Utilisez les embouts qui conviennent le mieux à vos oreilles.
*Les écouteurs sont livrés avec des embouts moyens installés.
Verwenden Sie die Ohreinsätze, die am besten zu Ihren Ohren passen.
*Bei der Lieferung sind die mittleren Ohreinsätze angebracht.
Usa i gommini che si meglio adattano alle tue orecchie.
*Gli auricolari sono dotati di gommini medi installati.
Use las almohadillas que mejor se ajusten a sus orejas.
*Los auriculares traen instaladas almohadillas de tamaño mediano.
Use los tapones que mejor se ajusten a sus oídos.
*Los auriculares traen instalados tapones de tamaño mediano.
Utilize as almofadas que melhor se adaptam aos seus ouvidos.
*Os auriculares são fornecidos com as almofadas médias instaladas.
Gebruik de losse dopjes die het beste bij uw oren passen.
*De oordopjes worden geleverd met medium losse dopjes erop geplaatst.
Używaj wkładek dousznych najlepiej dopasowanych do uszu.
*Słuchawki są dostarczane z założonymi średnimi wkładkami dousznymi.
Χρησιμοποιήστε τα άκρα ακουστικών που εφαρμόζουν καλύτερα στα αυτιά σας.
*Τα ακουστικά παρέχονται με μεσαία σφουγγαράκια.
Použijte koncovky sluchátek, které vám nejlépe sedí v uších.
*Sluchátka jsou dodávána s nasazenými středně velkými náušníky.
ES
NL
PL
EL
CZ
PT
ES-US
TH
ใช้จุกหูฟังที่พอดีกับหูของคุณมากที่สุด
*หูฟังมาพร้อมกับจุกหูฟังขนาดกลางที่ติดตั้งไว้
MY
သင့်နားများအတွက် အေကာင်းဆုံးေတာ်သည့် နားကပ်ထိပ်များကို အသုံးြပပါ။
*နားကပ်များတွင် အလယ်အလတ် ေဖာ့ဆိုများ တပ်ဆင်ထားပီးြဖစ်သည်။
JA
自分の耳に最もフィットするイヤーピースを使用してください。
*イヤホンはMサイズのイヤーピースが取り付けられた状態で販売されています。
AR
.لﺿﻓأ ٍلﻛﺷﺑ كﯾﻧذأ بﺳﺎﻧﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻓرطﻟا نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ تادادﺳ مدﺧﺗﺳا
.ﺔطﺳوﺗﻣ نذأ فارطﺄﺑ ةزﮭﺟﻣ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻲﺗﺄﺗ*
Gunakan eartip yang paling pas untuk telinga Anda.
*Earphone dikirim dengan sudah dipasangi eartip berukuran sedang.
IN
Sử dụng đầu bịt tai phù hợp với tai của bạn.
*Tai nghe đi kèm với đầu bịt tai trung bình đã được lắp đặt.
VI
Summary of Contents for FreeBuds SE
Page 17: ...Safety Information T0010 T0010C ...
Page 40: ...T0010 T0010C ...