background image

42  

 

Classic 386.2

 09/2011

nederlands

6 Bediening

Papiervernietiger uitschakelen

• Druk tuimelschakelaar  .

 Schakelaar springt in nulstand.

T

Papiervernietiger inschakelen 

• Druk tuimelschakelaar  .

 

Tuimelschakelaar blijft staan.

 Groen indicatielampje brandt.
 Papiervernietiger is gebruiks-

klaar.

Verkleinen van papier

• Papier toevoeren. Snijvermo-
gen zie „Technische speci

fi

 ca-

ties.

 De schakelaar start het snij-

systeem automatisch.

 Het papier wordt het snij-

systeem binnengetrokken en 
vernietigd.

 Als de papierdoorvoeropening vrij is, zal 

het snijwerk automatisch uitschakelen na 
ca. 3 sec. en hierna weer in de positie ge-
bruiksklaar (stand by) gaan staan.

S

7  Verhelpen van storingen

WAARSCHUWING

 Zorg er voor het inschakelen van 
de machine voor dat alle veilig-
heidsvoorschriften in acht geno-
men werden.

Vernietigen van cd’s en creditcards 
(zie „Gebruik volgens de bestem-
ming“)

WAARSCHUWING

Afhankelijk van de materiaalsoort 
kan bij het vernietigen van cd’s tot 
splintervorming ontstaan. Draag 

daarom een veiligheidsbril.

Voer cd/creditcard toe in het midden van de 
toevoeropening.

Papieropvangreservoir vol

 

Rode indicatielampje brandt.

 

Papiervernietiger schakelt uit.

Let op

 

Na het uitschakelen van de 

papiervernietiger papieropvangreservoir 
leeg maken, aangezien bij herhaaldelijk 
nadrukken functiestoringen aan het snijwerk 
kunnen optreden.

• Papiervernietiger uitschakelen. 

Daarvoor tuimelschakelaar   
aantikken.

• Papieropvangzak uitwisselen, 

nieuwe papieropvangzak inzet-
ten.

T

Papieropstopping

U hebt teveel papier in een keer toegevoerd.

 

Rode indicatielampje brandt.

 

Snijwerk loopt automatisch ca. 
2 s achteruit.

 

Papier wordt eruit geschoven.

Let op

 

Tuimelschakelaar niet afwisse-

lend vooruit-achteruit bewegen (  -  ). Het 
snijsysteem kan worden beschadigd.

 

Papier uit de papiertoevoerope-
ning trekken.
Als het papier te diep zit en niet 
verwijderd kan worden:
Tuimelschakelaar   

meerdere 

keren

 

kort

 indrukken. De fotocel 

moet vrij zijn.

•  Bevestig de storing door het 

uitschakelen en opnieuw inscha-
kelen van de machine.

• Papierstapel halveren.
• Druk tuimelschakelaar  .
•  Papier één voor één toevoeren.

T

S

Deurcontact onderbroken

 

Rode indicatielampje brandt.

 

Papiervernietiger schakelt uit.

• Voordeur sluiten.

Summary of Contents for 386.2

Page 1: ...DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1 276 998 100 B 09 2011 Classic 386 2 Classic 386 2 ...

Page 2: ...ano Distruggidocumenti HSM Classic 386 2 21 español Destructora de documentos HSM Classic 386 2 27 português Destruidora de documentos HSM Classic 386 2 33 nederlands Papiervernietiger HSM Classic 386 2 39 dansk Makuleringsmaskine HSM Classic 386 2 45 svenska Dokumentförstörare HSM Classic 386 2 51 suomi Paperinsilppuri HSM Classic 386 2 57 norsk Makuleringsmaskin HSM Classic 386 2 63 ...

Page 3: ...s kann Sachschäden verur sachen Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahren für Kinder und andere Personen Die Maschine darf nicht durch Personen einschließlich Kin dern unter 14 Jahren mit ei...

Page 4: ...en Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers dass Spannung und Fre quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga ben auf dem Typenschild übereinstim men Achten Sie darauf dass der Netzstecker leicht erreichbar ist Vermeiden Sie dass Wasser in den Ak tenvernichter gelangt Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den ...

Page 5: ...eckdose 1 Tür 2 Zuführöffnung 3 Sicherheitshinweis 4 Leuchtdiodenanzeige Aktenvernichter ist betriebsbereit Schnittgutbehälter voll oder Tür offen 5 Wippschalter Ein Aus Rücklauf 6 Typenschild 1 2 3 4 5 6 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 Lieferumfang Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt 5 Schnittgutsäcke 1 Flasche Schneidblock Spezialöl 50 ml für Geräte mit Par...

Page 6: ... Zuführöffnung 7 Störungsbeseitigung Schnittgutbehälter voll Rote LED leuchtet Aktenvernichter schaltet ab Achtung Entleeren Sie den vollen Schnitt gutbehälter umgehend da bei mehrmali gem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können Schalten Sie den Aktenvernichter aus Tippen Sie dazu Wippschal ter an Nehmen Sie den vollen Schnitt gutsack heraus und spannen Sie einen neuen Schni...

Page 7: ...schriften und nutzen Sie Sam melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali en einer umweltgerechten Entsorgung zu Ölen Sie das Schneid werk bei nachlassender Schnittleistung Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters nur bei Partikel schnitt Spritzen Sie Schneidblock Spezialöl durch die Papierzufuh...

Page 8: ...nien Frickingen 01 03 2010 Rolf Gasteier Technischer Leiter Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 32757 1 2 3 4 Schnittleistung Blatt DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Schnittgeschwindigkeit 120 mm s 135 mm s 130 mm s Gewicht 33 kg 35 kg Geräuschemission Leerlauf Last 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Arbeitsb...

Page 9: ...g the cutting unit Note the documentation enclosed for the oiler if your machine is equipped with one 2 Safety instructions Classification Safety notice Explanation WARNING Failure to observe this warning can lead to serious or fatal injury Notice Failure to observe this instruction can cause damage Before using the machine for the first time read the operating man ual and keep it for later use an...

Page 10: ...working correctly or before relo cating or cleaning it and disconnect it from the mains Keep the machine the plug and cable away from open fire and hot surfaces The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con...

Page 11: ...aper shredder ready for connection in carton packing 5 Bags for shredded material Special cutting block oil 50 ml cross cut Operating instructions 1 Door 2 Feed opening 3 Safety instructions 4 LEDs Paper shredder is ready for operation Cut material container full or door open 5 Rocker switch On Off Reverse 6 Name plate Accessories Tray for continuous shredding of comput er listings order No 1 442 ...

Page 12: ...ARNING Before switching the machine on make sure that you observe all safety instructions Shredded material container full Red LED lights Paper shredder switches off Notice Empty the cut material container immediately because if it is too full malfunc tions can occur in the cutting system Switch equipment off To do this tap rocker switch Remove full shredded material bag and insert new bag T Door ...

Page 13: ...ing electric and elec tronic devices Dispose of all the packaging materials also in an environmentally respon sible way 8 Cleaning and maintenance Oil the cutting unit when cutting performance de creases or the device becomes noisy or every time you empty the waste container Cross cut only Spray special cutting apparatus oil through the paper feed opening along the entire width on to the cutting r...

Page 14: ...esponsible according to the EC directives Cutting type Strip cut Cross cut Shred size mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Safety rating German DIN 32757 1 2 3 4 Cutting capacity Sheet DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Cutting speed 120 mm s 135 mm s 130 mm s Weight 33 kg 35 kg Noise level Idle running load 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Loading width 386 mm Voltage 230 V 50 Hz 100...

Page 15: ...par la respon sabilité du fabricant ni par la prestation de garantie Remarque Les destructeurs de docu ments à dispositif de coupe en particules sont proposés en option avec un appareil permettant la lubrification automatique du dispositif de coupe Respectez la documen tation fournie avec l huileur si votre machine en est équipée Lisez la notice d utilisation de la machine avant de la mettre en se...

Page 16: ...n changement de place ou un nettoyage et débranchez la prise secteur Gardez l appareil la fiche secteur et le câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes Veillez à ce que rien n obstrue les fentes d aération et à ce que l appareil respecte une distance mini mum de 5 cm du mur ou des meubles Les travaux d entretien ne peuvent être réalisés que par le service après vente HSM et les tech...

Page 17: ... 1 bouteille d huile spéciale pour le bloc de découpage 50 ml Notice d utilisation 1 Porte 2 Ouverture d insertion 3 Recommandations de sécurité 4 Voyant lumineux LED Le destructeur de documents est prêt à fonctionner Le réservoir de découpures est plein Le contact de la porte est interrompu 5 Interrupteur à bascule Marche Arrêt retour 6 Plaque signalétique Accessoires Dépose des papiers d informa...

Page 18: ...ez porter des lunettes de protection Insérez le CD la carte de crédit au milieu de l ouverture d alimentation Le réservoir de découpures est plein Le voyant lumineux rouge est allumé Le destructeur de documents s arrête Attention Lors de l arrêt du destructeur vider la corbeille Ne pas tasser les parti cules dans la corbeille vous pourriez entraî ner un dysfonctionnement du dispositif de coupe Ete...

Page 19: ...oyen d un chiffon doux et d eau savonneuse non cor rosive Veiller à ce que l eau ne pénètre pas dans l appareil 8 Entretien et maintenance Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneur AVERTISSEMENT Si vous constatez des écarts par rapport au fonctionnement sui vant éteignez le destructeur de documents débranchez la prise et contac tez le service après vente Branchez la prise secteur et allum...

Page 20: ...e Taille de coupe mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Degré de sécurité DIN 32757 1 2 3 4 Puissance de coupe feuilles 70 g m2 DIN A4 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Vitesse de coupe 120 mm s 135 mm s 130 mm s Poids 33 kg 35 kg Niveau sonore Marche à vide charge 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Largeur de travail 386 mm Alimentation électrique 230 V 50 Hz 100 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz Puissance pour...

Page 21: ...tore nel caso la vostra macchina ne sia dotata 2 Avvertenze per la sicurezza Prima della messa in funzione della macchina leggere le istru zioni per l uso conservarle per poterle consultare in seguito e consegnarle agli altri utenti Osservare tutte le avverten ze per la sicurezza applicate sul distruggi documenti AVVERTENZA Pericoli per bambini e altre persone La macchina non deve essere utilizzat...

Page 22: ... rete Tenere l apparecchio la spina di rete e il cavo di rete lontani da fiamme libere e superfici incandescenti Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili I lavori di assistenza devono esse re eseguiti unicamente dal servi zio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner a...

Page 23: ... raccolta Per macchine con taglio a frammenti 1 bottiglia di olio speciale da taglio 50 ml Manuale operativo 1 Sportello 2 Apertura di alimentazione 3 Avvertenze per la sicurezza 4 LED l apparecchio è pronto all eserciziot Serbatoio di carta tagliata pieno Con tatto sportello interrotto 5 Interruttore a bilico On Off Indietro 6 Targhetta Accessori Supporto per tabulati per l alimenta zione continu...

Page 24: ...cchiali di protezione Inserire il CD la carta di credito al centro dell apertura di alimentazione Contenitore per materiale da taglio pieno Indicazione rossa accesa l apparecchio si spegne Attenzione Svuotare immediatamente il contenitore per materiale da taglio pieno poichè a seguito di ripetute pressioni pos sono prentarsi disturbi di funzionamento sull utensile da taglio Spegnere il distruggido...

Page 25: ...sui cilindri a coltelli per tutta la larghezza attraverso l apertura di alimen tazione della carta Fare girare i cilindri a coltello in indietro a vuoto per diverse volte La polvere e le particelle di carta si stac cano Controllare il funzionamento del contat to del contenitore AVVERTENZA Se si rilevano discordanze rispetto al seguente svolgimento del fun zionamento spegnere il distrug gidocumenti...

Page 26: ...io Strisce Particelle Grandezza di taglio mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Grado di sicurezza DIN 32757 1 2 3 4 Capacità di taglio fogli DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Velocità di taglio 120 mm s 135 mm s 130 mm s Peso 33 kg 35 kg Livello sonoro corsa a con carico 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Larghezza di lavoro 386 mm Collegamento 230 V 50 Hz 100 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz Po...

Page 27: ... de un engrasador tenga en cuenta la docu mentación adjunta del mismo 2 Indicaciones de seguridad Clasificación Indicación de seguridad Aclaración ADVERTEN CIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario Atención La inobservancia de las indicaciones puede provocar daños materiales Antes de poner en marcha la máquina lea las instrucciones de servi...

Page 28: ...la de lugar o de limpiar la y desenchufe el conector de red Mantenga el aparato el conector de red y el cable de red alejados de llamas abier tas y de superficies calientes Las ranu ras de ventilación no deben estar obstrui das y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técni...

Page 29: ...a corte en partículas 1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador Instrucciones de servicio 1 Puerta 2 Abertura para la alimentación 3 Indicaciones de seguridad 4 Indicación de diodos luminosos El aparato está dispuesto para el fun cionamiento Recipiente de papel cortado lleno Contacto de puerta interrumpido 5 Interruptor basculante On Off retorno 6 Placa de características Accesori...

Page 30: ...truir CDs Por ello lleve siem pre gafas de protección Introduzca el CD tarjeta de crédito por el centro de la abertura de entrada Depósito de papel cortado lleno La indicación roja en estáencen dida La destructora de documentos se desconecta Atención Vacíe el depósito de papel cor tado en cuanto esté lleno pues si se com prime varias veces el material cortado se pueden producir averías en el funci...

Page 31: ...los ejes de corte Dejar retroceder el mecanismo de corte sin alimentar papel De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel Comprobar el funcionamiento del con tacto del depósito ADVERTENCIA Si detecta que la siguiente opera ción no se desarrolla de la forma prevista apague la destructora de documentos desenchúfela y consulte al servicio postventa Enchufe el conector de red y encienda la des...

Page 32: ... partículas Tamaño de corte mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Nivel de seguridad DIN 32757 1 2 3 4 Capacidad de corte hojas DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Velocidad de corte 120 mm s 135 mm s 130 mm s Peso 33 kg 35 kg Nivel acústico Marcha en vacío carga 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Anchura de trabajo 386 mm Conexión 230 V 50 Hz 100 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz Potencia con canti...

Page 33: ...o à documentação em anexo do dispositivo de lubrificação caso a sua máquina esteja equipada com o mesmo 2 Instruções de segurança Classificação Indicação de segurança Descrição AVISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte Nota O incumprimento da indicação pode cau sar danos materiais Antes da colocação em funciona mento da máquina leia o manual de ...

Page 34: ...ocumentos e retire a ficha eléc trica da tomada Mantenha o aparelho o cabo e a ficha longe de chamas ou de superfícies quen tes As fendas de ventilação têm de estar desobstruídas e no mínimo 5 cm afasta das da parede ou dos móveis Os trabalhos de assistência técni ca apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais En...

Page 35: ...obra lateral Para corte em partículas 1 garrafa óleo especial para bloco de corte 50 ml Instruções de operação 1 Porta 2 Fenda para a introdução 3 Instruções de segurança 4 Diodos luminosos para indicação Destruidora de documentos está pronto a servir Recipiente de papel cortado cheio Contacto da porta interrompido 5 Báscula de comutação Ligar Desligar marcha atrás 6 Chapa de características Acess...

Page 36: ...s de protecção Introduza o CD cartão de crédito no centro da abertura de inserção Recipiente de papel cortado cheio A indicação vermelha está llumi nada A destruidora de documentos desliga Nota Depois de desligar a destruidora de documentos há de esvaziar o recipiente de papel cortado pois que o empurrar várias vezes pode provocar distúrbios de funcionamento no mecanismo de corte Desligar a destru...

Page 37: ...o de papel Accionar a ferramenta de corte sem in troduzir papel O pó e as partículas de papel despren dem Verificar a função do contacto do reci piente AVISO Se constatar desvios do seguinte funcionamento desligue a des truidora de documentos retire a ficha eléctrica da tomada e informe a assis tência técnica Insira a ficha eléctrica na tomada e ligue a destruidora de documentos Introduza uma folh...

Page 38: ...s Corte em partículas Largura de corte mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Grau de segurança segundo DIN 32757 1 2 3 4 Capacidade de corte folhas 70 g m2 DIN A4 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Velocidade de corte 120 mm s 135 mm s 130 mm s Peso 33 kg 35 kg Nível de ruídos Marcha em vazio carga 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Largura de trabalho 386 mm Ligação eléctrica 230 V 50 Hz 100 V 50 60 H...

Page 39: ... machine ermee uitgerust is 2 Veiligheidsadviezen Classificatie Veiligheidsvoorschrift Verklaring WAAR SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben Let op Het niet in acht nemen van de aan wijzing kan materi ele schade veroor zaken Lees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan wijzing bewaar ze voor later ge bruik en geef de handleiding aan la...

Page 40: ...oestel niet goed functioneert voor een wisseling van plaats of reiniging Houd het toestel de netstekker en het netsnoer uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM klantenser vice en servicetechnici van onze dealers worden uit...

Page 41: ...piervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt 5 opvangzakken voor Snippers 1 fles snijblok speciaal olie 50 ml Gebruiksaanwijzing 1 Deur 2 Toevoeropening 3 Veiligheidsadviezen 4 LEDs display Papiervernietiger is gebruiksklaar Papieropvangreservoir vol Deurcon tact onderbroken 5 Tuimelschakelaar Aan Uit terugloop 6 Typeplaatje Toebehoren Opzetstu voor eindloze kettingformulie ren voor aanleg v...

Page 42: ...rom een veiligheidsbril Voer cd creditcard toe in het midden van de toevoeropening Papieropvangreservoir vol Rode indicatielampje brandt Papiervernietiger schakelt uit Let op Na het uitschakelen van de papiervernietiger papieropvangreservoir leeg maken aangezien bij herhaaldelijk nadrukken functiestoringen aan het snijwerk kunnen optreden Papiervernietiger uitschakelen Daarvoor tuimelschakelaar aa...

Page 43: ... van de snijgoedbak moet u het snijwerk insmeren met olie alleen bij vernippering Spuit speciale olie voor snijblokken door de papiertoevoeropening over de volle dige breedte van de snijassen Snijsysteem zonder papiertoevoer achter waarts laten lopen Papieropstopping en snippers worden verwijderd Controleer of het contact van de bak goed werkt WAARSCHUWING Als u bij de hieronder beschreven procedu...

Page 44: ...de instantie conform de EG richtlijnen Wijze van snijden Stroken Snippers Grootte van de snippers mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Veiligheidsniveau DIN 32757 1 2 3 4 Snijvermogen bladen DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Snijsnelheid 120 mm s 135 mm s 130 mm s Gewicht 33 kg 35 kg Geluidsniveau Stationair belast 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Werkbreedte 386 mm Aansluiting 230 V...

Page 45: ...reanordningen hvis maskinen er udsty ret dermed 2 Sikkerhedsinstruktioner 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassificering Sikkerhedshenvis ning Forklaring ADVARSEL Manglende overhol delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred Vigtigt Manglende overhol delse af henvisnin gen kan forårsage materielle skader Læs driftsvejledningen før idrifttag ning af maskinen opbevar den til senere brug og vi...

Page 46: ...æk netstik ket ud Hold apparatet netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme flader Ventila tionsåbningerne skal være fri og der skal overholdes en afstand til væggen eller til møbler på min 5 cm Servicearbejder må kun udføres af HSM kundeservice og service teknikere fra vores kontraktpart nere Kundeserviceadresser se side 72 Vigtigt Fare på grund af forkert brug Anvend udelukkende maskinen ...

Page 47: ...færdig for tilslutning 5 sidefoldeposer 1 flaske skæreblok specialolie 50 ml til partikelsnit Brugsvejledning 1 Dør 2 Tilførselsåbning 3 Sikkerhedshenvisninger 4 LED display Makuleringsmaskinen er driftsklar Affaldsbeholferen fuld Dørkontakt af brudt 5 Vippekontakt Til Fra returløb 6 Typeskilt Tilbehør Opbevaring til EDB endeløst papir som trækkes ind direkte fra papirstablen best nr 1 442 050 051...

Page 48: ...år cd er makuleres Bær derfor beskyttel sesbriller Før cd er kreditkort ind midt i tilførselsåbnin gen Affaldsbeholder fuld Kontrollampen lyser rødt Makuleringsmaskinen stopper Vigtigt Tøm den fulde affaldsbeholder med det samme da der kan forekomme funktionsfejl hvis materialet presses sam men flere gange Sluk makulatoren ved at trykke på vippekontakten Makulaturpose udskiftes ny ma kulaturpose s...

Page 49: ... og når materialebeholde ren er blevet tømt kun ved partikelsnit Sprøjt skæreblok specialolie på skære akslerne i hele bredden gennem papirtil førselsåbningen Skæreværk uden papirtilførsel bevæges flere gange tilbage Papirstøv og partikler løsnes Kontrollér at beholderkontakten fun gerer ADVARSEL Hvis der konstateres afvigelser fra følgende funktionsforløb skal makulatoren slås fra netstikket træk...

Page 50: ... Denne kontrolinstans er den ansvarlige instans i henhold til EF direktiverne Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Sikkerhedstrin DIN 32757 1 2 3 4 Skæreeffekt ark DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Skærehastighed 120 mm s 135 mm s 130 mm s Vægt 33 kg 35 kg Støjniveau tomgang last 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Indføringsbredde...

Page 51: ...örjenheten om maskinen är utrustad med en sådan 2 Säkerhetsanvisningar Klassificering Säkerhetsanvisning Förklaring VARNING Om du ignorerar varningar finns det risk för personska dor Observera Om du ignorerar hänvisningen finns det risk för materi ella skador Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för sta gången Spara bruksanvis ningen för senare bruk och överlämna den till ev sena...

Page 52: ...ka flyttas eller ren göras stäng av den och dra ut nätkontak ten Låt inte apparaten nätkontakten och nät kabeln komma nära öppen eld och heta ytor Luftspringorna får inte täckas över dokumentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service tekniker från våra auktoriserade partner Kundtjänstadresser se sidan 7...

Page 53: ...ackad i kartong klar för anslutning 5 st sidoveckade säckar En flaska specialolja för skärblocket l 50 ml Nedskärning till partiklar Bruksanvisning 1 Lucka 2 Tilførselsåbning 3 Säkerhetsanvisningar 4 LED Dokumentförstöraren är driftklar Papperbehållaren full Dörrkontakt av bruten 5 Vippbrytare på av retur 6 Typskylt Tillbehör Trådkorg för datalistor som dras in direkt från traven Beställnr 1 442 0...

Page 54: ...a in CD skivan kreditkortet på mitten av inmatningsöppningen Papperbehållaren full Symbolen lyser rött Dokumentförstöraren slås av Observera Töm genast pappersbehållaren när den är full Annars kan skärverket utsät tas för funktionsstörningar när du fortsätter att mata in papper Stäng av dokumentförstöraren genom att trycka lätt på vippbry taren pos Byt uppsamlingssäcken Spän in en ny uppsamlingssä...

Page 55: ...tiklar Spruta specialoljan för knivblock över hela knivaxlarnas bredd spruta genom inmatningsöppningen Låt skärverket gå tillbaka flera gånger utan pappersinmatning Pappersdamm och partiklar lossnar Kontrollera behållarkontaktens funk tion VARNING Om du fastställer avvikelser från följande funktionsförlopp stäng av dokumentförstöraren dra ut nät kontakten och kontakta kundtjänst Stick in nätkontak...

Page 56: ...enligt EU maskindirektivet Skärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklar Skärstorlek mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Säkerhetsnivå DIN 32757 1 2 3 4 Skärkapacitet ark DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Skärhastighet 120 mm s 135 mm s 130 mm s Vikt 33 kg 35 kg Ljudnivå tomgång last 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Arbetsbredd 386 mm Anslutning 230 V 50 Hz 100 V 50 ...

Page 57: ...attisen voitelun laitteella Huomioi öljyäjän oheinen dokumentaatio jos öljyäjä kuuluu koneesi varustukseen 2 Turvaohjeita Luokitus Turvaohje Selitys VAROITUS Varoituksen huo miotta jättäminen voi aiheuttaa hengen vaaran Huomio Ohjeen huomiotta jät täminen voi aiheuttaa materiaalivahinkoja Lue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa valle käyttäjäll...

Page 58: ...se toimii epäasianmu kaisesti sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä irrota verkkopistoke Älä vie laitetta verkkopistoketta tai verk kojohtoa avotulen tai kuumien pintojen lähettyville Tuuletusrakoja ei saa peittää Rakojen ja seinän tai huonekalujen välis sä täytyy olla vähintään 5 cm n väli Huoltotöitä saa suorittaa ainoas taan HSM asiakaspalvelu ja sopi muskumppaneidemme huoltotek nikot...

Page 59: ...ina laatikoon pakattuna 5 laskospussia 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml lyhyt sillpu Käyttöohje 1 Luukku 2 Syöttöaukko 3 Turvaohjeita 4 Valodiodinäyttö Paperinsilppurion on käyttövalmis Silpunkeruusäiliö täynnä Ovikontakti puuttuu 5 Keinukytkin päälle pois palautus 6 Tyyppikilpi Lisätarvikkeet Teline ATK jatkolomakkeille jotka syö tetään sisään suoraan pinosta Tilausnro 1 442 050 051 10 laskospus...

Page 60: ...sa voi muodostua sirpa leita Käytä sen vuoksi suojalaseja Syötä CD levyt luottokortit syöttöaukon kes kelle Silppusäiliö täynnä Ohjauspaneelin palaa Paperinsilppuri pysähtyy Huomio Tyhjennä silppusäiliö aina sen täyttyessä koska paperin liika syöttö vahin goittaa leikkuulaitteistoa Kytke laitteen virta pois päältä painamalla kytkimenreunaa Vaihda silpunkeruupussi Aseta uusi silpunkerupuussi paikal...

Page 61: ...un silppu säiliö tyhjennettiin lyhyt sillpu Suihkuta leikkauslohko erikoisöljyä pape rinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä terä akseleille Käytä terää useaan kertaan eteenpäin ja taaksepäin syöttämättä paperia Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat Tarkasta säiliökontaktin toiminto VAROITUS Jos huomaat poikkeamia seuraa vassa toiminnon kulussa sam muta paperisilppuri irrota verkko pistoke ja ota yht...

Page 62: ...ln Germany Tämä tarkastuspaikka on EY konedirektiivien mukainen vastaava paikka Leikkaustapa Suikale Hiukkasleikkaus Silpun koko mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Turvaluokitus DIN 32757 1 2 3 4 Leikkausteho arkkia DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Silppuamisnopeus 120 mm s 135 mm s 130 mm s Paino 33 kg 35 kg Melutaso tyhjäkänyti kuorma 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70 dB A Työleveys 3...

Page 63: ... smøreenheten hvis din maskin er utstyrt med en slik 2 Sikkerhetsinstrukser Klassifisering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADVARSEL Hvis advarselen ikke overholdes kan det føre til livstruende skader Merk Hvis instruksen ikke overholdes kan det føre til materielle skader Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere brukere Ta hensyn til sik...

Page 64: ...g trekk ut kontakten ved skader eller feil funksjon samt før flytting eller rengjøring Hold apparatet nettstøpslet og nettkabe len unna åpen flamme og varme flater Ventilasjonsåpningene må være fri og befinne seg min 5 cm fra vegg eller mø bler Servicearbeid må kun utføres av HSM kundeservice og service teknikere fra våre kontraktspart nere Adresser til kundeservice se side 72 Merk Fare på grunn a...

Page 65: ...akket i esken klar for tilkobling 5 sekker for makuleringsmasse 1 flaske skjæreblokk spesialolje 50 ml for apparater med partikkelsnitt Bruksanvisning 1 Dør 2 Innmatingsåpning 3 Sikkerhetsinstrukser 4 Lydiode indikering Makuleringsmaskinen er klar til bruk Beholderen for makuleringsmasse full Dør åpen 5 Vippebryter På Av revers 6 Merkeskilt Tilbehør Hylle for EDB traktormatepapir som trek kes inn ...

Page 66: ...telsesbriller Plasser CD kredittkort midt på tilførselsåp ningen Beholderen for makuleringsmasse full Rød LED lyser Makuleringsmaskinen slår seg av Merk Tøm den fulle beholderen for makuleringsmasse omgående feilfunksjo ner på skjæreapparatet kan oppstå ved gjentatt etterpressing Slå av makuleringsmaskinen Trykk på vippebryteren for å gjøre dette Ta ut den fulle sekken med maku leringsmasse og fes...

Page 67: ...ren tømmes bare ved partikkelskjæring Sprøyt skjæreblokk spesialolje gjennom papirinnmatingsåpningen i hele sin bred de på skjæreakslene La skjæreapparatet gå bakover uten til førsel av papir Papirstøv og partikler løsner Kontroller funksjonen til beholderkon takten ADVARSEL Hvis du fastslår avvik fra følgende funksjonsforløp må du slå av makuleringsmaskinen trekk ut nettstøpslet og informer kunde...

Page 68: ...uen Stein 51105 Köln Germany Dette kontrollstedet er ansvarlig sted iht EU direktivene Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse mm 3 9 3 9 x 30 1 9 x 15 Sikkerhetsnivå DIN 32757 1 2 3 4 Skjæreeffekt blad DIN A4 70 g m2 80 g m2 22 23 17 18 14 16 11 13 12 14 9 11 Skjærehastighet 120 mm s 135 mm s 130 mm s Vekt 33 kg 35 kg Støytopp tomgang under last 60 dB A 64 dB A 62 dB A 64 70...

Page 69: ...09 2011 Classic 386 2 69 Classic 386 2 ...

Page 70: ...70 Classic 386 2 09 2011 Classic 386 2 ...

Page 71: ...09 2011 Classic 386 2 71 Classic 386 2 ...

Page 72: ...ago Pol Ind Monguit 08480 L Ametlla del Vallès BARCELONA Hotline Gratuito Tel 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67 Spain hsm eu HSM France SAS Parc de Genève 240 Rue Ferdinand Perrier 69800 SAINT PRIEST FRANCE Tél 33 0 810 122 633 Fax 33 0 4 72 51 74 81 France hsm eu HSM of America LLC 419 Boot Road Downingtown PA 19335 Tel 484 237 2308 800 613 2110 Fax 484 237 2309 customerservice hsmofamerica...

Reviews: