background image

Art.-Nr. 10700

Stand 11/10

Seite 1/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

DE

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO 

ES

INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Summary of Contents for Seven

Page 1: ...97 Remscheid Germany www hudora de DE AUFBAU UND BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...ell asse Bloqueo del eje Rondelle de sécurité Asborging 4 Mutter Nut Dado Tuerca Ecrou Moer 5 Konus Taper Cono Cono Coussinet de la roue Conus 6 Sattel Saddle Sella Asiento Selle Zadel 7 Abdeckkappe Cover Copertura Cubierta Bouton de réglage Afdekking 8 Lenkstange Steering rod Tubo sterzo Manillar Guidon Stuurstang 9 Schelle Clamp Morsetto Abrazadera Collier de serrage Klem 10 Unterlegscheibe Wash...

Page 3: ...mithilfe der Haken an den Achssi cherungen 3 um dieselben in die Löcher an der Gabel einzuhaken Ziehen Sie die Muttern 4 an den Achsen fest an 2 Montieren Sie den Sattel 6 wie in der Abbildung gezeigt Die Abdeckkappe 7 muss zunächst über das Stützrohr des Sitzes gezogen werden Achten Sie darauf die maximale Sitzhöhe nicht zu überschreiten indem Sie die Sattelstütze nicht weiter als die Markierung ...

Page 4: ...and external nuts 4 from the wheel axle Check whether the tapers screw fittings on the wheel bearings 5 are tightly screwed on to the axles and secure them through the nuts 4 Now secure the wheel with the aid of the hooks to the axle lock washers 3 in order to hook these into the holes on the fork Tighten the nuts 4 to the 2 Attach the saddle 6 as shown in the picture The cover 7 should initially ...

Page 5: ...a 5 sull asse siano avvitati bene e fissare i coni con i dadi 4 Attaccare ora la ruota tramite le staffe alle rondelle di sicurezza dell asse e poi agganciare nei fori della forcella Stringere bene i dadi 4 agli assi 2 Montare la sella 6 come mostrato nelle foto Prima bisogna ricoprire la copertura 7 oltre il canotto sella Assicurarsi di non andare oltre la massima altezza della sella sfilando il ...

Page 6: ...conexiones roscadas en los apoyos de las ruedas 5 están firmemente enroscados en los ejes y asegúrelos con las tuercas 4 Afirme ahora la rueda con ayuda de los ganchos a las arandelas del bloqueo del eje 3 para engancharlos en los orificios de la horquilla Ajuste las tuercas 4 firmemente a los ejes 2 Monte el asiento 6 tal como se muestra en la figura La cubierta 7 debe desplazarse primero por el ...

Page 7: ...s 4 situés sur l axe avant Vérifiez que les cônes connexions au niveau du coussinet de la roue 5 soient bien fixés au niveau des axes et que les écrous maintiennent correctement toute l installation 4 Utilisez les petits crochets pour serrer les rondelles 3 afin que ces dernières soient bien raccordées à la fourche du vélo Puis serrez les écrous 4 au niveau des axes 2 Pour monter la selle 6 suivez...

Page 8: ... wiellagers 5 op de assen stevig aangedraaid zijn en borg deze met de moeren 4 Bevestig nu het wiel met behulp van de haken aan de asborgringen 3 om deze in de gaten in de vork in te haken Trek de asmoeren 4 stevig aan 2 Monteer het zadel 6 zoals weergegeven in de afbeelding De afdekking 7 moet eerst over de steunbuis van de zitting getrokken worden Let erop dat u de maximale zithoogte niet oversc...

Reviews: