background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez  lire  attentivement  le  présent  mode  d’emploi.  Le  mode  d’emploi  fait  partie  in-

tégrante  du  produit.  Veuillez  en  conséquence  le  conserver  soigneusement  ainsi  que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez 

également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. 

Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite cer-

taines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez 

le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

Longboard

Référence article:  

 12800, 12802, 12803, 12804, 12805, 12806, 12807, 

12808,  12809,  12810,  12811,  12816,  12817,  12819, 

12820, 12821

Poids maximum de l’utilisateur:   100 kg

PIECES CONTENUES

1 x Longboard | 1 x Mode d’emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 

transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•  

ATTENTION - Faire du skateboard est dangereux!

•  Votre skateboard est conforme à des exigences qualitatives élevées. Tous les matériaux  

  ont été soigneusement sélectionnés et associés en respectant des mesures garantis- 

  sant la qualité de manière à ce que le produit puisse être utilisé dans un vaste spectre.  

  Nous souhaiterions cependant attirer l‘attention sur le fit qu‘un mode de roulement in- 

  expérimenté  et  une  manipulation  non  conforme  peuvent  rapidement  engendrer  une  

  usure excessive, un endommagement du produit ou des blessures. Nous ne pouvons  

  assumer aucune garantie pour les dommages résultant de tels actes.

•   Les débutants doivent s’exercer avec un ami ou leurs parents.

•   Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours pratiquer le skateboard sous surveil- 

  lance.

•  En skateboard, la sécurité dépend toujours de la vitesse! Dans les descentes, ne roulez  

  jamais plus vite que vous ne pouvez courir en sautant de la planche!

•   Courir sur un skateboard ou y monter en sautant peut être dangereux!

•   Il convient de choisir une surface de pratique qui permet d’améliorer les aptitudes au  

  skateboard  -  pas  sur  les  trottoirs  ou  les  chaussées  où  les  skateboarders  et  autres  

  personnes peuvent être victimes d‘accidents graves.

•   Les skateboarders doivent éviter les surfaces humides ou irrégulières.

•   Tout doit être appris lentement, les nouveaux tricks également. Si l’on perd l’équilibre,  

  on ne doit pas attendre de tomber, mais au contraire sauter de la planche et recommen- 

  cer. Il convient au début de ne descendre que des pentes modérées. On peut ensuite  

  choisir des pentes sur lesquelles la vitesse n‘est pas trop élevée afin de pouvoir sauter  

  de la planche sans tomber.

•  Les  blessures  les  plus  graves  sont  les  fractures.  Il  convient  donc  d’apprendre  tout  

  d’abord  à  tomber  sans  skateboard  (dans  la  mesure  du  possible  en  roulant  sur  soi- 

  même).

•  Avant de sauter du skateboard, il convient de réfléchir à la direction dans laquelle il peut  

  rouler – il pourrait blesser d’autres personnes.

•  Portez toujours des protège-mains,protège-poignets, protège-genoux et protège-cou- 

  des ainsi qu‘un casque!

•   Portez, pour rouler, des chaussures de sport munies d’une semelle totalement antidé- 

  rapante! Veillez à ce que la semelle soit sèche!

•   Merci d’utiliser le skateboard sur des surfaces adaptées ; planes, propres, sèches et  

  non utilisées par d’autres personnes.

•   Tenez toujours compte des autres usagers de la route et n’oubliez pas qu’un skateboard  

  n’est pas un véhicule au sens du Code de la route. Ne pas utiliser sur la voie publique.

•   Merci de détecter la présence éventuelle d’éclats et de fissures dans la planche ! Le cas  

  échéant, arrêter immédiatement de l’utiliser pour ne pas vous blesser.

•   Adaptez votre vitesse à vos capacités de conducteur.

•   Vous ne devez apporter aucune modification à votre skateboard qui pourrait nuire à la  

  sécurité. L’effet autobloquant des écrous indesserrables ou du vernis peut s’amoindrir  

  après plusieurs desserrages et serrages des éléments de fixation. 

•   Des contrôles et entretiens réguliers augmentent la sécurité et la durée de vie de votre  

  skateboard.

•   Merci de détecter la présence éventuelle d’éclats et de fissures dans la planche ! Le cas  

  échéant, arrêter immédiatement de l’utiliser pour ne pas vous blesser.

•  Conseillé de s’inscrire à un club régional et apprendre faire du skateboard. Pour être un  

  bon skateboarder, il faut faire attention à vous-mêmes et autres.

CONSIGNES D'UTILISATION

TOUT DEBUT EST DIFFICILE …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières minutes. 

Pendant cette phase, il convient d’être extrêmement prudent.

1. POSITION DE BASE

En tant que skateboarder inexpérimenté, placez tout d’abord un pied dans le sens de la mar-

che, à hauteur des roues avant. Placez la charge sur ce pied et pliez légèrement le genou. 

Le second pied sera posé transversalement sur la planche sur l’axe arrière. Veillez toujours 

à placer la charge sur le pied avant, à savoir à toujours transférer votre poids vers l’avant. 

Pensez à descendre de la planche à l’avant. Après quelques tentatives, vous constaterez 

que vous vous sentez de plus en plus à l’aise sur le skateboard. Vous pouvez, en serrant et 

desserrant l‘écrou de la colonne de direction sur la face inférieure du skateboard et de ce 

fait en modifiant la pression sur le tampon de direction, influencer le rayon de braquage du 

skateboard.

2. PREMIERS ESSAIS

Essayez maintenant de diriger la planche vers la droite et vers la gauche le long d’un axe 

longitudinal, en appliquant votre poids. Le transfert du poids s’effectue à cet effet via les 

genoux et les chevilles, le torse restant droit. Ajustez l’équilibre avec vos bras. Pour mettre 

le skateboard en mouvement, placez out d’abord un pied sur la planche, comme cela est 

indiqué pour la position de base. Poussez plusieurs fois avec le deuxième pied. Dès que 

votre skateboard a pris suffisamment d’élan, posez le second pied à l’arrière de la planche. 

Veillez à ne jamais poser qu’un seul pied à l’arrière de la planche. Les débutants doivent tout 

d’abord éviter les terrains en pente.

3. FREINAGE

3.1 Freiner à vitesse lente

Vous devez tout d’abord poser le pied arrière sur le sol à côté de la planche et vous déplacer 

en freinant. Le pied avant reste sur la planche jusqu’à ce que le processus de freinage soit 

achevé.

3.2 Freiner à une vitesse plus rapide

Procédez comme pour le freinage à vitesse lente. Après les premiers mouvements de frei-

nage avec le pied arrière, le pied avant doit également être enlevé de la planche. Après avoir 

sauté de la planche, il est important d’arrêter le skateboard. Un skateboard qui continue à 

rouler de manière incontrôlée représente un danger pour le public.

3.3 « Arrêt des roues »

Ce mode de freinage ne convient qu’aux personnes expérimentées. Le pied arrière presse 

fermement le skateboard sur le sol afin qu‘il frotte contre le sol jusqu‘à ce qu‘il s‘arrête. Te-

nez compte du fait que ce mode de freinage provoque inévitablement l’usure de la planche.

4. AMORCER LES VIRAGES

Les skateboards sont généralement dirigeables via le transfert du poids corporel. Pour régler 

votre transfert de force de direction préféré, desserrez ou resserrez le King Pin. Le King Pin 

est la vis qui est insérée depuis le bas à travers l’axe situé dans le truck et qui compresse 

les coussins en PU en fonction du réglage choisi. Veillez à ne pas desserrer trop le King Pin! 

Sinon, sa tête pourrait se bloquer à l’intérieur du truck et vous devriez alors totalement sortir 

le truck de la planche afin de réajuster la position de base! Le réglage de la direction doit 

être vérifié avant chaque utilisation! Les amortisseurs abîmés ou endommagés devront être 

remplacés ! Prenez tout d’abord la position de base. Pliez légèrement les genoux et trans-

férez votre poids sur le côté de la planche sur lequel vous voulez amorcer un virage. Pour 

effectuer un virage à droite, vous devez transférer votre poids vers la droite, pour un virage à 

gauche, vous devez transférer votre poids vers la gauche. Exercez-vous tout d’abord à faire 

des virages vers la gauche puis vers la droite. Essayez ensuite de combiner un virage vers la 

droite et vers la gauche. Le rayon du virage dépend de la pression latérale que vous exercez. 

Plus la pression est grande, plus les virages seront étroits.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 

nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 

d’endommagement  ou  d’usure.  N’apportez  aucune  modification  conceptuelle.  Pour  votre 

propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir 

auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de cer-

taines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez 

contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un 

endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé 

et qu’il ne puisse blesser personne.

CHANGEMENT DES ROUES ET DES PALIERS

L’entretien régulier du skateboard permet d’assurer la sécurité de l’unité ! Merci de vérifier 

que toutes les pièces fonctionnent sans encombre. Les roulettes et les paliers sont com-

mercialisés en tant qu’accessoires et peuvent être remplacés de façon indépendante dès 

qu’ils sont usés ou abîmés. Lors du changement de roues, merci de vérifier que les anciens 

paliers ont bien été démontés et qu’ils seront réinstallés avec les nouveaux modèles. Merci 

de défaire les écrous axiaux, de retirer les roues et d’ôter les paliers des roues à l’aide 

d’un outil adapté. Puis, réinstaller les paliers dans les nouvelles roues et sur les axes. Fixer 

ensuite les écrous (cf. également les consignes de sécurité) ! Le skateboard est équipé de 

paliers industriels remplis de graisse à haute pression lors de la fabrication. C’est pour cette 

raison que les roues ne seront légères et rapides qu’après la présence d’une charge. Les 

roues – tout comme les paliers – devront être remplacés dès qu’elles ne fonctionneront plus 

normalement. Merci de ne jamais les mélanger ! 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 

collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 

sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous  nous  efforçons  de  livrer  des  produits  irréprochables.  Cependant,  en  cas  de  défail-

lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez 

obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution 

des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.

Tous les schémas sont indicatifs.

 5/6

Summary of Contents for 12800

Page 1: ...des Skateboards beeinflussen 2 ERSTE FAHRVERSUCHE Versuchen Sie nun das Brett entlang der Längsachse nach rechts und links zu kippen indem Sie Ihr Gewicht verlagern Die Gewichtsverlagerung erfolgt hierbei aus den Knie und Fuß gelenken wobei der Oberkörper aufrecht bleibt Balancieren Sie hierbei das Gleichgewicht mit Ihren Armen aus Um das Skateboard in Bewegung zu setzen stellen Sie zunächst einen...

Page 2: ...T ATTEMPT AT RIDING ON THE SKATEBOARD Try to tilt the board right and left along the longitudinal axis by shifting your weight This shifting of weight comes from the knee and ankle joints while the upper body stays upright Use your arms to keep your balance To get going with the skateboard firstly place one foot on the board as described in the starting position section Push off repeatedly with th...

Page 3: ...TEBOARD Adesso spostando il peso tentate di dirigere la tavola lungo l asse longitudinale a destra e a sinistra Lo spostamento del peso avviene sulle articolazioni dei piedi e delle ginocchia per cui il corpo resta eretto Bilanciare a tale riguardo il baricentro usando le braccia Per mettere in movimento lo skateboard poggiare prima un piede sulla tavola come descritto alla posizione base Staccare...

Page 4: ... PRIMEROS INTENTOS Intente volcar ahora trasladando su centro de gravedad la tabla hacia derecha e izquierda a lo largo del eje longitudinal Traslade su centro de gravedad a partir de las rodillas y las articulaciones del pie manteniendo erguido el torso y haciendo equilibrio con los brazos Para poner en movimiento el monopatín coloque un pie en la posición inicial sobre la tabla Tome entonces var...

Page 5: ...e du skateboard et de ce fait en modifiant la pression sur le tampon de direction influencer le rayon de braquage du skateboard 2 PREMIERS ESSAIS Essayez maintenant de diriger la planche vers la droite et vers la gauche le long d un axe longitudinal en appliquant votre poids Le transfert du poids s effectue à cet effet via les genoux et les chevilles le torse restant droit Ajustez l équilibre avec...

Page 6: ...s naar links of rechts te kantelen door uw gewicht te verplaatsen De gewichtsverplaatsing gebeurt vanuit de knieën en de enkels terwijl het bovenlichaam rechtop blijft Bewaar daarbij uw evenwicht met uw armen Om het skate board in beweging te zetten zet u eerst een voet op de plank zoals beschreven onder Ba sishouding Zet met de andere voet meermaals af Zodra uw skateboard genoeg vaart heeft gekre...

Reviews: