background image

DE

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte  lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig  durch.  Die  Bedienungsanlei-

tung  ist  fester  Bestandteil  des  Produktes.  Bewahren  Sie  sie  deshalb  genauso  wie 

die Verpackung  für  spätere  Fragen  sorgfältig  auf. Wenn  Sie  das  Produkt  an  Dritte 

weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt 

muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist ausschließlich 

für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen 

Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten 

und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt 

ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel:  

HUDORA Flitzkids 2.0

Artikelnummer:  

11054, 11062, 11063

Produktgewicht:  

ca. 2 kg

Aufbaumaße:  

ca. 59 x 28 x 66 cm 

Maximales Nutzergewicht:   50 kg 

Zweck:  

 Roller  zum  spielerischen  Lernen  rollender  Fortbewe-

gung.

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen 

finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/service/.

INHALT

1 x Scooter-Körper | 1 x Lenkerstange | 1 x Diese Anleitung 

Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und 

den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

•   Achtung! Die Lenkerstange ist dreifach gesichert. Achten Sie vor der Nutzung da-

rauf, dass die Lenkerstange richtig am Scooter-Körper eingerastet ist (Abb. 2). 

Um eine unbeabsichtigte Höhenverstellung der Lenkstange zu verhindern, achten 

Sie ferner darauf, dass der Sicherheitsdruckknopf (Abb. 4) eingerastet und der 

Schnellspanner (Abb. 3) geschlossen ist.

•  Dieses  Produkt  ist  für  Kinder  im  Alter  von  2  bis  6  Jahren  konzipiert  und  

 

 ausschließlich für glatte, gepflasterte Flächen geeignet. Benutzen Sie es nicht auf 

öffentlichen Straßen.

•  Der Scooter ist nur für eine Person geeignet.

•   Beachten Sie das zulässige Benutzergewicht in Abschnitt „Technische Spezifika-

tionen“.

•   Achten Sie darauf, dass Ihr Kind die entsprechende Schutzkleidung (Helm, Hand-/

Handgelenk-, Ellbogen- und Knieschutz) trägt und den Scooter nicht ohne Schuhe 

fährt.

•   Erlauben Sie Ihrem Kind nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei schlechten 

Sichtverhältnissen zu fahren. Um Ihr Kind und Andere nicht zu gefährden, lassen 

Sie es nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an Abhängen und Hügeln 

fahren. Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern.

•   Die Funktion von selbstsichernden Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und 

Anziehen der Verbindungselemente nachlassen. Überprüfen Sie den Scooter vor 

jeder Fahrt, um sicher zu gehen, dass alle Teile noch richtig fixiert sind und der 

Scooter bestimmungsgemäß funktioniert.

•   Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beide Hände immer fest am Lenker hat, um eine 

bessere Kontrolle über den Scooter zu haben.

•   Nutzen Sie den Scooter nicht auf empfindlichen Oberflächen. Decken Sie solche 

Flächen gegebenenfalls mit alten Teppichen ab.

•   Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu verwen-

den. 50 kg max.

•   Bei Dauergebrauch kann die Bremse heiß werden! Man sollte sie vor dem Abküh-

len nicht berühren.

•    Bei der Verwendung des Spielzeugs ist Vorsicht geboten, da die Benutzung be-

stimmte Fähigkeiten und Kenntnisse erfordert, um Stürze und Kollisionen vermei-

den zu können, die zur Verletzung des Anwenders oder weiterer Personen führen 

können.

•    Beaufsichtigen Sie Ihr Kind bei der Benutzung des Produkts!

•     Es sind kleine Teile dabei, die durch Verschlucken zu Erstickung führen können. 

Beaufsichtigen Sie Kinder während des Aufbaus entsprechend. Das Produkt muss 

durch einen Erwachsenen aufgebaut werden. Beaufsichtigen Sie Kinder bei der 

Benutzung!

AUFBAUANLEITUNG

Der Scooter wird Ihnen in 2 Teilen (Körper und Lenkerstange) geliefert (Abb. 1).

Um den Scooter fahrbereit zu machen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:  

Drücken Sie den Sicherheitsdruckknopf am unteren Ende der Lenkerstange ein und 

schieben Sie die Lenkerstange so in die für sie vorgesehene Öffnung am Scooter-Körper, 

dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne ausgerichtet ist. Sie 

hören ein Klicken, wenn der Sicherheitsdruckknopf einrastet. (Abb. 2) Zum Verstellen 

der Lenkerhöhe öffnen Sie den Schnellspanner (Abb. 3). Drücken Sie gegebenenfalls 

den Sicherheitsdruckknopf (Abb. 4) und ziehen Sie die Lenkerstange mit den Griffen 

nach  oben  bzw.  drücken  Sie  sie  nach  unten  bis  der  Sicherheitsdruckknopf  an  der 

gewünschten Position einrastet. Schließen Sie den Schnellspanner in dieser Position 

wieder. Gegebenenfalls drehen Sie die Mutter an der Schnellspannklammer fester, 

sollte sich keine genügende Fixierung erreichen lassen.

Um den Scooter wieder in den Transportzustand zu versetzen, gehen Sie bitte 

folgendermaßen vor:

Drücken  Sie  den  Sicherheitsdruckknopf  an  der  Unterseite  des  Decks  (Abb.  5)  und 

ziehen Sie die Lenkerstange aus dem Scooter-Körper heraus (Abb. 6).

NUTZUNGSHINWEISE

FAHRANLEITUNG 

Angetrieben wird der Scooter durch regelmäßiges Abstoßen mit dem Fuß. Problemlos 

ist  auch  das  Bremsen  -  einfach  die  Hinterradreibungsbremse  (Schutzblech) 

heruntertreten. 

EINSTELLUNG DER LENKSICHERUNG 

Die  Lenkung  dieses  Rollers  funktioniert  über  Gewichtsverlagerung.  Für  sehr  junge 

Kinder kann es sinnvoll sein, die Lenkung ganz zu blockieren. So können sich die 

kleinen Fahranfänger allein auf den Vortrieb und den grundsätzlichen Bewegungsablauf 

konzentrieren.  Zum  Ändern  der  Fahrtrichtung  muss  der  Roller  leicht  hochgehoben 

und neu ausgerichtet werden. Zwischen den Rollen auf der Unterseite der Frontachse 

sind 2 Sicherungsblöcke angebracht (Abb. 7). Im Lieferzustand stecken sie außen auf 

dem Achsträger.  Durch  leichtes Anheben,  seitliches  Bewegen  und  Zurücksetzen  in 

die Verzahnung lassen sich die Blöcke ganz in die Mitte verschieben. In der mittleren 

Position  blockieren  sie  die  Lenkung.  Bitte  nutzen  Sie  ausschließlich  die  totale 

Lenkblockade oder die ganz offene Lenkung. Erklären Sie auf jeden Fall dem Kind die 

veränderte Lenkfunktion.

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit 

speziellen  Reinigungsmitteln!  Überprüfen  Sie  das  Produkt  vor  und  nach  Gebrauch 

auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! 

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie 

bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten 

entstanden  sein,  darf  das  Produkt  nicht  mehr  verwendet  werden!  Nehmen  Sie  im 

Zweifel  mit  unserem  Service  Kontakt  auf  (http://www.hudora.de/service/).  Lagern 

Sie  das  Produkt  an  einem  sicheren,  witterungsgeschützten  Ort,  so  dass  es  nicht 

beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. 

LAGER

Ihr  Scooter  ist  mit  Präzisionslagern  ausgestattet,  die  unter  hohem  Druck  bei  der 

Herstellung  mit  Fett  gefüllt  wurden. Aus  diesem  Grunde  laufen  die  Rollen  erst  bei 

Belastung  des  Scooters  leicht  und  schnell.  Lager  sind  wartungsfrei,  aber  auch 

Verschleißteile. Achtung! Verschlissene  Lager  machen  deutlich  hörbare  Geräusche 

und  ihre  Funktion  ist  eingeschränkt.  Um  optimalen  Fahrspaß  zu  erhalten  und 

dauerhafte Sicherheit zu gewährleisten sollten Sie selbst ansatzweise verschlissene 

Lager  umgehend  austauschen.  Bei  Volllast  und  täglicher  Nutzung  empfehlen  wir 

halbjährlich  den  Austausch  von  Rollen  und  Lagern.  Lager  sind  als  Zubehör  unter 

http://www.hudora.de/ erhältlich. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehen-

den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsun-

ternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftre-

ten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche 

Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegange-

ne Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/service/.

3/8

Summary of Contents for Flitzkids 2.0

Page 1: ...UZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL Art Nr 11054 11062 11063 Stand 05 20 1 8 ...

Page 2: ...1 2 8 KLICK 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...e geliefert Abb 1 Um den Scooter fahrbereit zu machen gehen Sie bitte folgendermaßen vor Drücken Sie den Sicherheitsdruckknopf am unteren Ende der Lenkerstange ein und schiebenSiedieLenkerstangesoindiefürsievorgeseheneÖffnungamScooter Körper dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne ausgerichtet ist Sie hören ein Klicken wenn der Sicherheitsdruckknopf einrastet Abb 2 Zum Verstellen...

Page 4: ... push button at the lower end of the handlebar and push the handlebar such that the handlebar is aligned in the envisaged opening on the scooter body with the logo to the front while riding You will hear a click when the safety pushbutton locks into place Fig 2 To adjust the handlebar height open the quick release Fig 3 If necessary press the safety push button Fig 4 and pull the handlebar stem wi...

Page 5: ...rio nell apposita apertura sul corpo del monopattino in modo che il manubrio durante la guida sia orientato con il logo in avanti Sentirete un clic quando il pulsante di sicurezza scatterà in posizione Fig 2 Per regolare l altezza del manubrio aprire la leva a sgancio rapido fig 3 Premere eventualmente il pulsante di sicurezza fig 4 e tirare l asta del manubrio con le maniglie verso l alto o sping...

Page 6: ...ferior de la barra del manillar y deslice la barra del manillar en el orificio previsto para tal fin en el cuerpo de la patineta de modo tal que el manillar durante la marcha quede con el logo hacia adelante Escuchará un clic cuando el botón de seguridad encaja fig 2 Para ajustar la altura del manillar abra el tensor rápido fig 3 Dado el caso presione el botón de seguridad fig 4 y tire la barra de...

Page 7: ...rche veuillez procéder de la façon suivante Appuyez sur le poussoir de sécurité à l extrémité inférieure de la barre de guidon et poussez la barre de guidon dans l ouverture prévue sur le corps de la trottinette de manière à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l avant pendant que vous roulez Vous entendrez un clic lorsque le poussoir de sécurité sera enclenché Ill 2 Pour régler ...

Page 8: ...stang Afb 1 Om de step gebruiksklaar te maken voert u de volgende stappen uit Druk op de veiligheidsknop aan de onderkant van de stuurstang en schuif de stuurstang zo in de daarvoor bestemde opening van het frame dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar de voorzijde gericht is U hoort een klik wanneer de veiligheidsknop sluit Afb 2 Om de hoogte van het stuur te verstellen opent u de snel...

Reviews: