Hudora 76896 Instructions On Assembly And Use Download Page 7

Art. N° 76896

Etat 03/12

Page 7/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

FR

INSTrUcTIoNS DE moNTAGE ET moDE D’EmPLoI

VoUS VENEz D’AcQUérIr cE ProDUIT 
ET NoUS VoUS EN FéLIcIToNS !

Veuillez  lire  attentivement  le  présent  mode  d’emploi.  Le  mode  d’emploi  fait  partie  in-
tégrante  du  produit.  Veuillez  en  conséquence  le  conserver  soigneusement  ainsi  que 
l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez 
également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. 
Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite cer-
taines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez 
le produit uniquement dans son but prévu.

SPécIFIcATIoNS TEcHNIQUES

Article: 

But de football Kick It

Référence de l’article: 

76896

Dimensions après montage:  213 x 152 x 76 cm

Si  vous  rencontrez  certaines  difficultés  lors  de  l‘installation  ou  si  vous  souhaitez  plus 
d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/artnr/76896/.

PIEcES coNTENUES

18 Bâtons de but 
1 Filet de but
5 Sardines (pour la fixation de stabilisation) 
2 Sardines (pour la fixation du mur de but) 
1 Kit de vis
4 Cordes de fixation
1 Mur de buit
1 Mode d’emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 
transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

coNSIGNES DE SEcUrITE

•  Avant toute utilisation, vérifiez l’état et le montage de l’ensemble des pièces du but.  
  Il est particulièrement important de contrôler la rigidité et le positionnement des pièces  
  d’assemblage et des boulons. Si des arrêtes deviennent saillantes, veillez à supprimer  
  aussitôt les aspérités !
•  Attention: il est strictement interdit de grimper à l’armature du but ou au filet et de s’ac  
  crocher aux barres. Ces comportements entraînent de sérieux risques de blessure!
•  L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la  
  surveillance d’un adulte.
•  Nous déclinons toute responsabilité dans le cas de non-respect du mode d'emploi.

moDE D'EmPLoI

Remarque:

 Pour faciliter l'assemblage et augmenter la durée de vie du produit, graissez 

légèrement les côtés les plus étroits des cosses de raccordement avant de commencer 
le montage.

1. Montez la cage de but

Montez la cage de but comme décrit fig. 1. Faites attention à assembler les tubes en tenant 
compte des numéros correspondants.

2. Assemblage du filet de but

Étendez le filet à l’arrière de la cage de but. Attachez-le à la cage de but en passant la
cordelette  autour  des  tubes  comme  indiqué  sur  la  fig.2.  Nouez  pour  terminer  les  deux 
bouts à la cage de but..

3. Assemblage de la toile d'entraînement

Déployez la toile d'entraînement et attachez-la à la barre transversale ainsi qu'aux côtés 
de la cage de but avec les fermetures scratch prévues à cet effet ; fixez ensuite la partie 
inférieure au sol à l'aide de sardines.

4. Fixation de la cage de but

Finissez par fixer la cage de but au sol à l'aide de sardines. Assurez-vous que le sol con-
vient à l'utilisation de sardines (p.ex. absence de tuyaux d'arrosage). Assurezvous que les 
sardines sont bien enfoncées dans le sol et ne dépassent pas (au risque de faire trébuch-
er). Sur des sols plus durs, il est nécessaire de trouver d'autres moyens pour fixer la cage 
de but (p.ex. avec des dalles de pierre ou des sacs de sable) afin de l’empêcher de basculer 
et de prévenir d'éventuels accidents. Ne jamais jouer avec une cage de but qui ne serait 
pas bien fixée ni laisser sans surveillance. 

coNSIGNES D'UTILISATIoN

•  Montez le but exclusivement sur une surface plane. 
•  Veiller à monter le but à une distance minimum de 3 m de tout obstacle environnant. 
•  Protégez le but de tout risque d’affaissement ou de renversement, et ce même lorsqu’il  
  n’est pas utilisé. 
•   N’exposez pas inutilement le but aux intempéries. Conservez-le au frais et au sec. 
•   Surveillez l’apparition de la rouille et éliminez-la immédiatement. Le frottement despi 
  èces  de  métal  entre  elles  peut  entraîner  le  rayage  de  la  couche  de  protection  et  
  l’apparition de la rouille.

ENTrETIEN ET STockAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 
nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 
d’endommagement  ou  d’usure.  N’apportez  aucune  modification  conceptuelle.  Pour  votre 
propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir 
auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de cer-
taines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez 
contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit 
dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 
endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

coNSIGNES D’éLImINATIoN

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 
sur place.

SErVIcE

Nous  nous  efforçons  de  livrer  des  produits  irréprochables.  Cependant,  en  cas  de  défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez 
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des 
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/artnr/76896/. 

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 76896

Page 1: ...7 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...Art Nr 76896 Stand 03 12 Seite 2 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de 1 2 3 ...

Page 3: ... losen Enden mit dem Rahmen verknoten 3 Montage der Torwand Breiten Sie die Torwand aus und befestigen Sie sie an der Querlatte und den Seiten des Torrahmens mit Hilfe der Klettverschlüsse sichern Sie dann mit Heringen die Unterkante am Boden 4 Standsicherung des Tores Fixieren Sie zuletzt den Torrahmen mit Hilfe der Heringe am Boden Vergewissern Sie sich dass der Boden zur Verwendung von Heringen...

Page 4: ...ration 2 around the bars and knotting the loose ends with the frame 3 Assembly of the target shot Spread the goal wall and fasten it on the crossbar and the sides of the goal frame by means of the Velcro R fasteners secure then with pegs the bottom line on the ground 4 Stand locking of the goal Finally fix the goal frame by means of the pegs on the ground Ascertain that the ground is suitable for ...

Page 5: ...rappo di seguito fissare lo spigolo basso della parete sul pavimento utilizzando picchetti 4 Blocco di supporto della porta Infine fissare il telaio della porta a terra utilizzando gli attacchi Accertarsi che il terreno sia adatto per l impiego degli attacchi ad es assenza di condotte dell acqua per gli impianti di irrigazione a spruzzo per prati Con questa operazione controllare che gli attacchi ...

Page 6: ...al como se muestra en la fig 2 y anudando los extremos sueltos con el bastidor 3 Montaje de la pared del arco Extienda la pared del arco y fíjela al listón transversal y a los lados del bastidor con ayuda de los cierres adhesivos luego asegure con piquetes el borde inferior al suelo 4 Fijación del arco Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes Asegúrese de que el suelo...

Page 7: ...ez pour terminer les deux bouts à la cage de but 3 Assemblage de la toile d entraînement Déployez la toile d entraînement et attachez la à la barre transversale ainsi qu aux côtés de la cage de but avec les fermetures scratch prévues à cet effet fixez ensuite la partie inférieure au sol à l aide de sardines 4 Fixation de la cage de but Finissez par fixer la cage de but au sol à l aide de sardines ...

Page 8: ...uiteinden aan het frame te knopen 3 Montage van de doelwand Spreid de doelwand uit en bevestig deze met de klittenbandsluitingen aan de dwarslat en de zijkanten van het doelframe Zet vervolgens met haringen de onderkant vast in de grond 4 Veilige plaatsing van het doel Fixeer als laatste stap het doelframe met de haringen aan de grond Controleer of de grond geschikt is voor het gebruik van haringe...

Reviews: