Hudora 11064 Instructions On Assembly And Use Download Page 8

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones forman parte integrante del pro-

ducto. Consérvelas por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores 

consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual de instrucciones cuando preste o 

regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. Este pro-

ducto está diseñado exclusivamente para el uso privado/doméstico. Este producto no está 

diseñado para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y 

conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objetivo previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

HUDORA Flitzkids Glow

Número de artículo:  

11064

Peso de artículo:  

aprox. 2 kg

Dimensiones de montaje:   aprox. 59 x 28 x 66 cm 

Peso máximo del usuario:   50 kg 

Propósito:  

Patinete para aprender a patinar jugando.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor 

nuestro website http://www.hudora.de/service/.

CONTENIDO

1 x Cuerpo del patinete | 1 x Barra del manillar | 1 x Estas instrucciones   

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren para 

la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ¡Advertencias! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares con tráfico. 

50 kg max.

•   Este artículo está concebido sólo para el uso en superficies lisas y pavimentadas por 

niños de 2 a 6 años de edad. No lo utilice en calles públicas.  

•  El artículo es apto solamente para una persona. 

•   Tenga en cuenta el peso de usuario admitido en el capítulo “Especificaciones técni-

cas”.

•   Preste atención a que su niño utilice siempre equipo de protección adecuado (casco, 

muñequeras, coderas y rodilleras) y lleve siempre calzado al andar en patinete.

•   No deje que su hijo ande con escasa luz, durante la noche o con mala visibilidad. Para 

la seguridad de su hijo y la de terceros, no le permita andar en patinete en la vía, en 

carriles para bicicleta o en pasajes, ni tampoco en cuestas y pendientes. Evite que su 

hijo se acerque a las escaleras y las superficies acuáticas.

•   El efecto autobloqueante de las roscas autofijadoras puede disminuir cuando se hayan 

soltado y apretado varias veces los elementos de unión. Antes de cada uso, compruebe 

que todas las piezas estén fijadas debidamente y el producto funcione conformemente 

al uso previsto. 

•   Preste atención a que su hijo agarre siempre firmemente el manillar con ambas manos, 

a fin de poder controlar mejor el patinete.

•   No utilice el patinete sobre superficies sensibles. Dado el caso, tape dichas superficies 

con alfombras.

•   ¡En caso de uso prolongado puede calentarse el freno! No lo toque entonces hasta que 

no se haya enfríado.

•    El juguete debe utilizarse con prudencia, puesto que el uso del juguete requiere ciertas 

capacidades y conocimientos para poder evitar golpes y colisiones que puedan herir al 

usuario o a otras personas.

•  ¡Controle al niño durante el uso del producto!

•    Incluye partes pequeñas que pueden ocasionar asfixia al ser tragadas. Vigile a los 

niños durante el montaje. Este producto debería ser montado por un adulto. El producto 

debería ser usado solamente por niños si se encuentran supervisados por un adulto.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Se le suministrará el patinete en 2 partes (cuerpo y barra del manillar) (fig. 1).

Para preparar el patinete para ser 

conducido proceda de la siguiente manera:  

Presione el botón de seguridad en el extremo inferior de la barra del manillar y deslice la 

barra del manillar en el orificio previsto para tal fin en el cuerpo de la patineta de modo 

tal que el manillar durante la marcha quede con el logo hacia adelante. Escuchará un clic 

cuando el botón de seguridad encaja (fig. 2). Para ajustar la altura del manillar, abra el 

tensor rápido (fig. 3). Dado el caso presione el botón de seguridad (fig. 4) y tire la barra 

del manillar con las manecillas hacia arriba o presiónela hacia abajo hasta que el botón 

de seguridad encaje en la posición deseada. Vuelva a cerrar el tensor rápido en dicha 

posición. Dado el caso ajuste con mayor fuerza la tuerca del tensor rápido, si no se ha 

podido alcanzar suficiente sujeción.

Para colocar el patinete nuevamente en estado de transporte, 

proceda de la siguiente manera:

Presione el botón de seguridad desde el lado inferior de la cubierta (fig. 5) para sacar la 

barra del manillar del cuerpo del patinete (fig. 6).

Para transportar el patinete de manera más fácil, la barra del manillar se puede enganchar 

debajo de la tabla. A tal fin, simplemente desplegar los dos sujetadores que se encuentran 

en la parte inferior de la tabla y colocar la barra del manillar desprendida del patinete, tal 

como se muestra en la fig. 7. Para volver a desenganchar la barra del manillar, tirar de 

los puños del manillar del patinete. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de utilizar el patinete, se deberán 

volver a plegar los sujetadores y se deberá colocar la barra del manillar nuevamente en el 

cuerpo del patinete!

INDICACIONES DE USO

TÉCNICA DE CONDUCCIÓN

El patinete es propulsado tomando periódicamente impulso con el pie. También es muy 

sencillo frenar: Pise simplemente el freno de contrapedal (chapa protectora). 

AJUSTE DEL SEGURO DEL MANILLAR

La dirección de este patinete funciona con el desplazamiento del cuerpo. Para niños 

muy pequeños puede ser una buena opción bloquear por completo la dirección. De esta 

forma los pequeños principiantes pueden concentrarse exclusivamente en la propulsión 

y el desarrollo básico del movimiento. En ese caso para cambiar la dirección de marcha 

se debe levantar el patinete y darle vuelta. Entre las ruedas en la parte inferior del eje 

frontal se encuentran colocados dos bloques de seguridad (fig. 8). En la entrega estos 

se encuentran fuera, sobre el porta-ejes. Elevando levemente, moviendo lateralmente y 

volviendo a colocar en el engranaje se puede desplazar los bloques hacia el centro. En 

la posición media se bloquea la dirección. Por favor utilice solo ya sea un bloqueo total 

de dirección o la dirección completamente abierta. Sea cual fuera el caso, no deje de 

explicarle a su niño que ha modificado la función de la dirección.

FUNCIONAMIENTO DE LA ILUMINACIÓN LED

El patinete ofrece dos modos de iluminación. El juego de luces LED que se encuentra 

debajo de la cubierta del eje está equipado con un sensor y se activa mediante leves 

sacudidas, por ejemplo, al pisar sobre la superficie. El sistema de iluminación se apagará 

una vez transcurridos alrededor de 5 segundos y podrá volver a activarse mediante otra 

ligera sacudida. El sistema de iluminación de las ruedas se activa de manera automática 

cuando las ruedas comienzan a moverse.

COLOCACIÓN DE PILAS / CAMBIO DE PILAS

Para utilizar el juego de luces LED se necesitan 2 baterías CR2032. Las baterías se incluyen 

en la entrega listas para ser utilizadas. Para sacar las baterías, retire la barra del manillar 

del cuerpo del patinete. A continuación, desajuste los cuatro tornillos que se encuentran 

en la parte inferior de la tabla (fig. 9). Una vez que se hayan quitado los tornillos, es posible 

retirar la cubierta delantera del eje en la parte superior del patinete. Debajo podrá encontrar 

el compartimiento para las baterías (fig. 10). El bloque de baterías se puede extraer tirando 

y desecharse de manera ecológica (fig. 11). Para continuar utilizando el patinete, vuelva a 

montar la cubierta del eje y atorníllela de manera firme.

Nunca intente cargar pilas no recargables. Al intentar cargarlas, esta clase de pilas no 

sólo puede derramarse, sino también explotar, lo cual puede ocasionar destrucciones, 

peligro de incendio y no en último lugar lesiones. Utilice para el aparato exclusivamente las 

pilas mencionadas arriba. Por favor, retire las pilas vacías del aparato y deséchelas como 

corresponde para proteger el medio ambiente. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto solo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza 

especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de 

desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice soolo 

repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han 

generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso 

de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde 

el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no 

pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

RODAMIENTOS

Su patinete está equipado con rodamientos de precisión que durante la fabricación fueron 

llenados a presión con grasa. Por esta razón las ruedas recién ruedan rápido y con facilidad 

cuando se encuentran bajo carga. Los rodamientos no requieren mantenimiento pero son 

piezas que se desgastan. ¡Atención! Los rodamientos gastados hacen ruidos notables y su 

funcionamiento se ve restringido. Para tener una diversión óptima y garantizar la seguridad 

de modo permanente debe cambiar de inmediato los rodamientos gastados. En caso de 

carga completa y uso diario recomendamos la sustitución de ruedas y rodamientos cada 

seis meses. Los rodamientos pueden obtenerse como accesorio en http://www.hudora.de/.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuan-

do éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación 

locales.

8/12

Summary of Contents for 11064

Page 1: ... ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL Art Nr 11064 Stand 11 19 1 12 ...

Page 2: ...2 12 1 KLICK 2 3 4 5 6 7 KLICK ...

Page 3: ...3 12 9 8 11 10 ...

Page 4: ...enkerstange aus dem Scooter Körper heraus Abb 6 Zum einfacheren Transport des Scooters lässt sich die Lenkerstange unter dem Deck einklicken Dafür einfach die beiden Klemmen unter dem Deck ausklappen und die vom Scooter abgelöste Lenkerstange wie gezeigt einsetzen Abb 7 Durch Ziehen an den Scooter Griffen lässt sich die eingesteckte Lenkerstange leicht wieder lösen ACHTUNG Vor Nutzung des Scooters...

Page 5: ...y has to be used with caution since the use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injury to the user and third parties through a crash or collision Always supervise your child when using the product This product contains small parts which could cause asphyxia if swallowed Supervise children during the assembly This product must be assembled by an adult Children ...

Page 6: ...ves when a foot is used to regularly push off Braking is no problem either simply step on the friction brake over the back wheel mudguard ADJUSTMENT OF THE STEERING CONTROL The steering of this scooter works through weight shift In the case of very young children it may be useful to completely block the steering Thus the small novice rider can concentrate solely on the propulsion and the basic mov...

Page 7: ...teria di protezione ambientale Fig 11 Per continuare a utilizzare il monopattino rimontare la calotta di protezione dell assale e serrare saldamente le viti Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili In tal caso può succedere non solo che le batterie perdano liquido ma addirittura che esplodano il che può causare danneggiamenti pericolo di incendio e lesioni Utilizzare soltanto le batt...

Page 8: ...uentran en la parte inferior de la tabla y colocar la barra del manillar desprendida del patinete tal como se muestra en la fig 7 Para volver a desenganchar la barra del manillar tirar de los puños del manillar del patinete ATENCIÓN Antes de utilizar el patinete se deberán volver a plegar los sujetadores y se deberá colocar la barra del manillar nuevamente en el cuerpo del patinete INDICACIONES DE...

Page 9: ...ant tienne toujours le volant à deux mains pour garder un meilleur contrôle de la trottinette N utilisez pas la trottinette sur des surfaces sensibles fragiles Le cas échéant recou vrez de telles surfaces avec de vieux tapis En cas d utilisation prolongée le frein peut devenir très chaud Il ne faut pas le toucher avant son refroidissement L utilisation du jouet doit se faire avec prudence L utilis...

Page 10: ...tiliser la trottinette remettez le capot de l essieu en place et revissez le Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Les piles ne fonctionneraient pas et risqueraient même d exploser ce qui pourrait engendrer des blessures des risques d incendie et endommager vos équipements Merci de n utiliser que les types de piles susmentionnés Penser à retirer du produit les piles usées et à...

Page 11: ...ker te transporteren kan de stuurstang onder het dek worden geklikt Daarvoor gewoon de beide klemmen onder het dek uitklappen en de van de step losgemaakte stuurstang zoals aangegeven plaatsen afb 7 Door te trekken aan de stepgrepen kan de ingestoken stuurstang gemakkelijk weer worden losgemaakt OPGELET Voor gebruik van de step moeten de klemmen weer worden ingeklapt en de stuurstang weer in het s...

Page 12: ...licht Batterijen kunnen na gebruik gratis aan het verkooppunt of bij een bestaand verzamelpunt worden bezorgd Alle schakeleenheden moeten uit het product worden genomen en afzonderlijk worden verwijderd Het symbool met de doorstreepte afvalbak wijst daarop SERVICE Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn Mochten toch fouten voorkomen dan zullen wij ons best doen om deze ...

Reviews: