
Instrucciones del aspersor de polietileno 90011 Bleach Solutions™
Si tiene preguntas o inquietudes, o si le faltan piezas,
No devuelva el rociador a la tienda.
Llame a nuestra línea directa:
1-800-9-SPRAYER
(Solomente habla inglés)
(1-800-977-7293)
Preguntas frecuentes de mantenimiento:
www.hdhudson.com/FAQS
PARA SU SEGURIDAD
(Lea las instrucciones adicionales en la última página.)
Este rociador funciona con líquido a presión. Si no
sigue las PRECAUCIONES ni las instrucciones de uso y
NBOUFOJNJFOUPFMUBORVFMBNBOHVFSBVPUSBTQJF[BT
del rociador pueden corroerse, debilitarse o estallar.
Esto puede resultar en LESIONES GRAVES o DAÑOS A
-"1301*&%"%EFCJEPBMBFZFDDJØOGPS[PTBEFQJF[BT
o descarga de material de chorro a alta presión. NO
VIERTA LÍQUIDOS INFLAMABLES O A TEMPERATURAS
DE EBULLICIÓN EN ESTE ROCIADOR ya que no
está diseñado para ese uso. Algunos materiales de
chorro pueden encenderse o explotar. No rocíe en
espacios cerrados, cerca de llamas expuestas como
las de una parrilla o un calentador de agua, cerca de
motores eléctricos, de interruptores ni de ninguna
fuente de calor. NO FUME mientras usa el rociador.
El uso de productos inflamables puede ocasionar
LESIONES GRAVES o DAÑOS A LA PROPIEDAD
debido al encendido o explosiones accidentales. NO
USE COMPONENTES CÁUSTICOS NI ÁCIDOS EN EL
ROCIADOR porque pueden dañar o debilitar el rociador
ZTVTQJF[BTZQSPWPDBS-&4*0/&4(3"7&4P%"º0"-"
PROPIEDAD. Manténgase fuera del alcance de los niños
y las mascotas. Lea y siga las instrucciones del envase
del material a rociar, incluyendo las recomendaciones
relativas al uso de ropa de protección. ANTES DE
UTILIZAR SU ASPERSOR, INSPECCIONE detenidamente
tanto el interior como el exterior del aspersor y NO
COMPRIMA AIRE, si el tanque, la manguera u otras
QJF[BTBQBSFDFOEB×BEBTEFTDPMPSJEBTGSÈHJMFT
excesivamente blandas o flojas. NO COMPRIMA AIRE
CON CUALQUIER DISPOSITIVO MECÁNICO, como
un compresor de aire; se puede crear una elevación
peligrosa de presión, reventar las partes y provocar
LESIONES GRAVES. Usar una camisa de manga larga,
pantalones, guantes, gafas y ropa de protección
similares cuando se rocía.
GARANTÍA LIMITADA
LA GARANTÍA LIMITADA DE H. D. Hudson
.BOVGBDUVSJOH$PNQBOZHBSBOUJ[BBMDPNQSBEPS
original del producto a un minorista que este producto
está libre de defectos en los materiales o de la mano de
obra durante 1 año desde la fecha de compra original.
Esta garantía no se aplica en caso de daños al producto
resultantes de accidente, uso indebido negligencia,
alteraciones, modificaciones o manipulación, o por
no haber seguido las instrucciones proporcionadas
con el producto. Esta garantía no cubre el deterioro
o desgaste de juntas tóricas o sellos, y se anulará si el
producto se usa con fines comerciales. Si el producto
PBMHVOBEFTVTQJF[BTQSFTFOUBSBGBMMBTEVSBOUFFM
período de garantía, llame al 1-800-977-7293. Sólo en
EE.UU. Las garantías internacionales son diferentes.
INSTRUCCIONES DE LLENADO
A.) Vierta la cantidad medida de líquido de
chorro en el tanque abierto.
Siga las indicaciones
de la etiqueta del envase del material de chorro
para verter la cantidad apropiada.
B.) Agregue agua según se indique.
No exceda la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMA
.
C.) Vuelva a colocar la bomba y gírela hasta que
quede sellada en su lugar.
INSTRUCCIONES DE PRESURIZACIÓN
Para destrabar la manija de la bomba,
presiónela hacia abajo y gírela. No quite el
capuchón de la bomba ni la bomba. Con la
manija, bombee hacia arriba y hacia abajo.
Mientras más bombee, generará más presión
dentro del tanque. Cuando se vuelva difícil
CPNCFBSIBCSÈBMDBO[BEPMBQSFTJØONÈYJNB
EFMUBORVF/PVCJRVFMBDBCF[BTPCSFMBCPNCB
t
Use menos presión (menos movimientos) para
obtener un chorro más grueso.
t
Use más presión (más movimientos) para
lograr un rocío fino o un chorro de largo alcance.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Visite: www.hdhudson.com/FAQS
Limpie y seque el rociador después de cada uso para
prolongar su vida útil de manera considerable. Muchos
materiales de chorro se endurecen si quedan en el rociador
y obstruyen la boquilla, la válvula de cierre o la tubería
de suministro. Las partes blandas, las juntas tóricas y las
KVOUBTQMBOBTTFEFTHBTUBSÈOZEFCFSÈOTFSSFFNQMB[BEBT
al igual que, por ejemplo, el filtro de aceite de su auto. La
GSFDVFODJBEFSFFNQMB[PEFQFOEFSÈEFDVÈOUPSPDÓFEFM
material de chorro que use y si limpia el rociador después
de cada uso. Llame al 1-800-9-SPRAYER o visite hdhudson.
DPNQBSBPCUFOFSQJF[BTEFSFQVFTUPPSJHJOBMFTEF
Hudson. Si deja el rociador en el garaje durante el invierno,
FOFTQFDJBMFOFMOPSUFMBTQJF[BTCMBOEBTQVFEFOTFDBSTFZ
necesitar mantenimiento antes de que use el rociador por
QSJNFSBWF[FOQSJNBWFSB
871-850 Instrucciones
©2013 H. D. Hudson Manufacturing Company
Consulte los videos de instrucciones
y mantenimiento en Internet:
www.hdhudson.com/instructional-videos
Kit de piezas de repuesto: #91203
1.
Ensamble la manguera.
a.) Lado del tanque: Inserte el tubo de suministro dentro
del extremo del accesorio para manguera. Inserte la
manguera dentro del extremo no roscado de la tuerca y
presione hasta el tope. Inserte la manguera a presión en
la espiga.
b.) Lado de apertura y cierre de la válvula: Deslice el
capuchón pequeño de la vara en el extremo roscado de la
NBOHVFSB*OUSPEV[DBFMFYUSFNPQFRVF×PEFMBWÈMWVMB
de apertura y cierre en la manguera. Ajuste el capuchón
pequeño de la vara a la válvula de apertura y cierre.
2.
Inserte el tubo de suministro dentro del tanque y
enrosque firmemente la tapa de la tuerca en la estructura
del tanque.
13&$"6$*»/&MOPTVKFUBSCJFOMBBCSB[BEFSB
sobre la manguera y el conector del tanque, puede resultar
FOMFTJPOFTHSBWFTEFFYQVMTJØODPOGVFS[BEFBMUBQSFTJØOZ
puede derramar químicos contenidos en el aspersor.
3.
Fije la vara de chorro a la válvula de apertura y cierre.
t*OTFSUFFMBEBQUBEPSEFMBWBSJMMBQVMWFSJ[BEPSBEFOUSPEF
la válvula de cierre.
t"UPSOJMMFFMDPOFDUPSEFMBUØOTPCSFMBNBOJMMB"UPSOJMMF
la tuerca de la tapa de la varilla sobre la válvula de cierre.
Nota: Este no es un conector de compresión, pero es
normal que el capuchón quede bien ajustado.
Vea en el Internet
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
“Poly Tank Assembly Video”
@ hdhudson.com
Ajuste la boquilla para obtener un rocío fino.
Afloje la boquilla para obtener un chorro más grueso o de mayor alcance.
INSTRUCCIONES DE ROCIADO
Apriete la manija para rociar
Suelte la manija para detener el rociado
NOTA:
Si ajusta la boquilla de ventilación
por completo, puede que la aspersión
se detenga por completo.
3.
1
a
.
1
b
.
2.
7(9(9
96*0(9
*,99(9
()909
A
B
C
INSTRUCCIONES PARA LIBERAR PRESIÓN
Gire el rociador hacia un lado y gire la boquilla alejándola
de usted. Apriete la palanca o presione el botón en la
posición de apertura y deje escapar todo el aire. Sostenga
el rociador en posición vertical y desenrosque la bomba
del tanque lentamente hasta sacarla.
/PVCJRVFMBDBCF[B
sobre la bomba.
CONTENIDO DE LA CAJA
(Partes pueden estar suelta en el tanque)
t5BORVFEFMSPDJBEPSt7ÈMWVMBEFDJFSSF
t#PNCB
t5VCFSÓBEFTVNJOJTUSP
t7BSBEFDIPSSPDPOMBCPRVJMMB t*OTUSVDDJPOFT
t.POUBKFQBSBNBOHVFSBDPOMPTBDDFTPSJPTZUVFSDBT