background image

FR

INSTrUcTIoNS De moNTAGe eT moDe D’emPLoI

FÉLIcITATIoNS PoUr L’AchAT De ce ProDUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi 

fait  partie  intégrante  du  produit.  Veuillez  en  conséquence  le  conserver 

soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. 

Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le pré-

sent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit 

n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite 

certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge 

d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉcIFIcATIoNS TechNIQUeS

Article: 

Stunt Scooter XX-222 //

 

Stunt Scooter YY-11, XY-12

Référence article: 

14112 // 14120, 14121

Poids:  

65x56x82 cm // 66,5x56x82,5 cm 

Dimensions:   

4 kg // 3,9 kg

Poids maximum de l’utilisateur:  100 kg (valable pour tous les modèles)

Si  vous  rencontrez  certaines  difficultés  lors  de  l‘installation  ou  si  vous 

souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.

hudora.de/.

PIeceS coNTeNUeS

1 x Deck scooter avec roue arrière et fourche de roue avant

1 x Guidon de scooter

1 x Roue avant

1 x Axe de roue avant

2 x Clés six-pans mâles M5 

1 x Boulon ICS avec rondelle en U

1 x Mode d‘emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant 

les opérations de transport seront donc inutiles pendant le montage et 

l’utilisation de l’article. 

coNSIGNeS De SecUrITe

•  Le Scooter est prévu pour une seule personne.

•  Utilisez  le  scooter  uniquement  sur  des  surfaces  appropriées,  qui  

  devraient être lisses, propres, sèches et ; dans la mesure du possible,   

  dégagées d’autres usagers de la route. Evitez les terrains en pente. En  

  cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Il ne faut  

  pas le toucher avant son refroidissement.

•  Tenez toujours en compte des autres personnes.

•  Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection  

  adaptés. Portez toujours des protège-mains, protège-poignets, protège-- 

  genoux et protège-coudes ainsi qu‘un casque! Vous ne devrez jamais  

  rouler sans chaussures!

•  Avant  de démarrer : vérifiez tous les éléments de raccord, respective- 

  ment les pièces d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur  

  bonne assise. La fonction des filetages auto-sécurisants peut diminuer  

  après  le  desserrage  et  le  serrage  répétés  des  éléments  de  raccord.  

  Vérifiez avant tout également, que le réglage de direction soit orienté et  

  fixé correctement.

• Ne  roulez  pas  au  crépuscule,  dans  la  nuit  ou  en  cas  de  mauvaise  

  visibilité. Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passa- 

  ges,  ainsi  que  sur  les  pentes  et  les  collines.  Evitez  la  proximité  

  d’escaliers ou de cours d’eau.

•  Le Scooter n'est pas un véhicule au sens du code de la route ! Il est  

  approprié pour la conduite sur trottoirs.

INSTrUcTIoNS De moNTAGe

Desserrez les vis de blocage au collier de guidage à l’aide de la clé six-

pans mâles jusqu’à ce que le collier ne soit plus qu’assis sur le bout de 

guidon, mais que le guidon puisse être placé sur le tuyau bifurqué. Pous-

sez maintenant le guidon sur la fourche jusqu’au bout. Le guidon doit être 

disposé de façon droite ! Poussez ensuite le boulon à écrou du système 

de compression interne (ICS) avec la rondelle en U du bas à travers la 

fourche dans le tube de guidage et serrez-le fortement dans le filetage 

prémonté dans le tube de guidage. Le système est bien installé, lorsqu’il 

n’y a plus d’espace entre le guidon et le set de guidage, que le guidon 

ne  flotte  plus  et  qu’il  peut  être  facilement  tourné  autour  de  sa  propre 

axe. Vissez les vis de blocage du collier de façon solide. Veillez à ce que 

le guidon reste droit. Posez ensuite le rouleau avant entre la fourche et 

fixez l’axe. L’axe doit avoir une assise solide, de façon à ce que la roue ne 

vacille plus, mais roule encore facilement. Pour le démontage du scooter, 

exécutez les étapes décrites dans l‘ordre inverse. 

coNSIGNeS D'UTILISATIoN

TOUT DEBUT EST DIFFICILE …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix 

premières minutes. Pendant cette phase, il convient d’être extrêmement 

prudent.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

Le Scooter est propulsé par une poussée régulière avec le pied. Exac-

tement comme les trottinettes pour enfants. Le freinage est aussi sans 

problème - il suffit d’appuyer avec le pied sur le frein à friction de la roue 

arrière (garde-boue).

eNTreTIeN eT STockAGe

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non 

avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez 

le  produit  afin  de  détecter  tout  signe  d’endommagement  ou  d’usure. 

N’apportez  aucune  modification  conceptuelle.  Pour  votre  propre  sécu-

rité,  n’utilisez  que  des  pièces  de  rechange  d’origine.  Vous  pouvez  les 

acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas 

d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants 

ou  d’arêtes  vives.  En  cas  de  doute,  prenez  contact  avec  notre  service 

après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endroit 

sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 

endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CHANGEMENT DES ROUES

Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’accessoires 

sur http://www.hudora.de et elles devraient être changées quand elles 

sont usées. Mais en général il est conseillé de faire un changement de 

roulement en même temps que le changement de roue. Pour changer les 

roues, enlevez le boulonnage de l’axe avec deux clés six pans mâles de 

taille 5 et enlevez la roue de l’axe. Vous pouvez sortir le roulement à billes 

de la roue en tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour 

continuer à l’utiliser dans la nouvelle roue. Remettre le roulement avec 

la douille d’écartement dans la nouvelle roue et montez-la sur le cadre 

avec les boulons d’axes. Vérifiez que l’axe est solidement boulonné avant 

de repartir!

ROULEMENTS

Votre Scooter est équipé de roulements de précision qui ont été remplis 

sous haute pression de graisse lors de la fabrication. De ce fait, les roues 

du scooter tournent facilement et rapidement quand il est chargé. Les 

roulements ne nécessitent pas d’entretien. Si un roulement devait être 

détérioré, il doit être changé entièrement. Vous pouvez vous procurer des 

roulements sur http://www.hudora.de/ dans accessoires.

coNSIGNeS D’ÉLImINATIoN

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre 

de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries 

répondra à toutes vos questions sur place.

SerVIce APrÈS-VeNTe

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en 

cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin 

de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le 

produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les inst-

ructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service.

Tous les schémas sont indicatifs.

6/8

Summary of Contents for 14112

Page 1: ...ND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 14619 Art Nr Art 14112 14120 14121 Stand 01 15 1 8 ...

Page 2: ...d schrauben Sie ihn handfest in das im Lenkerrohr vormontierten Gewinde ein Das System ist dann fest genug wenn es keine Lücke zwischen dem Lenker und dem Steuerungs satz mehr gibt der Lenker nicht mehr schlackert und er sich leicht um seine eigene Achse drehen lässt Schrauben Sie die Verschlussschrauben der Schelle fest Achten Sie darauf dass der Lenker gerade bleibt Setzen Sie schließlich die Vo...

Page 3: ...ck by revolving the Bar for smooth operation Tighten the screws holding the clamp to the bar Check the Bar is fixed securely to the fork tube before use Attach the front wheel to the fork by use an allen key to help align the screw Tighten the wheel screws by means of the 2 Allen keys M5 provided Check by moving the wheel from side to side to ensure there is no shaking Always check before use any ...

Page 4: ...ella anteriore nella forcella e fissare l asse L asse deve essere blocca to in modo che la ruota non oscilli ma scorra con facilità Per smontare lo scooter eseguire i passaggi descritti in ordine inverso CONDIZIONI DI UTILIZZO ALL INIZIO È DIFFICILE la maggior parte degli infortuni accadono ai principianti entro i pri mi dieci minuti In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti I...

Page 5: ...o del volante El sistema está suficientemente fuerte cuando no hay espacios entre el volante y el juego de mando el volante ya no se tambalea y permite que se lo gire suavemente sobre su propio eje Atornille los tornillos de cierre de la abrazadera Tenga en cuenta que el volante permanezca recto Fi nalmente coloque la rueda delantera entre la horquilla y ajuste el eje El eje debería encontrarse fi...

Page 6: ...ns le tube de guidage Le système est bien installé lorsqu il n y a plus d espace entre le guidon et le set de guidage que le guidon ne flotte plus et qu il peut être facilement tourné autour de sa propre axe Vissez les vis de blocage du collier de façon solide Veillez à ce que le guidon reste droit Posez ensuite le rouleau avant entre la fourche et fixez l axe L axe doit avoir une assise solide de...

Page 7: ... systeem zit dan voldoende vast als er geen tussenruimte meer is tussen het stuur en de stuurset het stuur niet meer los hangt en het gemakkelijk rond zijn eigen as kan draaien Schroef de verbindings schroeven van de klem vast Zorg ervoor dat het stuur recht blijft Plaats tenslotte het voorwiel tussen de vork en bevestig de as De as moet vast zitten zodat het wiel niet wiebelt maar alleen gemakkel...

Page 8: ...8 8 ...

Reviews: