background image

português

português

03/2011 

Powerline 450.2

 

  

37

•  Destruidora de documentos embalada em 

película e pronta a ser ligada, máquina fi xa-
da sobre palete Euro com cinta de embala-
gem

•  5 sacos de dobra lateral

•  1 garrafa óleo especial para bloco de corte

•  Instruções de operação

Acessórios

•  25 sacos de dobra lateral

Nº. de pedido 1.452.995.000

•  Garrafa óleo especial para bloco de corte 

(250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403

7  Volume do fornecimento

Desligue a destruidora de documentos, retire 
a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser rea-
lizada com um pano macio e uma solução de 
água com produto de limpeza suave. Durante a 
limpeza não pode penetrar água no aparelho.

Lubrifi que o mecanismo de 
corte em caso de diminui-
ção da capacidade de corte, 
ruídos ou cada vez que 
esvaziar o recipiente do 
material cortado:

•  Borrifar a fenda de introdução do 

papel sobre toda a largura com óleo 
especial para bloco de corte.

•  Accionar a ferramenta de corte repe-

tidas vezes nos dois sentidos, sem 
introduzir papel.

 O pó e as partículas de papel des-

prendem.

6  Limpeza e conservação

8 Dados técnicos

Tipo de corte

Corte em partículas

Largura de corte

 (mm)

3,9 x 50

2 x 15

Grau de segurança segundo

 DIN 32757 – 1

3

4

Capacidade de corte

 (folhas), DIN A4 70 

g/m

2

 80 

g/m

2

80 - 85
65 - 70

35 - 40
28 - 32

Velocidade de corte

218 mm/s

Largura de trabalho

443 mm

Peso

220 kg

Volume do saco de material cortado

290 l

Nível de ruídos

 (Marcha em vazio/carga)

58 dB(A) / 70-75 dB(A)

Dimensões

 LxPxA (mm)

750 x 665 x 1590

750 x 665 x 1460

Potência

 em quant. folhas max.

3 kW

2,2 kW

Ligação eléctrica
Protecção do cabo de alimentação 

(acção lenta)

3 x 400 V, 50 Hz

3 x 16 A

3 x 400 V, 50 Hz

3 x 10 A

Ligação eléctrica
Protecção do cabo de alimentação 

(acção lenta)

3 x 200 - 220 V, 60 Hz

3 x 25 A

3 x 200 - 220 V, 60 Hz

3 x 20 A

Summary of Contents for Powerline 450.2

Page 1: ...DOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 2 x 15 mm 3 9 x 50 mm HSM 450 2 1 503 998 101 03 2011 Powerline 450 2 ...

Page 2: ... español Destructora de documentos HSM 450 2 27 português Destruidora de documentos HSM 450 2 33 nederlands Papiervernietiger HSM 450 2 39 dansk Makuleringsmaskine HSM 450 2 45 svenska Dokumentförstörare HSM 450 2 51 suomi Paperinsilppuri HSM 450 2 57 norsk Makuleringsmaskin HSM 450 2 63 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany Tel 49 7554 2100 0 Fax 49 7554 2100 160 info hsm eu www h...

Page 3: ...tzstecker leicht erreichbar ist Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen Vermeiden Sie dass Flüssigkeiten in den Aktenvernichter gelangen Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wär mequelle aufgestellt werden Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ei...

Page 4: ...erheitshinweis 2 Hauptschalter 3 Not Aus Taster 4 Folientastatur 5 Papierzufuhr 6 Herausklappbare Ablage 7 Fronttür 8 Typenschild 9 Klappe 10 Einfülltrommel 11 Trommelhebel 6 7 4 2 10 3 5 11 9 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 8 1 Hauptschalter Durch 90 Drehung im Uhrzei gersinn wird der Aktenvernichter eingeschaltet In 0 Stellung kann der Haupt schalter mit einem Vorhänge schl...

Page 5: ...omatisch ab und geht in Betriebs bereitschaft Hinweis Der Aktenvernichter kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste ge startet werden Taste kurz drücken Schneidwerk wird gestartet Automatischer Stopp ca 3 s nach dem letzten Papiereinzug oder ma nuell durch Drücken der Stopp Taste Taste länger als 2 s drücken Dauerbetrieb ohne Lichtschranken funktion Das Schneidwerk läuft so lange bis es durch ...

Page 6: ...ben zuviel Papier auf einmal zugeführt Aktenvernichter blockiert Rote LED auf Folientastatur blinkt Motor schaltet automatisch um und läuft einige Sekunden rückwärts Achtung Betätigen Sie die Einschalttaste und die Reversiertaste nicht wechselweise um die Blockierung zu beseitigen Dies führt zu Schäden am Aktenvernichter VORSICHT Schnittverletzungen durch die Messer walzen sind auch im Stillstand ...

Page 7: ...ehälters Spritzen Sie Schneidblock Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr vorwärts rückwärts laufen Papierstaub und Partikel werden gelöst 6 Reinigung und Wartung 8 Technische Daten Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße mm 3 9 x 50 2 x 15 Sicherheitsstufe DIN 32757 1 3 4 Schnittleistung Blatt DIN A4 70 g m2 80 g m2 80...

Page 8: ...echnische Spezifikationen EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Technischer Leiter Eine Prüfung des Maschinentyps ...

Page 9: ...sible Before you insert the mains plug make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate Make sure that no liquid gets into the shred der The shredder may not be placed near a heater or other heat source The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture ...

Page 10: ...90 in clockwise direction switches the machine on The main switch can be secured in the OFF postion with a padlock Emergency stop pushbutton In emergencies immediately press the red emergency stop push button This switches the paper shredder off The emergency stop button is unlocked by turning it to the left 1 Safety instructions 2 Mains switch 3 Emergency stop pushbutton 4 Membrane keyboard 5 Pap...

Page 11: ...ally switches off after approx 3 sec and returns to standby Notice The document shredder can also be started by pressing the green arrow button Press briefly Cutting device starts Automatic stop approx 3 seconds af ter the last piece of paper was drawn in or manual stop when the stop but ton is pressed Hold down for longer than 2 sec onds constant operation without light bar rier function The cutt...

Page 12: ...d Electric motor overheated Red LED on membrane keyboard lights Paper shredder switches off auto matically Allow paper shredder to cool down for approx 15 to 20 min Front door or flap opened Red LED on membrane keyboard lights Paper shredder stops automatically Close door and flap Note If the door is opened when the cut ting device is running the document shredder must be started again using the g...

Page 13: ...mm 3 9 x 50 Nominal cutting capacity DIN A4 70 g m2 60 sheets Cutting speed 218 mm s Loading width 443 mm Power supply 3W PE 208 V 60 Hz Rated power 2 99 HP Nominal current 20 A Plug L15 30P 30 A Ambient air temperature 25 C Dimensions W x D x H mm 750 x 665 x 1590 Weight 220 kg Volume of shredded material bag 290 l Noise level Idle running load 58 dB A 70 75 dB A Cutting type Cross cut Shred size...

Page 14: ...fications EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Authorised representative for the compilation of technical documentation Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Technical Director The machine type was tested for compliance ...

Page 15: ... contractuels Eviter que l appareil n entre en contact avec des liquides Veiller à ce que la prise secteur soit facile ment accessible Avant de brancher la prise secteur vérifier que la tension et la fréquence de votre ré seau secteur correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique L appareil ne doit pas être installé à proxi mité d un radiateur ou d une autre source de chaleur ou ê...

Page 16: ...nterrupteur principal à 90 vers la droite celui ci est en service Dans la position 0 l interrupteur principal peut être verrouillé par un cadenas Arrêt d urgence En cas de danger appuyez immé diatement sur le bouton poussoir d arrêt d urgence Cela désactive le destructeur de documents Tournez le bouton poussoir d arrêt d urgence vers la gauche pour le déverrouiller 1 Recommandations de sécurité 2 ...

Page 17: ...ier est de nouveau dégagée le mécanisme de décou page s arrête automatiquement aprés environ 3 sec et retourne en stand by Remarque Le destructeur de documents peut aussi être mis en marche par un appui sur la touche avec une flèche verte Appuyer brièvement sur la touche Le dispositif de coupe est mis en marche Arrêt automatique env 3 s après la dernière insertion de papier ou ma nuellement par ap...

Page 18: ...ellule photoé lectrique alimentation papier Le moteur électrique est surchauffé Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s ar rête automatiquement Laisser refroidir le destructeur de do cuments pendant environ 15 20 min Porte ou volet ouvert Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s ar rête Ferme...

Page 19: ...coupe sur toute sa largeur en injectant l huile spéciale pour bloc de coupe dans l ouverture d insertion du papier Faire fonctionner plusieurs fois le mécanisme de coupe en marche avant et en marche rétrograde sans insérer de papier La poussière et les particles seront détruits 6 Entretien et maintenance 8 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe croisée Taille de coupe mm 3 9 x 50 2 x 15 D...

Page 20: ... spécifications techniques EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Responsable de la composition du dossier technique Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Directeur Technique Le test de conformité de la machine avec les di...

Page 21: ...odo che la spina di rete sia facil mente accessibile Controllare prima dell introduzione della spina di rete che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano alle indica zioni sulla targhetta Evitare che il distruggidocumenti venga in contatto con liquidi Il distruggidocumenti non deve essere dispo sto vicino ad un termosifone o ad un altra fonte di calore Le feritoie di ventilazi...

Page 22: ... accendere il distrug gidocumenti L interruttore può essere blocca to nella posizione 0 mediante un lucchetto Interruttore di emergenza In caso di pericolo premere im mediatamente il tasto di arresto di emergenza In questo modo si spegne il distrug gidocumenti È possibile sbloccare il tasto di arresto di emergenza ruotandolo verso sinistra 1 Avvertenze per la sicurezza 2 Interruttore principale 3 ...

Page 23: ... l apertura torna libera il meccanismo di taglio si spegne automaticamente dopo 3 se condi circa e rimane pronto all esercizio Nota Il distruggidocumenti può essere av viato anche premendo il tasto freccia verde Premere il tasto per un attimo Il meccanismo di taglio viene avviato Stop automatico circa 3 s dopo l ul timo caricamento di carta o manual mente premendo il tasto Stop Premere il tasto pe...

Page 24: ...uovamente attivata tramite il tasto freccia verde oppure mediante la fotocellula ingresso carta Elettromotore surriscaldato Indicazione rossa sul campo di co mando accesa Il distruggidocumenti si spegne auto maticamente Lasciar raffreddare il distruggidocu menti circa 15 20 min Vano o pannello frontale aperti Indicazione rossa sul campo di co mando accesa Il distruggidocumenti si spegne auto matic...

Page 25: ...i di taglio Spruzzare olio speciale per il bloc co da taglio attraverso l apertura di alimentazione della carta per tutta la larghezza Fare girare i cilindri a coltello in avanti ed indietro a vuoto per diverse volte La polvere e le particelle di carta si staccano 6 Pulizia e cura 8 Scheda tecnica Tipo di taglio Particelle Grandezza di taglio mm 3 9 x 50 2 x 15 Grado di sicurezza DIN 32757 1 3 4 C...

Page 26: ...fiche tecniche applicate EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Delegato per la stesura della documentazione tecnica Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Direttore tecnico La conformità del modello della macchina ai requi...

Page 27: ...deberán ser realizados por parte del servicio postventa de HSM y de los técnicos de servicio de nuestros socios Asegúrese de que tiene fácil acceso al en chufe Antes de conectar el enchufe a la red ase gúrese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indica ciones de la placa de características Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos La destructora no debe ...

Page 28: ...ciende girando este interruptor 90 en el sentido de las agujas del reloj El interruptor se puede asegurar en la posición 0 con un candado Parada de emergencia En caso de peligro presione inmediatamente el pulsador de parada de emergencia De esta forma se apagará la destructora de documentos El pulsador de parada de emergen cia se desbloquea girándolo a la izquierda 1 Indicaciones de seguridad 2 In...

Page 29: ...ación del papel el mecanismo de corte se desconecta automática mente tras aprox 3 segundos vuelve a la posi ción inicial Standby Nota La destructora de documentos también se puede poner en marcha pulsando la tecla de flecha verde Pulsando brevemente la tecla Se pone en marcha el mecanismo de corte Parada automática aprox 3 s des pués de la última entrada de papel o parada manual pulsando la tecla ...

Page 30: ...por medio de la barrera luminosa alimentación de papel Electromotor sobrecalentado La indicación roja en el campo de mando estáencendida La destructora de documentos se desconecta automaticamente Dejar enfriar la destructora de docu mentos aprox 15 20 min Puerta o cubierta abiertas La indicación roja en el campo de mando estáencendida Cierre la puerta y la trampilla de la tolva Ciérrelas Nota Si s...

Page 31: ...de material cortado Inyecte aceite especial para bloques de corte a través de la abertura para la alimentación de papel en toda la anchura Dejar avanzar y retroceder varias veces el mecanismo de corte sin alimentar papel La pelusa de papel y las partículas son separadas 6 Limpieza y mantenimiento 8 Datos técnicos Tipo de corte Corte en partículas Tamaño de corte mm 3 9 x 50 2 x 15 Clase de segurid...

Page 32: ...técnicas EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Responsable de la elaboración de la documentación técnica Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Gerente Técnico El tipo de máquina ha sido homologado de conformidad con los r...

Page 33: ...os contratuais Tenha atenção para que a ficha possa ser facilmente retirada da tomada Por favor antes de inserir a ficha na tomada eléctrica verifique se a tensão e a frequên cia da rede eléctrica correspondem às indi cações na placa de características Evitar a entrada de líquidos no aparelho O aparelho não deve ser colocado ao lado ou por cima de um radiador de aquecimento ou qualquer outra fonte...

Page 34: ...mergência é desblo queado através da rotação para a esquerda Teclado em folha Botão de inversão O mecanismo de corte move se no sentido inverso Botão de paragem O mecanismo de corte pára A destruidora de documentos está operacional Botão de ligar A destruidora de documentos é ligada O mecanismo de corte move se no sentido de inserção 1 Instruções de segurança 2 Interruptor principal 3 Botão parage...

Page 35: ...orte desliga automaticamente após 3 segundos e volta à situaço de espera Nota A destruidora de documentos tam bém pode ser ligada carregando se na seta verde Premir o botão brevemente O mecanismo cortador é ligado Paragem automática aprox 3 s após a última recolha de papel ou ma nualmente carregando se no botão Parar Premir o botão mais de 2 s Funcionamento contínuo sem barrei ra fotoeléctrica O m...

Page 36: ...seta verde ou através da barreira fotoeléctrica alimentação de papel Electromotor sobreaquecido A indicação vermelha no painel de comando está iluminada A destruidora de documentos desliga automaticamente Deixar arrefecer a destruidora de documentos durante 15 a 20 min Porta frontal ou tampa aberta A indicação vermelha no painel de comando está iluminada A destruidora de documentos desli ga se aut...

Page 37: ...e do material cortado Borrifar a fenda de introdução do papel sobre toda a largura com óleo especial para bloco de corte Accionar a ferramenta de corte repe tidas vezes nos dois sentidos sem introduzir papel O pó e as partículas de papel des prendem 6 Limpeza e conservação 8 Dados técnicos Tipo de corte Corte em partículas Largura de corte mm 3 9 x 50 2 x 15 Grau de segurança segundo DIN 32757 1 3...

Page 38: ...N 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Responsável pela compilação da documentação técnica Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Director Técnico A verificação do modelo da máquina em relação à conformidade com os requisito...

Page 39: ...at de stekker goed bereikbaar is Controleer of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt Plaats het apparaat niet in de nabijheid van of op een radiator of een andere warmte bron De ventilatiegleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand tot de wand of tot meu belstukken van min 5 cm in acht geno...

Page 40: ...icht Hoofdschakelaar Een 90 draaiing naar rechts wordt de papiervernietiger inge schakeld In 0 positie kan de hoofdscha kelaar met een hangslot worden afgesloten Nood Stop Bij gevaar meteen op de nood stopknop drukken Daarmee wordt de papiervernieti ger uitgeschakeld De noodstop knop naar links draaien om deze te ontgrendelen 1 Veiligheidsadviezen 2 Hoofdschakelaar 3 Nood stop toets 4 Folietoetsen...

Page 41: ... in de positie gebruiksklaar stand by gaan staan Aanwijzing De papiervernietiger kan ook door het indrukken van de groene pijltoets gestart worden Toets kort indrukken Snijsysteem wordt gestart Automatische stop ca 3 sec na de laatste papierinvoer of handmatig door op de Stop toets te drukken Toets langer dan 2 sec ingedrukt houden Continuwerking zonder foto elektri sche beveiliging Het snijsystee...

Page 42: ...via de foto elektrische beveiliging papiertoevoer opnieuw gestart Elektromotor oververhitten Rode indicatielampje op het bedien paneel brandt De papiervernietiger schakeld auto matisch af Papiervernietiger ca 15 20 min laten afkoelen Frontdeur en klep geopend Rode indicatielampje op de bedien paneel brandt De papiervernietiger schakeld auto matisch af Sluit de deur en de klep Aanwijzing Als de deu...

Page 43: ...ale olie van het snijblok op messenwalsen van het snijsysteem spuiten Snijsysteem zonder papiertoevoer meerdere malen voorwaarts en ach terwaarts laten lopen Papieropstopping en snippers wor den verwijderd 6 Reiniging en onderhoud 8 Technische specificaties Wijze van snijden Snippers Grootte van de snippers mm 3 9 x 50 2 x 15 Veiligheidsniveau DIN 32757 1 3 4 Snijvermogen bladen DIN A4 70 g m2 80 ...

Page 44: ...e specificaties EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Gevolmachtigde voor de samenstelling van de technische documenten Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Technisch leider Een controle van het machinetype op overeenste...

Page 45: ... kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet før netstikket sætte i Undgå at der trænger væsker ind i makula toren Makulatoren må ikke opstilles i nærheden af en radiator eller en anden varmekilde Ventilationsåbningerne skal være fri og der skal overholdes en afstand til væggen eller til møbler på min 5 cm 1 Anvendelse i overensstem melse med formålet garanti Læs driftsvejledningen før makulator...

Page 46: ...Ved at dreje 90 med uret tilkobles makulatoren I 0 stilling kan hovedafbryderen sikres med en hængelås Nødstop Tryk ved fare straks på nødstop knappen Derved frakobles makulatoren Nødstop knappen resettes ved at dreje til venstre 1 Sikkerhedsinstruktioner 2 Hovedafbryder 3 Nødstop afbryder 4 Folietastatur 5 Papirtilførselsåbning 6 Udklappelig hylde 7 Dør 8 Typeskilt 9 Klap 10 Påfyldningstromle 11 ...

Page 47: ...rket auto matisk efter ca 3 sek og går i standby Bemærk Makulatoren kan også startes ved at trykke på den grønne piletast Tryk kort på tasten Skæreværket startes Automatisk stop ca 3 sek efter det sidste papirindtræk eller manuelt ved at trykke på stoptasten Tryk på tasten længere end 2 sek Uafbrudt funktion uden fotocellefunk tion Skæreværket kører indtil det afbry des ved at trykke på stoptasten...

Page 48: ... piletast eller via fotocellen papirtilførsel Elektromotor for varma Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt Makuleringsmaskinen stopper auto matisk Lad makuleringsmaskinen afkøle i ca 15 20 min Åbning af fordøren eller klappen Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt Makuleringsmaskinen stopper auto matisk Luk døren og klappen Bemærk Hvis lågen åbnes mens skæreværket kører skal makulatoren...

Page 49: ... tømt Sprøjt skæreblok specialolie ind gennem papirtilførselsåbningen over hele bredden Skæreværk uden papirtilførsel bevæ ges flere gange frem og tilbage Papirstøv og partikler løsnes 6 Rengøring og vedligeholdelse 8 Tekniske data Skæretype Partikelskæring Snitstørrelse mm 3 9 x 50 2 x 15 Sikkerhedstrin DIN 32757 1 3 4 Skæreeffekt ark DIN A4 70 g m2 80 g m2 80 85 65 70 35 40 28 32 Snithastighed 2...

Page 50: ...pecifikationer EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Befuldmægtiget for sammenstillingen af de tekniske bilag Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Teknisk leder En kontrol af maskintypen med henblik på overensstemmelse m...

Page 51: ...ekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts Se till att det inte kommer in vätska i doku mentförstöraren Dokumentförstöraren får inte ställas upp i närheten av värmeelement eller andra vär mekällor Luftspringorna får inte täckas över doku mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm Läs igenom bruksanvisningen innan doku mentförst...

Page 52: ...iod 3 Översikt Huvudströmbrytare Vrid 90 medurs för att slå på do kumentförstöraren I 0 läget kan huvudströmbrytaren säkras med ett hänglås Nödstopp Tryck genast på nödstoppsknap pen vid farliga situationer Dokumentförstöraren stängs av Nödstoppsknappen återställs ge nom att den vrids åt vänster 1 Säkerhetsanvisningar 2 Huvudströmbrytare 3 Nödstoppsknapp 4 Folietangenter 5 Pappersinmatning 6 Utfäl...

Page 53: ...ket automatiskt efter ca 3 sec och åter går till viloläge Anvisning Dokumentförstöraren kan även star tas med den gröna pilknappen Kort tryckning Skärverket startar Automatiskt stopp ca 3 s efter den sista pappersinmatningen eller manuell avstängning med stopp knappen Lång tryckning längre än 2 s Ständig körning utan fotocell funktion Skärverket går tills det stängs av med stopp knappen 4 Handhava...

Page 54: ...kärningen startas igen med den gröna pilknappen eller via fotocellen pappersinmatning Elmotor överhettad Symbolen på manöverpanelen lyser rött Dokumentförstöraren stoppas auto matiskt Låt dokumentförstöraren avkyla i ca 15 20 minuter Framdörr och lucka öppna Symbolen på manöverpanelen lyser rött Dokumentförstöraren stoppas auto matiskt Stäng dörren och luckan Märk Om dörren öppnas när skärverket ä...

Page 55: ...ehålla ren Spruta in specialolja för skärblock genom inmatningsöppningen spruta över hela inmatningsöppningens bredd Låt skärverket gå fram och tillbaka flera gånger utan pappersinmatning Pappersdamm och partiklar löses från skärverket 6 Rengöring och underhåll 8 Tekniska data Skärsätt Nedskärning till partiklar Skärstorlek mm 3 9 x 50 2 x 15 Säkerhetsnivå DIN 32757 1 3 4 Skärkapacitet ark DIN A4 ...

Page 56: ...tekniska specifikationer EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Ansvarig för sammanställning av de tekniska handlingarna Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Teknisk chef Maskintypens överensstämmelse med kraven i EU mask...

Page 57: ...teknikot Huomioi että verkkopistokkeeseen pääsee helposti käsiksi Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikalleen asettamista että sähköverkon jännite ja taa juus vastaavat tyyppikilven tietoja Vältä nesteiden joutumista paperisilppuriin Paperisilppuria ei saa asettaa lämmittimen tai minkäänlaisen lämmönlähteen lähelle Tuuletusrakoja ei saa peittää Rakojen ja seinän tai huonekalujen välissä täytyy olla...

Page 58: ...s Pääkytkin Kun käännät 90 myötäpäivään paperisilppuri kytkeytyy päälle 0 asennossa oleva pääkytkin voi daan varmistaa riippulukolla Hätäpysäytys Vaaratilanteessa paina välittömäs ti hätäpysäytyspainiketta Paperisilppuri kytkeytyy pois Hätäpysäytyspainike vapautetaan kääntämällä vasemmalle 1 Turvaohjeita 2 Pääkytkin 3 Hätäpysäytyspainike 4 Kalvonäppäimistä 5 Paperin syöttöaukko 6 Ulostaitettava al...

Page 59: ...ua ja laite palautuu valmiustilaan Ohje Paperisilppuri voidaan käynnistää myös painamalla vihreää nuolinäp päintä Näppäimen painaminen lyhyesti Leikkuulaitteisto käynnistyy Automaatti stop n 3 s viimeisen sisään vedetyn paperin jälkeen tai manuaalisesti painamalla stop näp päintä Näppäimen painaminen yli 2 s ajan Jatkuva käyttö ilman valokennotoi mintoa Leikkuulaitteisto pyörii siihen asti että se...

Page 60: ...tään uudel leen vihreällä nuolinäppäimellä tai valokennon avulla paperin syöttö Sähkomoottori on kuumennut liikaa Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaa Paperinsilppuri pysähtyy automaatti sesti Anna paperinsilppurin läähtyä n 15 20 min Etuovi tai suppiloluukku auki Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaan Paperinsilppuri pysähtyy automaatti sesti Sulje ovi ja suppiloluukku Vihje Jos ovi avataa...

Page 61: ...ttiin Ruiskuta leikkauslohko erikoisöljyä paperinsyöttöaukon kautta koko leveydelle Käytä terää useaan kertaan eteenpäin ja taaksepäin syöttämättä paperia Paperipöly ja muut hiukkaset poistu vat 6 Puhdistus ja huolto 8 Tekniset tiedot Leikkaustapa Hiukkasleikkaus Silpun koko mm 3 9 x 50 2 x 15 Turvaluokitus DIN 32757 1 3 4 Leikkausteho arkkia DIN A4 70 g m2 80 g m2 80 85 65 70 35 40 28 32 Silppuam...

Page 62: ... EY Sovelletut standardit ja tekniset spesifikaatiot EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Teknisten asiakirjojen kokoamisesta vastaava Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier Tekninen johta Koneen tyypin tarkastuksen EY ko...

Page 63: ...tt stemmer overens med spesifika sjonene på typeskiltet før du setter i nettstøp selet Pass på at ingen væsker havner i makule ringsmaskinen Makuleringsmaskinen må ikke stilles opp i nærheten av en radiator eller andre varme kilder Ventilasjonsåpningene må være fri og inneha en avstand på min 5 cm fra veggen eller til møbler Les bruksanvisningen før du tar i bruk maku leringsmaskinen og oppbevar d...

Page 64: ...er klar til bruk Grønn lysdiode Hovedbryter Gjennom 90 dreiing i klokkeretning kobles makulerings maskinen inn I 0 stillingen kan hovedbryteren sikres med en hengelås Nødstopp Ved fare må du trykke inn nødst oppknappen umiddelbart Dette kobler ut makuleringsmaski nen Nødstoppknappen låses opp ved å dreie den mot venstre 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Hovedbryter 3 Nødstoppbryter 4 Membrantastatur 5 Papi...

Page 65: ...les makuleringsmas kinen automatisk ut igjen og er klar til bruk Tips Makuleringsmaskinen kan også startes ved å trykke på den grønne piltasten Kort trykk på tasten Skjæreapparatet startes Automatisk stopp ca 3 s etter det siste papirinntrekket eller manuelt ved å trykke på stopp tasten Holde tasten inne lenger enn 2 s Kontinuerlig drift uten lysportfunk sjon Skjæreapparatet går til det blir slått...

Page 66: ...att etterpressing Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang Makuleringsmaskinen er blokkert Rød lysdiode på membrantastaturet blinker Motoren starter automatisk og går noen sekunder bakover Vigtigt Innkoblingstasten og reverseringstas ten må ikke betjenes vekselvis dette for å fjerne blokkeringen Dette kan skade makuleringsmaskinen FORSIKTIG Skjæreskader på grunn av knivvalsene kan...

Page 67: ...eller hver gang makuleringsbeholde ren tømmes Sprøyt inn skjæreblokk spesialolje gjennom papirinnmatingsåpningen i hele sin bredde La skjæreapparatet gå framover bakover uten tilførsel av papir Papirstøv og partikler løsner 6 Renhold og stell 8 Tekniske data Skjæremåte Partikkelskjæring Skjærestørrelse mm 3 9 x 50 2 x 15 Sikkerhetsnivå DIN 32757 1 3 4 Skjæreeffekt blad DIN A4 70 g m2 80 g m2 80 85...

Page 68: ...oner EN 394 1993 A1 2008 EN 62061 2005 EN 12100 1 2003 A1 2009 EN 12100 2 2003 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 60950 1 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Fullmektig for sammenstillingen av de tekniske underlagene Rolf Gasteier HSM GmbH Co KG Frickingen 11 02 2010 Rolf Gasteier teknisk leder Kontroll av maskintypen med tanke på overensstemmelse med kravene i...

Page 69: ...El Lago Pol Ind Monguit 08480 L Ametlla del Vallès BARCELONA Hotline Gratuito Tel 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67 Spain hsm eu HSM France SAS Parc de Genève 240 Rue Ferdinand Perrier 69800 SAINT PRIEST FRANCE Tél 33 0 810 122 633 Fax 33 0 4 72 51 74 81 France hsm eu HSM of America LLC 419 Boot Road Downingtown PA 19335 Tel 610 918 4894 800 613 2110 Fax 610 918 4899 customerservice hsmofame...

Page 70: ...HSM 450 2 HSM 450 2 70 Powerline 450 2 03 2011 ...

Page 71: ...e BF Bedienfeldoperating panel operating panel HSM 450 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Observe protection mark according to DIN 34 Observe protection mark according to DIN 34 1503597005 1 2 3 4 5 6 7 8 Technische Daten Technical data 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 2 6 AV Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr HSM Pressen GmbH Co KGBahnhofstr 11588682Salem Bahnhofstr 11588682Sa...

Page 72: ...ain switch 11 3 L2 12 4 L2 13 5 L3 6 L3 7 N 8 PE 9 10 MA 4 E6 1 3 5 2 4 6 4 E5 1 3 5 2 4 6 14 Motormotor motor 3 kW P1 P2 U V W PE 15 16 17 4 A 4 D1 N A1 1 4 E1 L X1 24 4 A1 2 X1 19 4 A1 1 X1 18 1 2 3 4 5 6 7 8 Stromlaufplan wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 3 6 AV S Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr Berenb 21 03 2007 Auslieferung a Ersatz für Ersatz durch Änderu...

Page 73: ...1 A1 A2 Rückwärtsreverse reverse 3 C5 3 C5 3 C5 D6 1 3 5 21 2 4 6 22 E5 22 21 A1 A2 Vorwärtsforward forward 3 C5 3 C5 3 C5 D5 1 3 5 21 2 4 6 22 Bedienfeldoperating panel operating panel Drehsensorrotation sensor rotation sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 Stromlaufplan wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 4 6 AV S Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr A1 Berenb 21 03 2007 Ausliefer...

Page 74: ...r Kabel extern Kabel intern Kommentar Darstellung Anz freie Adern Anz freier Adern Anlage Einbauort Betriebs mittel mittel Anschluß Gerätekommentar Typ Klemmenebene 1 2 3 Typ Klemme Drahtbezeichnung 1 7 11 16 18 25 6503550130 8 10 17 6503550131 Netzsteckermains plug mains plug 3 B2 Hauptschaltermain switch main switch 3 B2 Netzsteckermains plug mains plug 3 B2 Hauptschaltermain switch main switch ...

Page 75: ...l mittel Anschluß Laschenverbindungen Klemmennummer Zielzeichen intern Drahtverbindungen Gerätekommentar Kabel extern Kabel intern Kommentar Darstellung Anz freie Adern Anz freier Adern Anlage Einbauort Betriebs mittel mittel Anschluß Gerätekommentar Typ Klemmenebene 1 2 3 Typ Klemme Drahtbezeichnung 26 28 6503550130 Sack vollbag full bag full 4 B4 4 B5 4 B5 Ersatz für Ersatz durch Änderung Datum ...

Page 76: ...achine BF Bedienfeldoperating panel operating panel HSM 450 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Observe protection mark according to DIN 34 Observe protection mark according to DIN 34 1503597006 1 2 3 4 5 6 7 8 Technische Daten Technical data 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 2 6 AV Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr HSM Pressen GmbH Co KGBahnhofstr 11588682Salem Bahnhofstr 11588...

Page 77: ...1 T1 3 L2 12 T2 4 L2 13 T3 5 L3 6 L3 8 PE 9 10 MA 4 E6 1 3 5 2 4 6 4 E5 1 3 5 2 4 6 14 U1 Motormotor motor 3 kW P1 P2 U V W PE 15 V1 16 W1 17 2 1 3 4 C3A 4 D1 N A1 1 4 E1 L X1 24 4 A1 2 X1 19 4 A1 1 X1 18 1 2 3 4 5 6 7 8 Stromlaufplan wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 3 6 AV S Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr Berenb 21 03 2007 Auslieferung a Ersatz für Ersatz du...

Page 78: ...21 A1 A2 Rückwärtsreverse reverse 3 C5 3 C5 3 C5 D6 1 3 5 21 2 4 6 22 E5 22 21 A1 A2 Vorwärtsforward forward 3 C5 3 C5 3 C5 D5 1 3 5 21 2 4 6 22 Bedienfeldoperating panel operating panel Drehsensorrotation sensor rotation sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 Stromlaufplan wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F Blatt Bl 4 6 AV S Plan Nr Diagram Nr Diagram Nr Masch Nr A1 Berenb 21 03 2007 Ausliefe...

Page 79: ... intern Kommentar Darstellung Anz freie Adern Anz freier Adern Anlage Einbauort Betriebs mittel mittel Anschluß Gerätekommentar Typ Klemmenebene 1 2 3 Typ Klemme Drahtbezeichnung 1 6 11 16 6503550130 8 10 17 6503550131 18 20 22 24 26 6503550180 19 21 23 25 Netzsteckermains plug mains plug 3 B2 Hauptschaltermain switch main switch 3 B2 Netzsteckermains plug mains plug 3 B2 Hauptschaltermain switch ...

Page 80: ...tel Anschluß Laschenverbindungen Klemmennummer Zielzeichen intern Drahtverbindungen Gerätekommentar Kabel extern Kabel intern Kommentar Darstellung Anz freie Adern Anz freier Adern Anlage Einbauort Betriebs mittel mittel Anschluß Gerätekommentar Typ Klemmenebene 1 2 3 Typ Klemme Drahtbezeichnung 27 28 6503550180 Sack vollbag full bag full 4 B5 4 B5 Ersatz für Ersatz durch Änderung Datum Datum Bear...

Reviews: