background image

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en  
  marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de  
  service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil  
  de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner sous une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et  
  causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des  
  personnes handicapées. Gardez les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement  
  les accessoires recommandés par le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne  
  fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce  
  fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon  
  d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.

•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez 
  les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol  
  (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche  
  de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps  
  est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les  
  INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et  
avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, 

d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil.  
  Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier  
  lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le  
  immédiatement et cessez son emploi. Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son  
  bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous  
  de disposer d’un espace suffisant pour incliner le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les 

précautions de base suivantes :

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales 
annulera la garantie.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, 
la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin 
offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une 
fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre 
conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

DANGER : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque 
d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain 
que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche accompagnant le 
fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un 
électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre 
semblable à celle illustrée sur la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas 
disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré sur les figures B et C, peut être employé pour 
brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. L’adaptateur temporaire 
ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) 
par un électricien qualifié. L’onglet rigide, ou autre dispositif semblable, de couleur verte sortant de l’adaptateur 
doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle de boîte de sortie correctement mise à la terre. 
L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.

MISE EN GARDE : 

Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit 

d’une caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. 
Si le produit s’arrête soudainement et ne peut être redémarré, mettez l’interrupteur principal, situé à l’arrière, à 
la position d’arrêt (O) et ne faites pas fonctionner le produit pendant au moins 30 minutes. L’omission d’éteindre 
le produit peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.

humantouch.com

18

19

FRANÇAIS

Summary of Contents for iJoy 2580

Page 1: ...ical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC i J o y 2 5 8 0 N A A 2 humantouch com 800 355 2762 ENG FRC mode d emploi et d entretien E...

Page 2: ...se send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com humantouch com The Human Touch Massage System is the preferred technology of the ACCO www accoweb org Your Human...

Page 3: ...tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance DANGER To reduce the risk of electrical s...

Page 4: ...the headrest insert both hands between the headrest and the backrest and locate each backrest post Push the tabs on the back of each post to release the headrest Pull up on the headrest to remove it H...

Page 5: ...4 Locate the on board controller The on board controller is conveniently located on the left hand arm of the chair The buttons are ergonomically aligned for easy use 1 Plug it in Plug the power cord...

Page 6: ...lating the percussive massage technique used in sports medicine for deep muscle therapy Flexes spinal joints and relieves pressure on the spinal column invigorating the entire back area COMPRESSION Pr...

Page 7: ...o not store near heat or open flame Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time This may cause fading or damage Miscellaneous 1 Foreign objects should not be inserted...

Page 8: ...rn the power switch to OFF and unplug the chair from the wall outlet 2 Using a small screwdriver or a coin turn the fuse holder located on the power panel approximately 1 8 turn counter clockwise The...

Page 9: ...humantouch com mode d emploi et d entretien 2580 Robotic Massage Chair FRAN AIS...

Page 10: ...com ou t l phoner un repr sentant de notre service la client le au 800 355 2762 MIS L PREUVE ET RECOMMAND PAR NOS MEMBRES Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel documen...

Page 11: ...Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement Si vous prouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit t...

Page 12: ...r confort Pour retirer l appui t te ins rez vos deux mains entre l appui t te et le dossier et rep rez chaque tige du dossier Appuyez sur les leviers l arri re de chacune des tiges pour rel cher le do...

Page 13: ...oient le fauteuil 2 Verrouillage de s curit pour enfants Assurez vous que le verrouillage de s curit pourenfants n est pas engag Engag Non engag 5 Installez vous confortablement Utilisez les boutons d...

Page 14: ...nde vari t de techniques de massage Choisissez un massage parmi trois techniques de massage stationnaire et deux massages de roulement ou combinez les l aide des touches Position ciblez votre massage...

Page 15: ...employ s pour faire dispara tre les taches tenaces 6 N employez qu un linge sec pour nettoyer le syst me de commande ou la zone autour du bouton d alimentation Ne nettoyez jamais le syst me de command...

Page 16: ...ation puis r introduisez le porte fusible dans le panneau d alimentation 4 Tournez le porte fusible sur 1 8 de tour afi n de le verrouiller 5 Rebranchez le fauteuil dans la prise murale et mettez le e...

Page 17: ...humantouch com manual de uso y cuidado 2580 Robotic Massage Chair ESPA OL...

Page 18: ...Resulta dif cil creer que no es humana Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizar en forma segura lea este manual detenidamente Luego si ntese rel jese y disfrute Le dam...

Page 19: ...alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto apague la alimentaci n el ctrica de inmediato y no utilice este producto Consulte a su m dico No se siente sobre el control No hale e...

Page 20: ...tener mayor comodidad Para retirar el apoyacabezas coloque ambas manos entre el apoyacabezas y el espaldar y ubique cada soporte del espaldar Hale las palancas de cada soporte para liberar el apoyacab...

Page 21: ...el interruptor de alimentaci n principal ubicado en la parte izquierda de la silla en posici n de encendido On Cerrado Abierto tome asiento Encendido Apagado 5 P ngase c modo Utilice los botones de r...

Page 22: ...illa tome el control No importa c mo la use la silla de masaje Human Touch ofrece m xima flexibilidad y beneficios de masaje Modo de masaje T CNICAS DE MASAJE ONDULACI N Ondula suavemente la espalda h...

Page 23: ...imentaci n utilice solamente un pa o seco Nunca utilice un pa o h medo para limpiar el control ni el interruptor de alimentaci n CUIDADO DEL MATERIAL Para mantener su producto Human Touch en ptimas co...

Page 24: ...imentaci n en posici n de apagado OFF y desconecte la silla del tomacorriente 2 Gire el portafusible ubicado en el panel de electricidad aproximadamente 1 8 de vuelta en sentido contrario a las agujas...

Reviews: