Hudson Farm Tough 90182FT Instructions Download Page 2

871-854 Instrucciones  

©2014  H. D. Hudson Manufacturing Compan

y

Consulte los videos de instrucciones 
 y mantenimiento en Internet:

www.hdhudson.com/instructional-videos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 

 Visite: www.hdhudson.com/FAQS

 

Limpie y seque el rociador después de cada uso para 
prolongar su vida útil de manera considerable. Muchos 
materiales de chorro se endurecen si quedan en el rociador 
y obstruyen la boquilla, la válvula de cierre o la tubería 
de suministro. Las partes blandas, las juntas tóricas y las 
juntas planas se desgastarán y deberán ser reemplazadas 
al igual que, por ejemplo, el filtro de aceite de su auto. La 
frecuencia de reemplazo dependerá de cuánto rocíe, del 
material de chorro que use y si limpia el rociador después 
de cada uso. Llame al 1-800-9-SPRAYER o visite hdhudson.
com para obtener piezas de repuesto originales de 
Hudson. Si deja el rociador en el garaje durante el invierno, 
en especial en el norte, las piezas blandas pueden secarse y 
necesitar mantenimiento antes de que use el rociador por 
primera vez en primavera.

INSTRUCCIONES DE LLENADO

 

A.)  Vierta la cantidad medida de líquido de   
       chorro en el tanque abierto. 

Siga las indicaciones   

        de la etiqueta del envase del material de chorro   
         para verter la cantidad apropiada.

 

B.)  Agregue agua según se indique.   
 

No exceda la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMA

.   

C.)  Vuelva a colocar la bomba y gírela hasta que  
      quede sellada en su lugar.  

INSTRUCCIONES DE PRESURIZACIÓN 

 Para destrabar la manija de la bomba, 
presiónela hacia abajo y gírela. No quite el 
capuchón de la bomba ni la bomba. Con la 
manija, bombee hacia arriba y hacia abajo. 
Mientras más bombee, generará más presión 
dentro del tanque. Cuando se vuelva difícil 
bombear, habrá alcanzado la presión máxima 
del tanque. No ubique la cabeza sobre la bomba.

 

 

 

t

Use menos presión (menos movimientos) para   

  obtener un chorro más grueso. 

t

Use más presión (más movimientos) para 
lograr un rocío fino o un chorro de largo alcance.

A

B

PARA SU SEGURIDAD 

Este rociador funciona con líquido a presión. Si no 

sigue las PRECAUCIONES ni las instrucciones de uso y 

mantenimiento, el tanque, la manguera u otras piezas 

del rociador pueden corroerse, debilitarse o estallar. 

Esto puede resultar en LESIONES GRAVES o DAÑOS A 

LA PROPIEDAD debido a la eyección forzosa de piezas 

o descarga de material de chorro a alta presión. NO 

VIERTA LÍQUIDOS INFLAMABLES O A TEMPERATURAS 

DE EBULLICIÓN EN ESTE ROCIADOR ya que no está 

diseñado para ese uso. Algunos materiales de chorro 

pueden encenderse o explotar. No rocíe en espacios 

cerrados, cerca de llamas expuestas como las de una 

parrilla o un calentador de agua, cerca de motores 

eléctricos, de interruptores ni de ninguna fuente de 

calor. NO FUME mientras usa el rociador. El uso de 

productos inflamables puede ocasionar LESIONES 

GRAVES o DAÑOS A LA PROPIEDAD debido al encendido 

o explosiones accidentales. NO USE COMPONENTES 

CÁUSTICOS NI ÁCIDOS EN EL ROCIADOR porque pueden 

dañar o debilitar el rociador y sus piezas y provocar 

LESIONES GRAVES o DAÑO A LA PROPIEDAD. Manténgase 

fuera del alcance de los niños y las mascotas. Lea y 

siga las instrucciones del envase del material a rociar, 

incluyendo las recomendaciones relativas al uso de 

ropa de protección. ANTES DE UTILIZAR SU ASPERSOR, 

INSPECCIONE detenidamente tanto el interior como 

el exterior del aspersor y NO COMPRIMA AIRE, si el 

tanque, la manguera u otras piezas aparecen dañadas, 

descoloridas, frágiles, excesivamente blandas o flojas.  

NO COMPRIMA AIRE CON CUALQUIER DISPOSITIVO 

MECÁNICO, como un compresor de aire; se puede crear 

una elevación peligrosa de presión, reventar las partes y 

provocar LESIONES GRAVES.  Usar una camisa de manga 

larga, pantalones, guantes, gafas y ropa de protección 

similares cuando se rocía. 

Proposición 65 Declaración: 

La 

manipulación del material de latón está en este producto, 

un químico sabido al estado de California para causar los 

defectos de nacimiento.  Lávese sus manos después de 

que usted utilice.

GARANTÍA LIMITADA

LA GARANTÍA LIMITADA DE H. D. Hudson Manufacturing 
Company garantiza al comprador original del producto a 
un minorista que este producto está libre de problemas 
en los materiales o de la mano de obra durante 2 años 
desde la fecha de compra original. Esta garantía no 
se aplica en caso de daños al producto resultantes 
de accidente, uso indebido negligencia, alteraciones, 
modificaciones o manipulación, o por no haber seguido 
las instrucciones proporcionadas con el producto. Esta 
garantía no cubre el deterioro o desgaste de juntas 
tóricas o sellos, y se anulará si el producto se usa 
con fines comerciales. Si el producto o alguna de sus 
piezas presentara fallas durante el período de garantía, 
llame al 1-800-977-7293.  Sólo en EE.UU.  Las garantías 
internacionales son diferentes. 

Kit de piezas de repuesto:  #91203

Instrucciones del aspersor de polietileno 90182FT Farm Tough™ 

 

 

Si tiene preguntas o inquietudes, o si le faltan piezas,

No devuelva el rociador a la tienda. 

Llame a nuestra línea directa: 

1-800-9-SPRAYER

 

(Solomente habla inglés)           (1-800-977-7293)

Preguntas frecuentes de mantenimiento: 

www.hdhudson.com/FAQS

Ajuste la boquilla para obtener 

un rocío fino. 

INSTRUCCIONES DE ROCIADO

            

Afloje la boquilla para obtener un  

chorro más grueso o de mayor alcance.

INSTRUCCIONES PARA LIBERAR PRESIÓN 

 Gire el rociador hacia un lado y gire la boquilla alejándola de 

usted. Apriete la palanca o presione el botón en la posición 

de apertura y deje escapar todo el aire. Sostenga el rociador 

en posición vertical y desenrosque la bomba del tanque 
lentamente hasta sacarla. No ubique la cabeza sobre la 
bomba. Su aspersor está equipado con una válvula liberadora 

de presión del tanque, puede desenroscar la parte superior 

y sostenerla hasta que haya escapado todo el aire. Cierre 

enroscando la válvula para resellar. Luego retire la bomba.

Vea en el Internet

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

“Poly Tank Assembly Video”

                 @ hdhudson.com

CONTENIDO DE LA CAJA

(Partes pueden estar suelta en el tanque)

 

t5BORVFEFMSPDJBEPSt5VCFSÓBEFTVNJOJTUSP
t#PNCB 

t*OTUSVDDJPOFT

t.POUBKFQBSBNBOHVFSBDPOBDDFTPSJPTZUVFSDBT

 

t7BSBEFDIPSSPDPOMBCPRVJMMB
t

Válvula de cierre

1.

 

Ensamble la manguera. 

a.) Lado del tanque:  Inserte el tubo de suministro dentro 
del extremo del accesorio para manguera.  Inserte la 
manguera dentro del extremo no roscado de la tuerca y 
presione hasta el tope. Inserte la manguera a presión en  
la espiga.
b.) Lado de apertura y cierre de la válvula: Deslice el negro 
capuchón pequeño de la vara en el extremo roscado de la 
manguera. Introduzca el extremo pequeño de la manguera 
en la válvula de apertura y cierre.  

2.

 Inserte el tubo de suministro dentro del tanque y 

enrosque firmemente la tapa de la tuerca en la estructura 
del tanque. 

PRECAUCIÓN!  El no sujetar bien la abrazadera 

sobre la manguera y el  conector del tanque, puede resultar 
en lesiones graves de expulsión con fuerza de alta presión y 
puede derramar químicos contenidos en el aspersor. 

 

3.

 Fije la varilla rociadora a la válvula de apertura y cierre.  

t*OTFSUFMBWBSJMMBSPDJBEPSBBUSBWÏTFMDBQVDIØOHSJTZ

inserte a dentro de la válvula de cierre.

t"UPSOJMMFMBUVFSDBHSJTTPCSFMBWÈMWVMBEFDJFSSF/PUB

Este no es un conector de compresión, pero es normal 
que el capuchón quede bien ajustado.

        

Reviews: