background image

humantouch.com

ESP
AÑOL

No intente reparar este producto usted mismo.

Cuidado y mantenimiento

Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir 
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado 
para no sobrecargar la unidad. 

ALMACENAMIENTO:

  

Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente, 
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.

ADVERTENCIA:

 

Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el 

recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar 
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.

CUIDADO DEL MATERIAL:

  

Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de 
imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en 
productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles  
de cuero.

ADVERTENCIA:

  

Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en  
toda la superficie del producto. 

•  Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
•  Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado  

 

  (un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados  
  sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los  
  contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar  
  el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.

manténgala en forma segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este  
  producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos  
  que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada 
  similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso,  
  desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.    
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y  
  producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, 
  personas inválidas o discapacitadas.
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no 
  recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente,  
  si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para  
  su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de  
  ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.  

 •  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se  
  administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego  
  retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con  
  erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en  
  contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.

PELIGRO:

 

Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica

Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida 

eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
•  No se siente sobre el control. 
•  No hale el cable de CA.  
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado,  
  compruebe que funciona debidamente antes usarlo.

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones 
especiales, incluidas las siguientes:

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for feel better Cirqlation HT-1355

Page 1: ...ouch com 800 355 2762 2011 Human Touch LLC Patents pending and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of...

Page 2: ...lly Then sit back relax and enjoy Human Touch Partners in Your Well Being For decades Human Touch has been a leader in the field of massage products We create state of the art products that embrace th...

Page 3: ...risk of burns fire electric shock or injury to persons Comfortable clothing is recommended while using this product Do not sit on the controller Do not pull on the AC cord When using this product aft...

Page 4: ...n your CirQlation Release foot and calf massager in front of your favorite chair Non Skid Floor Protectors Floor protectors keep unit in place while isolating any vibration or sound produced by the Ci...

Page 5: ...to lock it in place The CirQlation Release foot and calf massager automatically limits your massage to an ideal 15 minute interval To restart simply re select your favorite massage setting WARNING If...

Page 6: ...humantouch com 8 ENGLISH 9 Specifications Voltage AC110 120V 60 Hz Power Consumption 45 Watts Product Weight 33 lbs Specifications are subject to change without prior notice...

Page 7: ...FRAN AIS humantouch com 800 355 2762 HT 1355 Masseur pour les pieds et les jambes Release mode d emploi et d entretien...

Page 8: ...revets en instance Tous droits r serv s Aucune garantie quant aux b n fices m dicaux de ce produit n est offerte qu elle soit expresse ou implicite Human Touch est une marque de commerce de Human Touc...

Page 9: ...ents confortables pour l emploi de ce produit Ne vous assoyez pas sur le syst me de commande Ne tirez pas sur le cordon d alimentation Si vous employez ce produit apr s une p riode de rangement prolon...

Page 10: ...osition plus inclin e comme dans un fauteuil de massage ou sur un sofa faites pivoter l CirQlation Release un angle plus horizontal pour un confort optimal Il n y a aucune mauvaise combinaison le r gl...

Page 11: ...mmobiliser MISE EN GARDE Si le masseur de jambes et pieds CirQlation Release surchauffe il s teindra automatiquement Une fois que le moteur a refroidi environ 30 minutes il reprendra son fonctionnemen...

Page 12: ...humantouch com 20 21 FRAN AIS 21 21 Fiche technique Tension 110 120 volts CA 60 Hz Consommation d nergie 45 watts Poids du produit 14 97 kg La fiche technique est sujette changement sans pr avis...

Page 13: ...ESPA OL humantouch com 800 355 2762 HT 1355 Release manual de uso y cuidado Masajeador para pies y pantorrillas...

Page 14: ...eso y derechos de propiedad intelectual vigentes El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones m dicas Human Touch es una marca registrada de Human Touch LLC Human Touch Aliados de su...

Page 15: ...das las instrucciones antes de usar este artefacto Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje ni de los rodillos m...

Page 16: ...n una silla de masaje o sof rote el CirQlation Release hasta un ngulo m s horizontal para m xima comodidad No hay una combinaci n buena o mala el ajuste total simplemente garantiza el placer de un fas...

Page 17: ...de cierre para asegurarlo en su lugar ADVERTENCIA Si el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Release se recalienta se apaga autom ticamente Cuando el motor se ha enfriado toma unos 30 minutos...

Page 18: ...humantouch com 32 33 ESPA OL 33 Especificaciones Voltaje CA 110 120 V 60 Hz Consumo de energ a 45 vatios Peso del producto 33 lbs Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso...

Reviews: