EN
EN
EN
EN
Pinch and hold the earbud handle to choose a noise
cancellation mode.
Pincez la poignée de l'écouteur en la tenant pour choisir un
mode de suppression du bruit.
Ziehen Sie die Finger auf dem Ohrhörergriff zusammen und
halten Sie sie, um einen Geräuschunterdrückungsmodus
auszuwählen.
Pizzica e tieni premuto l’impugnatura dell’auricolare per
scegliere la modalità di cancellazione del rumore.
Pellizcar y mantener el mango del auricular para seleccionar
un modo de cancelación de ruido.
Aperte continuamente a asa do auricular para selecionar um
modo de cancelamento de ruído.
Knijp in en houd de oordophendel vast om een modus voor
geluidsonderdrukking te kiezen.
Uszczypnij i przytrzymaj uchwyt słuchawki, aby wybrać tryb
redukcji hałasu.
Τσιμπήστε παρατεταμένα τη λαβή του ακουστικού για να
επιλέξετε μια λειτουργία ακύρωσης θορύβου.
Pro výběr režimu potlačení hluku zmáčkněte a podržte držák
sluchátka.
Place the earbuds in the charging case. They will start to
charge automatically.
Placez les écouteurs dans l'étui de rechargement. Ils
commenceront automatiquement à se charger.
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui. Sie beginnen
automatisch mit dem Aufladevorgang.
Inserisci gli auricolari nella custodia di carica. Inizieranno a
caricarsi automaticamente.
Coloque los auriculares en el estuche de carga. Comenzarán
a cargarse automáticamente.
Coloque os auriculares na caixa de carregamento. Começarão
a carregar automaticamente.
Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Ze beginnen
automatisch op te laden.
Umieść słuchawki w etui z ładowarką. Ładowanie rozpocznie
się automatycznie.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Θα
ξεκινήσουν να φορτίζονται αυτόματα.
Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra. Automaticky se
začnou nabíjet.
Connect the case to a USB-C cable, or place it on a
compatible wireless charger with its nameplate facing up.
Connectez l'étui à un câble USB-C ou placez-le sur un
chargeur sans fil compatible, sa plaque signalétique étant
tournée vers le haut.
Schließen Sie das Etui an ein USB-C-Kabel an, oder legen Sie
es mit dem Typenschild nach oben auf ein kompatibles
kabelloses Ladegerät.
Collega la custodia a un cavo USB-C o posizionala su un
caricabatterie wireless compatibile con la targhetta rivolta in
alto.
Conecte el estuche a un cable USB-C o colóquelo sobre un
cargador inalámbrico compatible con la placa de
identificación orientada hacia arriba.
Ligue a caixa de carregamento a um cabo USB-C ou
coloque-a em cima de um carregador sem fios compatível
com a placa de identificação virada para cima.
Sluit de case aan op een USB-C-kabel of plaats de case op
een compatibele draadloze oplader met het typeplaatje naar
boven gericht.
Podłącz etui do kabla USB-C lub umieść je na zgodnej
ładowarce bezprzewodowej tabliczką z nazwą do góry.
Συνδέστε τη θήκη σε ένα καλώδιο USB-C ή τοποθετήστε τη
σε έναν συμβατό ασύρματο φορτιστή με την ετικέτα
ονόματος στραμμένη προς τα επάνω.
Připojte pouzdro ke kabelu USB-C nebo jej umístěte na
kompatibilní bezdrátovou nabíječku, typovým štítkem
směřujícím nahoru.
Download and install the
HUAWEI AI Life
app to further
customize the settings for your earbuds.
Téléchargez et installez l'application
HUAWEI AI Life
pour
pouvoir personnaliser davantage les paramètres de vos
écouteurs.
Laden Sie die
HUAWEI AI Life
-App herunter und installieren
Sie sie, um die Einstellungen für Ihre Ohrhörer weiter
anzupassen.
Scarica e installa l’app
HUAWEI AI Life
per personalizzare
ulteriormente le impostazioni degli auricolari.
Descargue e instale la aplicación
HUAWEI AI Life
para
personalizar aún más los ajustes de sus auriculares.
Transfira e instale a aplicação
HUAWEI AI Life
para
personalizar ainda mais as definições para os seus
auriculares.
Download en installeer de HUAWEI AI Life-app om de
instellingen voor uw oordopjes verder aan te passen.
Aby dostosować więcej ustawień słuchawek, pobierz i
zainstaluj aplikację
HUAWEI AI Life
.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή
HUAWEI AI
Life
για να εξατομικεύσετε περαιτέρω τις ρυθμίσεις των
ακουστικών σας.
Stáhněte si a nainstalujte aplikaci
HUAWEI AI Life
pro další
přizpůsobení nastavení sluchátek.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
ဆူညံသံ ပယ်ဖျက်မှု စနစ်ကို ေရ�းချယ်ရန် နားကပ်ကိုင်းကို ချံချဲ၍
ှိပ်ထားပါ။
ءﺎﻐﻟإ ﻊﺿو رﺎﯾﺗﺧﻻ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﻘﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻوطﻣ ﺎﻣﮭﺿﻌﺑﻟ ﺎﻣﮭﻣﺿو نﯾﻌﺑﺻإ ﻊﺿ
.ءﺎﺿوﺿﻟا
จีบนิ้วที่ก้านหูฟังค้างไว้เพื่อเลือกโหมดการตัดเสียงรบกวน
イヤーバッドの柄の部分をつまんだ状態で保持し、ノイズキャンセリン
グモードを選択します。
အားသွင်းအိမ်ကို USB-C ကိးှင့် ချိတ်ဆက်ပါ သိုမဟုတ် ကိုက်ညီမှု ရှိေသာ
ကိးမဲ့ အားသွင်း ကိရိယာေပါ်တွင် ၎င်း၏ နာမည်ြပားကို
အေပါ်သိုမျက်ှာမူ၍ တင်ပါ။
ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﺿ وأ
C
عوﻧ نﻣ
USB
لﺑﺎﻛﺑ ﺔﺑﻠﻌﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.ﻰﻠﻋﻷ مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ ﮫﯾﺟوﺗ
เชื่อมต่อเคสกับสาย USB-C
หรือวางไว้บนที่ชาร์จแบบไร้สายที่ใช้งานร่วมกันได้โดยให้ป้ายชื่อหงายขึ้น
ケースにUSB-Cケーブルを接続するか、または対応するワイヤレス
充電器にネームプレートを上にして置きます。
နားကပ်များကို အားသွင်းအိမ်အတွင်း ထားပါ။ ၎င်းတိုသည်
အလိုအေလျာက် စတင်အားသွင်းပါမည်။
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ نﺣﺷﻟا ﻲﻓ أدﺑﺗﺳ .نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ
ให้วางหูฟังในเคสชาร์จ หูฟังจะเริ่มชาร์จโดยอัตโนมัติ
イヤホンを充電ケースに入れます。自動的に充電が開始します。
သင့်နားကပ်များအတွက် ဆက်တင်ကို ဆက်လက် စိတ်ကိက်ြပလုပ်ရန်
HUAWEI AI Life
အက်ပ်ကို ေဒါင်းလုဒ်လုပ်ပီး ထည့်သွင်းပါ။
تادادﻋﻹا صﯾﺻﺧﺗ ةدﺎﯾزﻟ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗو يواوھ نﻣ ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﺷﯾﻌﻣﻟا ﻖﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﺑ مﻗ
.نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳﻟ
ดาวน์โหลดและติดตั้งแอป
HUAWEI AI Life
เพื่อปรับแต่งการตั้งค่าเพิ่มเติมสําหรับหูฟังของคุณ
イヤホンの設定を細かくカスタマイズするには、
HUAWEI AI Life
アプリをダウンロードしてインストールしてください。
EN
Play/Pause music: Pinch either earbud handle once.
Next song: Pinch twice. Previous song: Pinch three times.
Écouter/Mettre en pause de la musique : pincez une fois l'une
des deux poignées. Morceau suivant : pincez deux fois.
Morceau précédent : pincez trois fois.
Riprodurre/sospendere le musica: stringi una volta una delle
due impugnature degli auricolari. Canzone successiva: stringi
due volte. Canzone precedente: stringi tre volte.
Reproducir/pausar música: Pulse el mango de uno de los
auriculares una vez. Canción siguiente: Pulse dos veces.
Canción anterior: Pulse tres veces.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
Noise cancellation
Charging the earbuds
Charging the charging case
More settings
Music playback
Musik wiedergeben/pausieren: Einen der Ohrhörergriffe einmal
zusammendrücken. Nächster Titel: Zweimal zusammendrücken.
Vorheriger Titel: Dreimal zusammendrücken.
Reproduzir/pausar música: aperte uma vez a asa de qualquer
dos auriculares. Música seguinte: aperte duas vezes.
Música anterior: aperte três vezes.
Muziek afspelen/pauzeren: knijp één keer op een van de
oordophendels. Volgend nummer: knijp twee keer.
Vorig nummer: knijp drie keer.
Odtwarzanie/wstrzymywanie muzyki: uszczypnij uchwyt
dowolnej słuchawki. Następny utwór: uszczypnij dwukrotnie.
Poprzedni utwór: uszczypnij trzykrotnie.
Αναπαραγωγή/παύση μουσικής: Τσιμπήστε μία φορά τη λαβή
οποιουδήποτε ακουστικού. Επόμενο τραγούδι: Τσιμπήστε δύο
φορές. Προηγούμενο τραγούδι: Τσιμπήστε τρεις φορές.
Přehrání nebo pozastavení hudby: Jednou stáhněte prsty k
sobě na držátku kteréhokoli sluchátka.
Následující skladba: Stáhněte prsty k sobě dvakrát. Předchozí
skladba: Stáhněte prsty k sobě třikrát.
เล่น/หยุดเพลงชั่วคราว: จีบนิ้วที่ก้านหูฟังข้างใดข้างหนึ่งหนึ่งครั้ง
เพลงถัดไป: จีบนิ้วสองครั้ง
เพลงก่อนหน้า: จีบนิ้วสามครั้ง
သီချင်းကို ဖွင့်ရန်/ေခတရပ်ရန်- ှစ်သက်ရာ နားကပ်အတံေပါ်
တစ်ကိမ်ချံချဲပါ။
ေနာက်လာမည့် သီချင်း- ှစ်ကိမ်ချံချဲပါ။
ယခင် သီချင်း- သုံးကိမ်ချံချဲပါ။
音楽の再生/一時停止:イヤホンのどちらかの柄の部分を1回つま
みます。 次の曲:2回つまみます。 前の曲:3回つまみます。
.ةدﺣاو ةرﻣ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﺎﻘﻣ دﺣأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا :ﻰﻘﯾﺳوﻣﻠﻟ تﻗؤﻣﻟا فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا
.نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا :ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
.تارﻣ ﺔﺛﻼﺛ طﻐﺿا :ﺔﻘﺑﺎﺳﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
Pinch
X 2
X 3
X 1
EN
EN
EN
EN
Pinch and hold the earbud handle to choose a noise
cancellation mode.
Pincez la poignée de l'écouteur en la tenant pour choisir un
mode de suppression du bruit.
Ziehen Sie die Finger auf dem Ohrhörergriff zusammen und
halten Sie sie, um einen Geräuschunterdrückungsmodus
auszuwählen.
Pizzica e tieni premuto l’impugnatura dell’auricolare per
scegliere la modalità di cancellazione del rumore.
Pellizcar y mantener el mango del auricular para seleccionar
un modo de cancelación de ruido.
Aperte continuamente a asa do auricular para selecionar um
modo de cancelamento de ruído.
Knijp in en houd de oordophendel vast om een modus voor
geluidsonderdrukking te kiezen.
Uszczypnij i przytrzymaj uchwyt słuchawki, aby wybrać tryb
redukcji hałasu.
Τσιμπήστε παρατεταμένα τη λαβή του ακουστικού για να
επιλέξετε μια λειτουργία ακύρωσης θορύβου.
Pro výběr režimu potlačení hluku zmáčkněte a podržte držák
sluchátka.
Place the earbuds in the charging case. They will start to
charge automatically.
Placez les écouteurs dans l'étui de rechargement. Ils
commenceront automatiquement à se charger.
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui. Sie beginnen
automatisch mit dem Aufladevorgang.
Inserisci gli auricolari nella custodia di carica. Inizieranno a
caricarsi automaticamente.
Coloque los auriculares en el estuche de carga. Comenzarán
a cargarse automáticamente.
Coloque os auriculares na caixa de carregamento. Começarão
a carregar automaticamente.
Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Ze beginnen
automatisch op te laden.
Umieść słuchawki w etui z ładowarką. Ładowanie rozpocznie
się automatycznie.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Θα
ξεκινήσουν να φορτίζονται αυτόματα.
Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra. Automaticky se
začnou nabíjet.
Connect the case to a USB-C cable, or place it on a
compatible wireless charger with its nameplate facing up.
Connectez l'étui à un câble USB-C ou placez-le sur un
chargeur sans fil compatible, sa plaque signalétique étant
tournée vers le haut.
Schließen Sie das Etui an ein USB-C-Kabel an, oder legen Sie
es mit dem Typenschild nach oben auf ein kompatibles
kabelloses Ladegerät.
Collega la custodia a un cavo USB-C o posizionala su un
caricabatterie wireless compatibile con la targhetta rivolta in
alto.
Conecte el estuche a un cable USB-C o colóquelo sobre un
cargador inalámbrico compatible con la placa de
identificación orientada hacia arriba.
Ligue a caixa de carregamento a um cabo USB-C ou
coloque-a em cima de um carregador sem fios compatível
com a placa de identificação virada para cima.
Sluit de case aan op een USB-C-kabel of plaats de case op
een compatibele draadloze oplader met het typeplaatje naar
boven gericht.
Podłącz etui do kabla USB-C lub umieść je na zgodnej
ładowarce bezprzewodowej tabliczką z nazwą do góry.
Συνδέστε τη θήκη σε ένα καλώδιο USB-C ή τοποθετήστε τη
σε έναν συμβατό ασύρματο φορτιστή με την ετικέτα
ονόματος στραμμένη προς τα επάνω.
Připojte pouzdro ke kabelu USB-C nebo jej umístěte na
kompatibilní bezdrátovou nabíječku, typovým štítkem
směřujícím nahoru.
Download and install the
HUAWEI AI Life
app to further
customize the settings for your earbuds.
Téléchargez et installez l'application
HUAWEI AI Life
pour
pouvoir personnaliser davantage les paramètres de vos
écouteurs.
Laden Sie die
HUAWEI AI Life
-App herunter und installieren
Sie sie, um die Einstellungen für Ihre Ohrhörer weiter
anzupassen.
Scarica e installa l’app
HUAWEI AI Life
per personalizzare
ulteriormente le impostazioni degli auricolari.
Descargue e instale la aplicación
HUAWEI AI Life
para
personalizar aún más los ajustes de sus auriculares.
Transfira e instale a aplicação
HUAWEI AI Life
para
personalizar ainda mais as definições para os seus
auriculares.
Download en installeer de HUAWEI AI Life-app om de
instellingen voor uw oordopjes verder aan te passen.
Aby dostosować więcej ustawień słuchawek, pobierz i
zainstaluj aplikację
HUAWEI AI Life
.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή
HUAWEI AI
Life
για να εξατομικεύσετε περαιτέρω τις ρυθμίσεις των
ακουστικών σας.
Stáhněte si a nainstalujte aplikaci
HUAWEI AI Life
pro další
přizpůsobení nastavení sluchátek.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
ဆူညံသံ ပယ်ဖျက်မှု စနစ်ကို ေရ�းချယ်ရန် နားကပ်ကိုင်းကို ချံချဲ၍
ှိပ်ထားပါ။
ءﺎﻐﻟإ ﻊﺿو رﺎﯾﺗﺧﻻ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﻘﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻوطﻣ ﺎﻣﮭﺿﻌﺑﻟ ﺎﻣﮭﻣﺿو نﯾﻌﺑﺻإ ﻊﺿ
.ءﺎﺿوﺿﻟا
จีบนิ้วที่ก้านหูฟังค้างไว้เพื่อเลือกโหมดการตัดเสียงรบกวน
イヤーバッドの柄の部分をつまんだ状態で保持し、ノイズキャンセリン
グモードを選択します。
အားသွင်းအိမ်ကို USB-C ကိးှင့် ချိတ်ဆက်ပါ သိုမဟုတ် ကိုက်ညီမှု ရှိေသာ
ကိးမဲ့ အားသွင်း ကိရိယာေပါ်တွင် ၎င်း၏ နာမည်ြပားကို
အေပါ်သိုမျက်ှာမူ၍ တင်ပါ။
ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﺿ وأ
C
عوﻧ نﻣ
USB
لﺑﺎﻛﺑ ﺔﺑﻠﻌﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.ﻰﻠﻋﻷ مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ ﮫﯾﺟوﺗ
เชื่อมต่อเคสกับสาย USB-C
หรือวางไว้บนที่ชาร์จแบบไร้สายที่ใช้งานร่วมกันได้โดยให้ป้ายชื่อหงายขึ้น
ケースにUSB-Cケーブルを接続するか、または対応するワイヤレス
充電器にネームプレートを上にして置きます。
နားကပ်များကို အားသွင်းအိမ်အတွင်း ထားပါ။ ၎င်းတိုသည်
အလိုအေလျာက် စတင်အားသွင်းပါမည်။
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ نﺣﺷﻟا ﻲﻓ أدﺑﺗﺳ .نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ
ให้วางหูฟังในเคสชาร์จ หูฟังจะเริ่มชาร์จโดยอัตโนมัติ
イヤホンを充電ケースに入れます。自動的に充電が開始します。
သင့်နားကပ်များအတွက် ဆက်တင်ကို ဆက်လက် စိတ်ကိက်ြပလုပ်ရန်
HUAWEI AI Life
အက်ပ်ကို ေဒါင်းလုဒ်လုပ်ပီး ထည့်သွင်းပါ။
تادادﻋﻹا صﯾﺻﺧﺗ ةدﺎﯾزﻟ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗو يواوھ نﻣ ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﺷﯾﻌﻣﻟا ﻖﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﺑ مﻗ
.نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳﻟ
ดาวน์โหลดและติดตั้งแอป
HUAWEI AI Life
เพื่อปรับแต่งการตั้งค่าเพิ่มเติมสําหรับหูฟังของคุณ
イヤホンの設定を細かくカスタマイズするには、
HUAWEI AI Life
アプリをダウンロードしてインストールしてください。
EN
Play/Pause music: Pinch either earbud handle once.
Next song: Pinch twice. Previous song: Pinch three times.
Écouter/Mettre en pause de la musique : pincez une fois l'une
des deux poignées. Morceau suivant : pincez deux fois.
Morceau précédent : pincez trois fois.
Riprodurre/sospendere le musica: stringi una volta una delle
due impugnature degli auricolari. Canzone successiva: stringi
due volte. Canzone precedente: stringi tre volte.
Reproducir/pausar música: Pulse el mango de uno de los
auriculares una vez. Canción siguiente: Pulse dos veces.
Canción anterior: Pulse tres veces.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
Noise cancellation
Charging the earbuds
Charging the charging case
More settings
Music playback
Musik wiedergeben/pausieren: Einen der Ohrhörergriffe einmal
zusammendrücken. Nächster Titel: Zweimal zusammendrücken.
Vorheriger Titel: Dreimal zusammendrücken.
Reproduzir/pausar música: aperte uma vez a asa de qualquer
dos auriculares. Música seguinte: aperte duas vezes.
Música anterior: aperte três vezes.
Muziek afspelen/pauzeren: knijp één keer op een van de
oordophendels. Volgend nummer: knijp twee keer.
Vorig nummer: knijp drie keer.
Odtwarzanie/wstrzymywanie muzyki: uszczypnij uchwyt
dowolnej słuchawki. Następny utwór: uszczypnij dwukrotnie.
Poprzedni utwór: uszczypnij trzykrotnie.
Αναπαραγωγή/παύση μουσικής: Τσιμπήστε μία φορά τη λαβή
οποιουδήποτε ακουστικού. Επόμενο τραγούδι: Τσιμπήστε δύο
φορές. Προηγούμενο τραγούδι: Τσιμπήστε τρεις φορές.
Přehrání nebo pozastavení hudby: Jednou stáhněte prsty k
sobě na držátku kteréhokoli sluchátka.
Následující skladba: Stáhněte prsty k sobě dvakrát. Předchozí
skladba: Stáhněte prsty k sobě třikrát.
เล่น/หยุดเพลงชั่วคราว: จีบนิ้วที่ก้านหูฟังข้างใดข้างหนึ่งหนึ่งครั้ง
เพลงถัดไป: จีบนิ้วสองครั้ง
เพลงก่อนหน้า: จีบนิ้วสามครั้ง
သီချင်းကို ဖွင့်ရန်/ေခတရပ်ရန်- ှစ်သက်ရာ နားကပ်အတံေပါ်
တစ်ကိမ်ချံချဲပါ။
ေနာက်လာမည့် သီချင်း- ှစ်ကိမ်ချံချဲပါ။
ယခင် သီချင်း- သုံးကိမ်ချံချဲပါ။
音楽の再生/一時停止:イヤホンのどちらかの柄の部分を1回つま
みます。 次の曲:2回つまみます。 前の曲:3回つまみます。
.ةدﺣاو ةرﻣ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﺎﻘﻣ دﺣأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا :ﻰﻘﯾﺳوﻣﻠﻟ تﻗؤﻣﻟا فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا
.نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا :ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
.تارﻣ ﺔﺛﻼﺛ طﻐﺿا :ﺔﻘﺑﺎﺳﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
Pinch
X 2
X 3
X 1