Hudora 76626 Instructions On Assembly And Use Download Page 7

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT! 

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie in-

tégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, 

veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée 

par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du 

produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à 

l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu. 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Article : 

Barre de porte

Article numéro : 

76626, 76771 

Poids : 

Environ 1,5 kg

Réglable : 

63 - 100 cm

Poids maximal de l’utilisateur :   100 kg

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES 

1 x Barre de traction | 1 x Set de vis | 1 x Mode d’emploi

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 

transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•  ATTENTION! Ne vous accrochez JAMAIS à l’appareil avec la tête à l’envers.  

  N’effectuez pas de roulades ni de roues, étant donné que le filetage peut  

  involontairement se desserrer et des blessures graves pourraient en être la  

  conséquence !

•  Si vous donnez l’appareil à une tierce personne ou si une autre personne l’utilise,   

 

merci de s’assurer qu’elle a pris connaissance du contenu de ce mode d’emploi.  

•  Merci de n’utiliser cet appareil qu’aux fins prévues.

•  L’équipement sportif ne doit être utilisé que dans les maisons individuelles. 

•  L’équipement n’a été conçu que pour l’utilisation privée. La garantie est exclue  

 

avec toute utilisation commerciale.

•  N’utilisez jamais l’appareil à proximité de l’eau ou si vous êtes mouillé(e) ou humi- 

 

de. Une utilisation à proximité d’une piscine, d’un bassin à eau chaude ou simi- 

 

laires ou dans un sauna est dangereuse et exclut la garantie.

•  Merci de porter des vêtements adaptés à l’entraînement. Vos habits ne doivent  

 

pas être trop amples afin d’éviter de se prendre dans votre installation. 

•  Cet appareil ne doit être utilisé que par une personne à la fois. 

•  Avant chaque utilisation, s’assurer que votre barre est bien fixée au cadre de la  

 

porte. S’assurer que toutes les pièces fonctionnent correctement. En cas de pro- 

 

blème  ou  défaut,  merci  de  contacter  immédiatement  notre  service  client  et  

 

d’éviter toute modification du produit. 

•  En cas de blessure corporelle, merci de consulter votre médecin avant de com- 

 

mencer  votre  entraînement.  En  cas  de  douleurs  pendant  l’exercice  (crampes,  

 

douleurs plus générales), arrêter immédiatement l’activité et consulter un méde- 

 

cin. 

•  Merci de n’utiliser que les pièces de rechange d’origine. 

•  Merci de respecter le poids maximal de l’utilisateur indiqué ci-dessus dans « Ca- 

 

ractéristiques Techniques ».

•  La longueur maximale de la barre de porte est de 100 cm. 

•  En  cas  de  non-utilisation,  démontez  l’appareil  comme  décrit  sous  démontage.  

 

Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée (par ex. des enfants) n’ait accès  

 

à l’appareil.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être monté par une personne appropriée.

•   Attention  !  Cet  article  ne  doit  être  utilisé  que  dans  le  cadre  de  la  rééducation 

fonctionnelle. Ce n‘est pas un jouet pour enfants ! Pour éviter tous risques phy-

siques,  vous  devez  par  principe  être  en  bonne  santé  avant  de  commencer 

l’entraînement. En cas de doute, vous devez demander conseil à votre médecin.

Attention : l’utilisation de la barre de porte est à vos propres risques et périls. 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Merci de fixer la barre de toit avec précaution. Nous vous rappelons que les parties en 

caoutchouc de couleur noire risquent de déteindre. Nous ne pourrons en aucun cas 

être tenus responsables des éventuels dégâts survenus sur le cadre de porte ! Pour 

fixer la barre de porte sur le cadre, installer la barre sur les supports de manière en 

s’assurant de la fixation stable de l’ensemble. Pour ajuster la largeur, fixez les deux 

extrémités de la barre de traction pour porte et tournez le tube du milieu. Ceci garan-

tit un ajustement de la largeur uniforme sur les deux côtés et permet un ajustement 

de précision. Les extrémités en caoutchouc évitent que l’équipement glisse. Ce fai-

sant, veillez à une position horizontale exacte de la barre fixe pour cadres de portes. 

Afin de garantir une fixation durable, la barre doit être installée à l’aide des fixations 

fournies sur le cadre de la porte. Merci de respecter les étapes suivantes : 

Installer les pièces noires en plastique sur les extrémités gauche et droite. Fixer la 

barre entre les deux supports, et utiliser les parties en caoutchouc pour stabiliser 

l’installation (schéma 1). 

Vous pouvez fixer la barre de porte sur la partie supérieure, au niveau du cadre (sché-

ma 2) afin de pouvoir faire vos tractions, ou sur la partie inférieure (schéma 3) pour 

effectuer des abdominaux.

Si vous placez la barre de porte en position basse, ne pas oublier de conserver à 

garder une distance suffisante par rapport au sol, afin de pouvoir passer les pieds 

(schéma 4).

CONSIGNES D‘UTILISATION

ECHAUFFEMENT

Echauffez-vous avant chaque entraînement. La marche ou la course sur place, les 

étirements et les exercices de rotation faciles sont excellents pour s’échauffer.

SUGGESTIONS D’EXERCICES

1. Pompes en suspension libre

Suspendez-vous à la barre de porte, les mains écartées de la largeur des épaules 

(les paumes non tournées vers le visage). Poussez les épaules vers le bas. Tendez 

les jambes vers l’avant et serrez le ventre (les pointes des pieds ne reposent que très 

légèrement sur le sol). (Illustration 5A) Relevez les deux genoux au niveau de la poi-

trine, tout en enroulant le bassin (Illustration 5B), puis revenez dans la position A). Ef-

fectuez le mouvement sans élan et lentement. Répétez 5 - 10 fois l’exercice, 4 séries.

Intensification : Levez les pointes des pieds jusqu’à la barre. (Illustration 5C)

Plus simple : Plus de contact avec le sol en position A). Augmentez lentement les 

répétitions.

 

2. Tractions à la barre, mains en pronation

Saisissez la barre sur une largeur supérieure à celle des épaules et suspendez-vous 

à la barre. Les épaules éloignées des oreilles. Les jambes sont fléchies vers l’arrière 

et  les  bas  des  jambes  sont  croisés.  (Illustration  6A)  Soulevez-vous  vers  le  haut  à 

l’aide des bras jusqu’à ce que le menton soit au-dessus de la barre. Les coudes sont 

dirigés vers le bas, les épaules restent éloignées du cou. Gardez la tête bien droite 

(Illustration 6B). Revenez lentement en position A). Répétez l’exercice autant de fois 

que possible, 2 séries (ici les jambes sont croisées dans le sens inverse).

 

3. Tractions à la barre, mains en supination

Tenez la barre les mains en supination écartées de la largeur des épaules (paumes 

tournées  vers  le  visage).  Suspendez-vous  à  la  barre  et  éloignez  les  épaules  des 

oreilles. Les jambes sont fléchies vers l’arrière et les bas des jambes sont croisés. 

(Illustration 7A) Soulevez-vous vers le haut à l’aide des bras jusqu’à ce que le menton 

soit au-dessus de la barre. Les bras sont près du corps, les coudes sont dirigés vers le 

bas. Tête droite, épaules basses. (Illustration 7B) Revenez lentement dans la position 

A). Répétez l’exercice autant de fois que possible, 2 séries.

DEMONTAGE 

La barre de porte est facile à démonter, en seulement quelques vis. Vous pourrez le 

retirer du cadre de la porte et le ranger de manière à gagner de l’espace. Retirer la 

barre de porte avec précaution du cadre pour éviter d’endommager le revêtement. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un pro-

duit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter 

tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptu-

elle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous 

pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas 

d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes 

vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.

hudora.de/service/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries 

de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser perso-

nne. Gardez la barre dans un endroit sec et ne l‘exposez pas aux rayons de soleil  

directs. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION 

Merci d’utiliser les systèmes de récupération et de mise au rebut existants lorsque 

votre vélo arrive en fin de vie. En cas de questions, merci de contacter les entreprises 

spécialistes dans votre région. 

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de dé-

faillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous 

pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la 

résolution  des  problèmes  et  les  instructions  de  montage  égarées  sur  http://www. 

hudora.de/service.

7/8

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Summary of Contents for 76626

Page 1: ...R IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Weitere Fitness Infos unter http www hudora de fitness Art Nr 76626 76771 Stand 06 16 1 8 Hersteller HUDORA GmbH Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Page 2: ...2 8 5 6 7 1 2 4 3 A B C B A B A ...

Page 3: ...r Nur so ist eine gleichmä ßige Breiten Anpassung zu beiden Seiten gewährleistet und eine Feinjustierung möglich Die Gummi Enden verhindern ein Abrutschen des Türrecks Achten Sie dabei auf eine exakt horizontale Lage des Türrecks Für eine dauerhafte Befestigung sollte das Reck mit dem beiliegenden Schraubenset am Türrahmen fixiert werden Gehen Sie dabei wie folgt vor Montieren Sie die schwarzen Ku...

Page 4: ...hould mount the door frame high bar into the frame using the enclosed mounting devices To do so please proceed as follows Mount the black rubber hats to the right and left hand side of the door frame Clamp the high bar between the two ends of the door frame and use the plastic hat to stabi lize the bar Figure 1 You can mount the high bar to the top of the door frame Figure 2 to perform pull ups or...

Page 5: ...essere fissata agli stipiti per mezzo degli appositi ganci Procedere quin di come segue Montare i gommini in plastica sullo stipite destro e sinistro Fissare la sbarra tra gli stipiti e utilizzate i gommini in plastica per stabilizzarla figura 1 È possibile fissare la sbarra in alto sugli stipiti figura 2 per eseguire esercizi di trazi one o in basso agli stipiti per eserguire dei percorsi ginnici...

Page 6: ...jada con los respectivos tornillos al cerco de la puerta Lleve a cabo las siguientes indicaciones Coloque las protecciones negras de plástico a la derecha y a la izquierda del marco de la puerta A continuación fije la barra horizontalmente entre los marcos y utilice la protección de plástico para una mayor estabilización imagen 1 También puede instalar la barra en la parte superior de la puerta im...

Page 7: ... garantir une fixation durable la barre doit être installée à l aide des fixations fournies sur le cadre de la porte Merci de respecter les étapes suivantes Installer les pièces noires en plastique sur les extrémités gauche et droite Fixer la barre entre les deux supports et utiliser les parties en caoutchouc pour stabiliser l installation schéma 1 Vous pouvez fixer la barre de porte sur la partie...

Page 8: ...fijnafstemming mogelijk De rubberen uiteinden verhinderen het naar beneden glijden van het deurrek Let hierbij op een perfecte horizontale po sitie van het deurrek Voor het stevig vastmaken moet het rek met de bijbehorende bevestigingen vastgezet worden Volg hierbij de volgende stappen Monteer de zwarte plastic doppen aan het rechter en linkerkozijn Klem dan het rek tussen de kozijnen en gebruik d...

Reviews: