background image

CICLO SENCILLO

Este método se
recomienda para
la colocación
exacta del clavo.
Le debe instalar
a la clavadora el
pasador para ciclo sencillo. Este sistema
requiere que oprima el gatillo cada vez
que vaya a clavar un clavo. Para clavar el
elemento de contacto debe tocar la
superficie de trabajo  y el operador debe
oprimir el gatillo. Igualmente, puede
oprimir el gatillo primero y después hacer
el contacto.

Debe soltar el gatillo antes de clavar
otro clavo.

ELEMENTO DE CONTACTO

Chequée

el funcionamiento del  mecanismo del
elemento de contacto antes de cada
uso. 

El elemento de contacto se debe

desplazar libremente, sin pegarse, a lo
largo del área de  desplazamiento. El
resorte del elemento de contacto debe
regresar el elemento de contacto a su
posición original totalmente extendido.
No use la clavadora si el mecanismo del
elemento de contacto no está
funcionando adecudamente. Podría
ocasionarle heridas.

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de
suministro de
aire.

2. Saque todos

los clavos del 
cargador (Vea
la Sección
Carga-
Descarga).

3. Cerciórese de

que el gatillo y
el elemento de
contacto se
muevan
libremente en
ambos sentidos sin atascarse o pegarse.

4. Reconecte la 

clavadora a la 
fuente de 
suministro de
aire.

Manual de Instrucciones

20 Sp

Cómo usar la Clavadora

(Continuación)

3. Use mangueras

de aire de 9,5
mm diseñadas
para presiones
mínimas de
trabajo de
10,34 bar. Use mangueras de aire de
12,7 mm si la longitud de las mismas
es de 50’ ó más. Para un mejor
rendimiento, instalele a la clavadora
un conector rápido de 9,5 mm (con
roscas de 6,4 mm NPT) cuyo diámetro
interno sea de 0,315 inch (8mm) y un
acoplador rápido de 9,5 mm a la
manguera de aire.

4. Use un regulador de presión (de 0-

8,62 bar) en el compresor. Se necesita
un regulador de presión para
controlar la presión de operación de
la clavadora entre 4,83 y 8,27 bar.

PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO
DESGASTABLE

La punta de carga y descarga no
desgastable ha sido diseñada para
eliminar el deterioro causado por el
elemento de contacto de trabajo (WEC)
de dentado. La punta no desgastable
puede retirarse si no se requiere (ver
CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO
DESGASTABLE). Utilice la herramienta en
modo de ciclo único (ver MODOS DE
OPERACIÓN) cuando la punta no
desgastable esté en funcionamiento.

CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO
DESGASTABLE

1. Desconecte el

abastecimiento
de aire de la
clavadora.

2. Retire todos los sujetadores del

cargador (ver CÓMO DESCARGAR LA
CLAVADORA).

3. Retire la argolla que retiene la punta

no desgastable.

4. Palanquee la

punta no
desgastable
para retirarla
del elemento
de contacto
de trabajo.

5. Cambie la

argolla
retenedora
en la punta
no des-
gastable,
luego
almacene la punta en un lugar
seguro para utilizarla más adelante.

CÓMO INSTALAR LA PUNTA NO
DESGASTABLE

1. Desconecte el

abastecimiento
de aire de la
clavadora.

2. Retire todos los sujetadores del

cargador (ver CÓMO DESCARGAR LA
CLAVADORA).

3. Retire la

argolla que
sujeta a la
punta no des-
gastable.

4. Coloque

cuidadosa-
mente la punta
no des-gastable
sobre el extremo
del elemento de
contacto de
trabajo (WCE).
Coloque la
punta no desgastable sobre el
elemento de contacto de trabajo
(WCE) haciendo que algunas ranuras
dentadas en cada pieza estén
alineadas y se ajusten con precisión.

5. Coloque la

argolla
retenedora
sobre la punta
no des-gastable,
y presione
firmemente.

6. Verifique que el

elemento de
contacto de
trabajo (WCE) y
el gatillo se
muevan
fácilmente hacia
arriba y hacia
abajo sin pegarse o atracarse.

Modos de Operación

Siempre

cerciórese de saber en que modo va a
operar la clavadora antes de comenzar
a usarla. De lo contrario, le podría
ocasionar la muerte o heridas graves.

El elemento de
contacto de
trabajo

La 
punta no 
desgastable

Movimiento

Retire la
argolla

La punta no
desgastable

Las
ranuras

2

1

Summary of Contents for & HD349000

Page 1: ...ed in this manual EMPLOYER S RESPONSIBILITY Distribute this instruction manual to all users before allowing use of the nailer Ensure all operators read understand and follow all safety warnings labels and instructions outlined in this manual Do not use any type of flammable gases or oxygen as a power source for the nailer Use filtered Operating Instructions Models HD219000 HD289000 HD349000 lubric...

Page 2: ... the nailer contains nails Never use the nailer as a toy Do not engage in horseplay Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of nails Never point the nailer at anyone Accidental triggering of the nailer could result in death or serious personal injury Do not drive a nail on top of other nails The nail could glance and cause death or a serious punctur...

Page 3: ...the nailer A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the nailer 3 Use 3 8 inch air hoses with a minimum working pressure of 150 psi Use 1 2 inch air hoses for 50 foot run or longer For better performance install a 3 8 inch quick plug 1 4 inch NPT threads with an inside diameter of 315 inch 8mm on the nailer and a 3 8 inch quick coupler on...

Page 4: ...t WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air supply to the nailer 5 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface without pulling the trigger The nailer MUST NOT OPERATE Do not use the tool if it operates without pulling the trigger Personal injury may result 6 Remove the nailer from the work surface The Work Contact Element WCE must return to its origi...

Page 5: ...m operating pressure of the nailer of 120 psi 2 To adjust the depth of drive loosen the 4mm bolt on the top of nose To increase depth push WCE in toward nose as much as desired Re tighten bolt To decrease depth pull WCE out as much as desired Re tighten bolt 3 Make sure that the trigger and work contact element WCE move freely up and down without binding or sticking after each adjustment ANTI DRY ...

Page 6: ...ling a few drops of 30W non detergent oil or equivalent must be added through the air line before testing Technical Support Please call our Nailer Hotline at 1 800 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this nailer or for additional copies of this manual Fastener And Replacement Parts See Fastener Interchange information Use only genuine Husky replacement parts Never subs...

Page 7: ...e gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Check fitting hose or compressor Replace and lubricate O Rings Replace O Rings Tighten screws and fittings Replace gasket Lubricate nailer Replace spring Replace damaged internal parts Replace guide Use only recommended nails Replace with undamaged nails Tighten screws Replace driver Troubleshooting Guide Stop using nailer i...

Page 8: ...tructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or s...

Page 9: ...curité et les instructions avant d utiliser la cloueuse Si vous avez des questions contacter un représentant de Campbell Hausfeld Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information RESPONSABILITÉ DE L EMPLOYEUR Ce manuel d instruction doit être ...

Page 10: ...l équipement de sécurité sinon il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent à l ouie sécurité sinon il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent à l ouïe Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord qui permet que l air reste dans la cloueuse Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles Ne jamais poser l embout de clouage sur la main ou sur tout...

Page 11: ...ces détachées endommagées ARRËTER et réparer avant d uitliser sinon il y a risque de blessures graves Ne pas modifier ni altérer la cloueuse ou ces pièces N utilisez pas une cloueuse si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Éviter d utiliser la cloueuse pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser la cloueuse si l o...

Page 12: ...usées par le mécanisme de déclenchement par contact WCE dentelé Vous pouvez enlever la buse non gâcheuse au besoin Voir la section ENLEVER LA BUSE NON GÂCHEUSE POUR TERRASSES Utiliser l outil dans le mode cycle unique VOIR LES MODES DE FONCTIONNEMENT lorsque la buse non gâcheuse soit en place ENLEVER LA BUSE NON GÂCHEUSE POUR TERRASSES 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever toutes l...

Page 13: ...D289000 et HD349000 sont équipés d un mécanisme pour contrôler la profondeur d enfoncement Ceci permet à l utilisateur de déterminer comment profondémment une attache sera enfonçée dans la surface de travail 1 Régler la pression de service à une pression qui enfonçera les attaches constamment Ne pas dépasser la pression de service maximum de la cloueuse 827 kPa 2 Pour ajuster la profondeur d enfon...

Page 14: ...euse veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 Pour les appels de l Ohio ou l etranger s il vous plaît appeler en PCV 1 513 367 1182 Attaches et Pièces de Rechange Voir la note Compatibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Husky Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des piè...

Page 15: ...uchon de cylindre Orifice d échappement du capuchon obstrué Guide du chassoir usé Clous de mauvaise taille Clous courbés Vis du chargeur ou nez dégagés Chassoir endommagé Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact Serrer les vis Remplacer les joints torique Remplacer l amortisseur Serrer les vis Remplacer le joint d étanchéité Remplacer l a...

Page 16: ...ns comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames d entraînement f...

Page 17: ...al de instrucciones a todos los usuarios antes de permitirles usar la clavadora Asegúrese que todos los operadores lean comprendan y sigan todas las advertencias de seguridad las etiquetas y las instrucciones descritas en este manual No use ningún tipo de gases inflamables u oxigeno para operar la clavadora Use sólo aire comprimido filtrado lubricado y regulado Si se usa gas comprimido en vez de a...

Page 18: ...or aceite y objetos puntiagudos Reemplace cualquier manguera que esté dañada débil o desgastada Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta Siempre asuma que la clavadora está cargada Nunca la use como juguete Siempre mantenga a otros a una distancia segura en caso de que la clavadora se dispare accidentalmente Nunca la apunte hacia personas Si la dispara accidentalmente podría ocasiona...

Page 19: ... en el código B19 3 1981 sobre seguridad y estándards para compresores de aire industriales Contacte al fabricante de su compresor de aire para mayor información Cómo usar la Clavadora Lea este manual y comprenda todas las medidas de seguridad e instrucciones antes de utilizar la clavadora LUBRICACION Esta clavadora requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso Si utiliz...

Page 20: ...ar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 y 8 27 bar PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido diseñada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo WEC de dentado La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere ver CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE Utilice la herramienta en modo de ciclo único...

Page 21: ...ga la herramienta hacia arriba para que los clavos se deslicen para atrás hacia la ranura del cargador 4 Presione el empujador con el enganche para desen ganchar al empujador una vez que se hayan retirado todos los clavos CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN DEL CLAVO Las clavadoras HD219000 HD289000 y HD349000 tienen una característica de profundidad de accionamiento ajustable Esto permite que el usuario ...

Page 22: ...argar Si se ignora este paso los clavos saldrán disparados por la parte frontal de la herramienta 3 Inserte un desar mador en la nariz de la he rramienta Empuje la cuchilla del accionador para soltar el clavo atracado 4 Sujete el clavo atracado con unos alicates y retírelo Servicio Técnico Si desea hacer alguna pregunta referente a la reparación u operación de las clavadoras sírvase llamar a nuest...

Page 23: ...icación Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados Hay fugas de aire Hay una fuga en el empaque de la tapa La clavadora no está bien lubricada El resorte de la tapa del cilindro está roto El orificio de salida de la tapa está obstruído La guía del mecanismo de impulso está desgastada Los clavos no son del tamaño adecuado Los clavos están doblados Los tornillos del cargador o de la bo...

Page 24: ...tos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohadillas o sellos boquill...

Reviews: