background image

ligne, des vitesses relativement élevées et inhabituelles Exercez-vous sur des routes pro-

pres et planes. Restez bien positionné sur vos rollers en ligne, droit et parallèle. Déplacez 

vos bras légèrement vers l’avant et pliez vos genoux de façon à ressentir légèrement le 

bas de vos jambes contre vos chaussures. Déplacez le poids du corps vers l’avant des 

pieds. Les débutants vont souvent l’erreur de rester trop droit, de garder les genoux ten-

dus et de déplacer leur poids vers l’arrière. Evitez les descentes abruptes, les rues très 

encombrées et les surfaces difficiles. Optez pour des conditions opérationnelles adaptées 

à vos possibilités et vos compétences. L’humidité, le sable et les saletés endommagent 

les roues et les paliers. Une fois les bases apprises et maîtrisées, vous pourrez commen-

cer à effectuer des virages. Pour maîtriser les virages, apprenez à basculer vos rollers 

vers l’intérieur et vers l’extérieur. Pour ce faire, basculez vos cuisses et vos genoux de 

façon adaptée. Puis recommencez l’opération à plusieurs reprises pendant l’utilisation. 

Vous remarquerez certainement que la pression est plus importante sur la partie intéri-

eure des pieds, donc n’hésitez pas à les protéger en fonction.  

LA TECHNIQUE DE FREINAGE

Il est nécessaire d’apprendre à freiner correctement. Si vous souhaitez être debout, il 

vous suffit de rester sur place. Les professionnels utilisent aussi cette technique simple. 

Pour freiner, vous pouvez opter pour le système d’arrêt. Vous devrez, pour ce faire, sou-

lever légèrement la pointe du pied pour que le système d’arrêt, situé à l’arrière, touche le 

sol.  Plus  vous  exercerez  de  pression,  plus  la  vitesse  diminuera  rapidement.  Evitez  de 

freiner brusquement car cela ne permet généralement pas de maîtriser l’utilisation des 

rollers. Merci de toujours rester très attentif!

REMPLACEMENT DES ROUES ET DES ROULEMENTS (Ill. 1)  

1. Châssis | 2. Roue | 3. Espaceur en aluminium | 4. Roulement á billes | 5. Rondelle en 

aluminium | 6. Vis filetée | 7. Vis de fixation

Les roues et les paliers sont disponibles en tant qu’accessoires et peuvent être remplacés 

de façon indépendante lorsqu’ils sont usés ou abîmés.  Lors du changement des roues, 

merci de vérifier que les paliers sont déposés des roues avant d’installer les nouveaux 

modèles. Merci de respecter la procédure décrite sur le schéma 1 et de prévoir du vernis 

de sécurité. Vos rollers en ligne sont équipés de paliers de précision qui sont remplis 

d’huile en cas de forte pression. C’est pour cette raison que les rollers restent légers et 

rapides en cas de charges. A l’instar des roues, les paliers devront également être rem-

placés dès lors qu’ils ne fonctionnent plus normalement. Vous ne devrez en aucun cas les 

enlever sans les remplacer!   

REGLAGE DE LA POINTURE (Ill. 2)

Si vous avez du mal à régler vos rollers, n’hésitez pas à faire appel à une autre personne, 

plus expérimentée que vous ! Pour régler la taille des rollers, appuyez simplement sur le 

levier situé sous le talon. Avec l’autre main, vous pourrez alors tirer la chaussure vers 

l’arrière. Vous verrez, sous la partie centrale de la chaussure, les différentes pointures 

disponibles. Lorsque vous avez réglé la bonne taille, lâchez le levier et tirez une nouvelle 

fois la partie centrale du roller vers l’arrière. Vous entendrez alors un petit bruit signifiant 

que votre chaussure est prête à l’emploi! 

REMPLACEMENT ET REGLAGE DU STOPPEUR 

Le freinage répété ou intensif use le système d’arrêt. Si le système d’arrêt est endomma-

gé et complètement usé, vous devrez le remplacer. Pour ce faire, désinstallez le système 

d’arrêt à l’aide de la clef afin de pouvoir le retirer entièrement. Puis, réinstallez le nouveau 

système d’arrêt à la place, et revissez l’ensemble à l’aide de la clef. L’espace libre entre la 

partie inférieure et la surface opérationnelle devra être comprise entre 7 et 17 mm. Le 

remplacement des systèmes d’arrêt devra être effectué par une personne compétente et 

expérimentée. 

Si vous deviez ne pas avoir besoin du frein sur un côté, dévissez-le tout simplement, et 

utilisez-le en tant que frein de remplacement, jusqu’à ce que le premier frein soit usé!

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit 

de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout 

signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour 

votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les 

acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement 

de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service). Stockez 

le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse 

pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 

collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 

sur place.

SERVICE

Nous  nous  efforçons  de  livrer  des  produits  irréprochables.  Cependant,  en  cas  de  

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous  

pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la ré-

solution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.

de/service.

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT! 

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie inté-

grante  du  produit.  Veuillez  en  conséquence  le  conserver  soigneusement  ainsi  que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez 

également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. 

Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite 

certaines  facultés  et  connaissances.  Ne  l’utilisez  que  conforme  à  l’âge  d’utilisation  et 

utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

Rollers en ligne pour enfants

Article n° : 

37133

 

Pointure 30 - 33, 64 x 24 mm, ABEC 3

 

 Classe B: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids de 20 

à 60 kg et une longueur de pied jusqu’à 260 mm.

 

37137

 

Pointure 34 - 37, 70 x 24 mm, mm, ABEC 3

 

 Classe B: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids de 20 

à 60 kg et une longueur de pied jusqu’à 260 mm.

 

37141

 

Pointure 38 - 41, 70 x 24 mm, ABEC 3

 

 Classe A: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids de 20 

à 100 kg.

 

37333, 37733

 

Pointure 30-33, 64 x 24 mm, ABEC 3

 

 Classe B: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids de 20 

à 60 kg et une longueur de pied jusqu’à 260 mm.

 

37337, 37737

 

Pointure 34-37, 64 x 24 mm, ABEC 3

 

  Classe B: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids de 20 

à 60 kg et une longueur de pied jusqu’à 260 mm.

Sécurité :   

Rollers en ligne conformes à la norme DIN EN 13843

En cas de problèmes lors du montage ou pour en savoir plus sur le produit, rendez-vous 

sur: http://www.hudora.de.

CONTENU

1 paire de patins en ligne réglables

2 Frein

2 Clés à six pans

1 Mode d’emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations 

de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.

CONSIGNES DE SECURITE 

ATTENTION ! Comme la pratique des rollers en ligne présente, à l’instar des autres types 

de sports, d’importants risques de blessures, vous devrez porter des équipements de 

protection complets. Merci de toujours porter des protections pour les mains, des ge-

nouillères  et  coudières  ainsi  que  des  vêtements  réfléchissants  et  un  casque  pendant 

l’utilisation de votre équipement. Nous vous rappelons toutefois que le port de protections 

n’est en aucun cas synonyme de protection à 100 %. Les protections, casques et autres 

produits réfléchissants sont aussi disponibles auprès d’HUDORA. Pour plus d’informations, 

rendez-vous sur : http://www.hudora.de/.  

Merci d’utiliser les rollers en ligne sur des surfaces adaptées ; planes, propres, sèches et 

non utilisées par d’autres personnes. Vous devrez toujours porter une attention particu-

lière aux autres personnes et véhicules et ne pas oublier que le code de la route prévoit 

certaines restrictions pour les utilisateurs de rollers en ligne. Vous n’êtes pas autorisé à 

entreprendre des modifications sur vos rollers en ligne qui risqueraient d’avoir un impact 

négatif sur la sécurité de l’unité. L’action et la fonction des écrous et axes pourront être 

altérées à force de visser et dévisser les systèmes de raccordement. Les parties deve-

nues tranchantes par l’usure devront être retirées et remplacées dans les plus brefs dé-

lais. La mise en place de contrôles, maintenances et entretiens réguliers assureront la 

sécurité et la longévité de vos rollers en ligne. Avant de commencer, merci de vérifier que 

toutes les connexions et les pièces de raccordement sont bien fixées, que le système 

d’arrêt dispose d’un niveau de matière suffisant et qu’il n’est pas déjà excessivement usé !

LA TECHNIQUE D’UTILISATION 

Tous les débuts sont difficiles, et la plupart des accidents se produisent auprès des « 

débutants », dans les dix premières minutes d’utilisation. Merci d’être particulièrement 

vigilant pendant cette phase! Commencez par vous habituer doucement à votre équipe-

ment afin d’être plus sûr de vous et avant de vous lancer en toute sécurité. Balancez-vous 

sur un pied. Plus vous maîtriserez ce mouvement, plus il vous sera facile, par la suite, 

d’utiliser les rollers et de freiner. Attention – vous pourrez atteindre, avec les rollers en 

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

7/8

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 37130-41

Page 1: ...BAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING FR NL Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Page 2: ...2 8 Abb Picture Fig Fig Ill Afb 1 Abb Picture Fig Fig Ill Afb 2 ...

Page 3: ...den und Ver schleissspuren Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original Ersatzteile Diese können Sie bei HUDORA beziehen Sollten Teile beschä digt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de ser vice Lagern Sie das Produ...

Page 4: ...d in your area Local waste management companies will be able to answer your questions on this SERVICE We make every effort to deliver faultless products If faults do arise however we put just as much effort into rectifying them Therefore you can find numerous information on the product replacement parts solutions to problems and lost assembly manuals at http www hudora de service EN INSTRUCTIONS O...

Page 5: ...gati di portare l apparecchio al termine della propria durata utile presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile L impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande ASSISTENZA TECNICA Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali Se comunque doveste rico noscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A ta...

Page 6: ...hudora de INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuan do éste llegue al final de su vida útil Consulte en su caso a los servicios de desechación locales SERVICIO Procuramos vender siempre productos perfectos Si éstos presentan no obstante defec tos procuramos eliminarlos inmediatamente Por ello proporcionamos numerosas infor...

Page 7: ...et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne CONSIGNES D ÉLIMINATION A la fin de la durée de vie de l appareil veuillez l amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place SERVICE Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables Cepe...

Page 8: ...vensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggaveen inzamelsystemen Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt SERVICE Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn Mochten toch fouten voorkomen dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen Om die reden vindt u zeer veel informatie over product onderdelen probleemoplossingen en kwij...

Reviews: