma mientras esté roci ando pintura insecticidas u otras substancias inflamables Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propieda...

Page 18: ...e la buse Ce mélange est pour l utilisation avec les matériaux à séchage rapide ou pour les finis de haute qualité Purgeur Non Purgeur Ceci indique si l air passe dans le pistolet continuelle ment ou seulement lorsqu on appuie sur la gâchette Purgeur Dans ce mode l air traverse continuellement le pistolet que l on pulvérise ou non Ce mode est générale ment utilisé lorsque l air est fourni par un c...

Page 19: ... le bouton de réglage de débit au sens des aiguilles d une montre Voir Figure 5 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit fermé Voir Figure 5 4 Tirer brusquement sur la gâchette en tournant le bouton de réglage de fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configuration du débit sur la cible et ajuster le bou...

Page 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modi fiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs ...

Page 21: ...ge d air équipée DH753100AV 1 1 2 po Hex 23 Arrivée de fluide 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Gâchette DH753300AV 1 25 Tige de gâchette 1 26 Capuchon de bague en E 1 27 Filtre poussoir PH015800AV 1 28 Capuchon de gravité équipé PH015900AV 1 29 Écrou de couvercle 1 30 Couvercle poussoir 1 31 Bouchon à évents 1 32 Corps d évents 1 33 Crochet de suspension PH016400AV 1 34 Joint torique 1 NÉCESSAIRES DE RÉP...

Page 22: ...n ture et autres matériaux qui sèchent rapidement dans les petits passages sont difficiles à enlever et rendent le pistolet inutile REMARQUE Dans les instructions qui suivent l utilisation du mot solvant se rapporte au solvant spécifique pour le produit que l on utilise diluant de laque pour les laques par exemple 1 Enlever et vider le godet puis le rincer avec le solvant recommandé pour le produi...

Page 23: ...essuyés mais pas trempés dans du solvant 5 Desserrer les écrous de presse étoupe Remplacer le presse étoupe SEULEMENT si la fuite ne peut pas être étanchée en resserrant l écrou Voir Figure 5 Ne pas trop serrer un écrou de presse étoupe ceci peut limiter le déplacement de l aiguille Instructions d Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité Notes 12 Fr 2 Un pin...

Page 24: ...Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de soupape courbée 1 Écrou de presse étoupe trop serré 2 Buse de fluide usée ou endommagée 3 Matière étrange sur la buse 4 Ressort de l aiguille de fluide cassée 1 Pression de vaporisation trop élevée 2 Trop loin de la surface de travail 3 Coups incorrects arcs mouvement ...

Reviews: