background image

2

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 08/2013

Art.-Nr.: 578201

Unterverteilung Art.-Nr. 40600250

 

 

Sub-distributor code 40600250

    Tableau 

divisionnaire 

réf. 

40600250

Für die Anwendung von fünf bis sechs 9er oder fünf bis acht 3er POWER LED 2.0 Unterwasserscheinwerfern in Verbindung mit 
einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150. 

For use of up five to six 9 or five to eight 3 POWER LED 2.0 underwater floodlights in connection with a supply unit 40600050 or 
40600150.

Pour utilisation avec max. cinq à six 9 ou cinq à huit 3 POWER LED 2.0 projecteurs de piscine en connexion avec un alimentation 
40600050 ou 40600150.

INSTAllATIoN

  

Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die In-
stallationsvorschriften des zuständigen EVUs und der DIN VDE 0100-702 sind zu beachten. Die           
Netzleitung zur Versorgungseinheit ist mit einem Querschnitt von min. 3 x 1,5 mm² zu verlegen. 
Nach VDE 0100, Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein FI-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30 mA bau-
seits gestellt werden. Die Einbau- und Bedienungsanleitungen der jeweiligen Unterwasserschein-
werfer / Versorgungseinheiten sind unbedingt zu beachten. 

 

  

   

ACHTUNG

! Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abge-

schaltet werden.

INSTAllATIoN

 

The installation shall only be carried out by admitted experts. The installation regulations of the 
responsible Energy Supply Company are to be followed. A cable with a cross section of at least 3 x 
1.5 mm² has to be connected with the supply unit. A residual current device (RCD) with 30 mA has 
to be installed. It is imperative to follow the instructions in the manuals of the respective underwater 
spotlights / supply units.

 

  

   

ATTENTIoN!

 When working on the ballast, the supply voltage has to be switched off!

INSTAllATIoN

 

L’installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L’installation doit être réalisée        
suivant les normes locales. Les câbles d’alimentation au primaire ne doivent pas avoir une section 
inférieure à 3 x 1,5 mm² et être protégés en amont par une protection différentielle par défaut cali-
brée à 30 mA. Il est indispensable de suivre impérativement les instructions des modes d’emploi des 
projecteurs de piscine / alimentations respectives.

ATTENTIoN !

 Le capot de fermeture du convertisseur ne doit être ouvert que hors tension. 

Pour toute intervention à l’intérieur du convertisseur le courant d’alimentation doit être coupé.

Summary of Contents for VitaLight 40600150

Page 1: ... Nr 578201 Stand 08 2013 Art Nr 578201 a brand of Hugo Lahme GmbH Einbau und Bedienungsanleitung VitaLight Unterverteilung Art Nr 40600250 User manual VitaLight sub distributor code 40600250 Instruction VitaLight tableau divisionnaire réf 40600250 ...

Page 2: ...ungseinheiten sind unbedingt zu beachten ACHTUNG Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abge schaltet werden Installation The installation shall only be carried out by admitted experts The installation regulations of the responsible Energy Supply Company are to be followed A cable with a cross section of at least 3 x 1 5 mm has to be connected with the supply unit...

Page 3: ...0 mm H 111 mm Trous de fixation 4 x Ø 6 mm Montagehinweis Installation der Versorgungseinheit Unterverteilung nur in trockenen Räumen Die Umgebungstemperatur darf 40 C nicht überschreiten Mindestabstand zwischen den Versorgungeinheiten Unterverteilungen 100 mm Der Abstand von Unterverteilung zu Versorgungseinheit sollte so gering wie möglich sein max 1 m ACHTUNG Tritt ein Defekt an der Versorgunge...

Page 4: ... A Data out B 24V 24V GND GND 24V 24V GND GND L1 N PE Scheinwerfer Floodlight Projecteur 1 3 5 2 4 6 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION X5 Kanal 1 Scheinwerfer 1 3 5 Circuit 1 floodlight 1 3 5 Canal 1 projecteur 1 3 5 X4 Kanal 2 Scheinwerfer 2 4 6 Circuit 2 floodlight 2 4 6 Canal 2 projecteur 2 4 6 Kanäle 1 2 müssen symetrisch belastet werden Circuits 1 2 must be charged symmetrically Les canals 1 2 doiv...

Page 5: ...T Taster L1 N PE Scheinwerfer Floodlight Projecteur 1 3 5 2 4 6 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION X5 Kanal 1 Scheinwerfer 1 3 5 Circuit 1 floodlight 1 3 5 Canal 1 projecteur 1 3 5 X4 Kanal 2 Scheinwerfer 2 4 6 Circuit 2 floodlight 2 4 6 Canal 2 projecteur 2 4 6 Kanäle 1 2 müssen symetrisch belastet werden Circuits 1 2 must be charged symmetrically Les canals 1 2 doivent être chargés symétriques Art Nr C...

Page 6: ...ND GND L1 N PE Scheinwerfer Floodlight Projecteur 1 3 5 7 2 4 6 8 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION X5 Kanal 1 Scheinwerfer 1 3 5 7 Circuit 1 floodlight 1 3 5 7 Canal 1 projecteur 1 3 5 7 X4 Kanal 2 Scheinwerfer 2 4 6 8 Circuit 2 floodlight 2 4 6 8 Canal 2 projecteur 2 4 6 8 Kanäle 1 2 müssen symetrisch belastet werden Circuits 1 2 must be charged symmetrically Les canals 1 2 doivent être chargés symétr...

Page 7: ... L1 N PE Scheinwerfer Floodlight Projecteur 1 3 5 7 2 4 6 8 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION X5 Kanal 1 Scheinwerfer 1 3 5 7 Circuit 1 floodlight 1 3 5 7 Canal 1 projecteur 1 3 5 7 X4 Kanal 2 Scheinwerfer 2 4 6 8 Circuit 2 floodlight 2 4 6 8 Canal 2 projecteur 2 4 6 8 Kanäle 1 2 müssen symetrisch belastet werden Circuits 1 2 must be charged symmetrically Les canals 1 2 doivent être chargés symétriques ...

Page 8: ...ration Branchement des connections X1 in Kanal 1 an Versorgungseineheit X5 Circuit 1 to supply unit X5 Canal 1 à alimentation X5 X1 out Scheinwerfer Floodlight Projecteur X2 in Kanal 2 an Versorgunseinheit X4 Circuit 2 to supply unit X4 Canal 2 à alimentation X4 X2 out Scheinwerfer Floodlight Projecteur Achtung Attention Attention Kanäle 1 2 müssen symmetrisch belastet werden Circuits 1 2 must be ...

Page 9: ...9 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2013 Art Nr 578201 Notizen Notes ...

Page 10: ...10 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2013 Art Nr 578201 Notizen Notes ...

Page 11: ...11 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2013 Art Nr 578201 Notizen Notes ...

Page 12: ...GmbH Stand 08 2013 Art Nr 578201 brands of Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektion in jedem Element ...

Reviews: