background image

12/16

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi 

fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver 

soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. 

Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le 

présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce 

produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Produit n’est 

pas conçu pour usage commercial. L‘utilisation du produit exige certaines 

facultés et connaissances, afin de pouvoir éviter des blessures par de 

chutes ou des collisions. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et 

utilisez le produit uniquement dans son but prévu. 

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

 

Article : 

HUDORA BigWheel

®

 (Taille des roues: 205 mm)

Référence de l’article :   

14695/02, 14708, 14709, 14724/01, 14738, 

14748/01, 14750/01, 14751/01, 14758, 14759, 

14764/01, 14774, 14776, 14825, 14844, 14845

Dimensions :  

 env. 88 cm de longueur, planche repose-pieds 

env. 33 x 11,5 cm

Poids :  

env. 4,1 kg

Classe :  

A, 100 kg poids maximum de l’utilisateur

But prévu :  

 Trottinette de loisirs destinée à un usage sur la 

voie publique, il ne s‘agit pas d‘un jouet.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous 

souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.

hudora.de/.

CONTENU

1 x Trottinette | 1 x Ce mode d’emploi    

D’autres pièces non incluses dans la livraison ne sont pas nécessaires.

CONSIGNES DE SECURITE

•   Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection 

adaptés. Porter un équipement de protection personnelle ! En font 

au minimum partie : protège-mains/protège-poignets, protège-

genoux, casque et protège-coudes. Vous ne devrez jamais rouler sans 

chaussures !

•  La trottinette est prévue pour une seule personne.  

•   Utilisez la trottinette uniquement sur des surfaces appropriées, qui 

devraient être lisses, propres, sèches et ; dans la mesure du possible, 

dégagées d’autres usagers de la route. Evitez les terrains en pente. 

En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Ceci 

pourrait endommager vos chaussures ! S‘assurer que les composants 

du frein ont suffisamment refroidi avant toucher.

•  Tenez toujours en compte des autres personnes.

•   Avant de démarrer: vérifiez tous les éléments de raccord, respective-

ment les pièces d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de 

leur bonne assise, comme par exemple le mécanisme de pliage et le 

réglage en hauteur du guidon. Les fonctions des filets autobloquants 

peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et 

remis en place plusieurs fois. Vérifiez avant tout également, que le 

réglage de direction soit orienté et fixé correctement.

•   Assurez-vous que le stand est plié en toute sécurité pendant la 

conduite.

•   Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvai-

se visibilité. Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les 

passages, ainsi que sur les pentes et les collines. Evitez la proximité  

d’escaliers ou de cours d’eau.

•  La trottinette n’est pas conçue pour effectuer des sauts.

•   Avant d’utiliser la trottinette, vérifiez les restrictions en matière de 

zone d’utilisation imposées par le code de la route. Il est approprié 

pour la conduite sur trottoirs.

•   L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin 

de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions.

•   L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être 

effectués sous la surveillance d’un adulte.

•    Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l‘avant 

et les boutons-poussoirs vers l‘arrière pendant que vous roulez.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Vous n’avez pas besoin d’outil pour le montage. La trottinette vous est 

livrée dans sa état de transport (replié) ! (ill. 1)

POUR METTRE LA TROTTINETTE EN ETAT DE MARCHE, 

VEUILLEZ PROCEDER COMME SUIT 

•   Tirez sur le levier à droite au dessus du repose-pied pour enlever la 

sécurité transport. (ill. 2)

•  Dépliez le guidon de la trottinette vers l’avant.

•   Appuyez ensuite sur la charnière pliante en direction du tube du gui-

don jusqu’à ce vous entendiez un clic. (ill. 3)

•   Introduisez les poignées du guidon dans la pièce en T du tube du gu-

idon. Appuyez avec le pouce sur les deux boutons de blocage jusqu‘à 

ce que les poignées rentrent sans problème dans la pièce en T. Tour-

nez les poignées de guidon jusqu’à ce que les boutons de blocage ap-

paraissent dans les deux ouvertures de blocage prévues à cet effet et 

que vous les entendiez s’enclencher. Vérifiez que les deux poignées de 

guidon soient positionnées correctement en tirant les deux poignées 

vers l’extérieur. Si les deux poignées ne peuvent plus être bougées, 

elles sont montées correctement. (ill. 4)

•   Ouvrez la fixation rapide de la barre du guidon en poussant le levier de 

la fermeture rapide vers l’extérieur du guidon jusqu’à ce que le levier 

soit parallèle à la poignée de guidon. (ill. 5)

•   Le guidon peut être bloqué sur 4 hauteurs. Sortez la tige de guidon du 

tube de guidon jusqu‘à l‘atteinte de la hauteur que vous souhaitez et 

que le bouton corre spond s‘enclenche. (ill. 7) La hauteur maximale 

ne peut être dé passée en raison de la sécurité intégrée. Si le guidon 

n’était pas assez solidement fixé à la hauteur choisie, ouvrez à nou-

veau la fixation rapide et tournez la plusieurs fois de manière à ce que 

la bride de blocage soit plus serrée sur la tige du guidon. Répétez cette 

procédure jusqu’à ce que la tige du guidon soit ajustée de manière 

sûre. (ill. 6)

•   Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramenant au-

tour du tube.

•   Avant utilisation, vérifiez toujours que toutes les pièces sont solide-

ment fixées, en particulier le système de repliage, le blocage du gui-

don et les roues.

Summary of Contents for 14695

Page 1: ...BLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14695 02 14708 14709 14724 01 14738 14748 01 14750 01 14751 01 14758 14759 14764 01 14774 14776 14825 14844 14845 Stand 12 18 1 16 EN 14619 ...

Page 2: ...2 16 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 5 ...

Page 3: ...3 16 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 7 ...

Page 4: ...Gewässern Der Scooter ist nicht für Sprünge geeignet Prüfen Sie vor der Nutzung des Scooters die Einschränkung des Ein satzbereiches durch die geltende Straßenverkehrsordnung Er ist zum Fahren auf Gehwegen geeignet Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung A...

Page 5: ...ass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann Tauschen Sie beschädigte oder verschlissene Bauteile aus um die Sicherheit Ihres Scooters zu gewährleisten ROLLENWECHSEL Ersatzrollen sind als Zubehör unter http www hudora de overview bigwheel erhältlichundsolltenausgetauschtwerden wennsieabgefahren sind Zum Wechsel der Rollen lösen Sie die Achsverschraubung mit zwei Inbusschlüsseln...

Page 6: ...he product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injuries due to crashes and collisions Children should only use the product when they are under adult super vision Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that the push buttons is as such oriented backwards INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY No tools are required to assemble the product The scooter is...

Page 7: ...els loosen the axle fitting with two Allen keys and take the wheels off the axle A screwdriver or Allen key can be used to push the bearings out of the wheel to use them in the new wheel However it is usually advisable to change the bearings when the wheels are changed Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and mount them to the frame with the axle screws Make sure the axle has b...

Page 8: ...to di azi one imposti dal vigente codice della strada È adatto per andare sui marciapiedi L utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti Se il prodotto viene usato da bambini ciò dovrà avvenire sotto la sor veglianza di un adulto Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti ovvero con i pulsan...

Page 9: ...stituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicu rezza del monopattino SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE Le rotelle sono disponibili come accessori all indirizzo http www hu dora de overview bigwheel e dovrebbero essere sostituite se consuma te Quando si desidera sostituire le rotelle svitare il collegamento avvi tato degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassat...

Page 10: ... patinete no es apto para hacer saltos Antes de utilizar el patinete verifique las restricciones del área de apli cación por parte de las disposiciones de circulación vigentes Puede ser usado sin embargo en caminos y aceras El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques El producto debería ser usado por niños solamente si se e...

Page 11: ...rsonas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garantizar la seguridad de su patinete CAMBIO DE RUEDAS Las ruedas están disponibles como accesorio en http www hudora de overview bigwheel y deberían ser recambiadas una vez desgastadas Suelte para recambiarlas los tornillos del eje con dos llaves con macho hexagonal y desprenda la rueda del eje Ud puede retirar los rodamien tos de bolas...

Page 12: ...e le stand est plié en toute sécurité pendant la conduite Ne roulez pas au crépuscule dans la nuit ou en cas de mauvai se visibilité Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passages ainsi que sur les pentes et les collines Evitez la proximité d escaliers ou de cours d eau La trottinette n est pas conçue pour effectuer des sauts Avant d utiliser la trottinette vérifiez les restrictio...

Page 13: ...vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de service Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sé curité de votre trottinette CHANGEMENT DES ROUES Des roues de rechange peuvent être ...

Page 14: ... voor het rijden op looppaden Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht of de drukknop naar achteren wijst MONTAGEHANDLEIDING Voor de montag...

Page 15: ...ersleten zijn Voor de vervanging van de rollers moet u de schroefbevestiging van de as met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met de rollers ook de lagers te vervangen Steek de lagers met de afstandsh...

Page 16: ......

Reviews: