background image

  

 

 

 

 

 

 

電線のストリップ寸法が不適切な時や、工具への電線のセットの仕方
により発生する事があります。
深打ちにより芯線の断線となる恐れがあります。

Caused by incorrect stripping of the wire or it’s positioning in the crimping 
section of the tool. Conductor can be broken.

芯線が見えない / 

Conductor is invisible.

電線のストリップ寸法が不適切な時に発生する事があります。
芯線の挿入不足により引っ張り強度の不足や、電気的接続の不安定と
なる恐れがあります。

Caused by incorrect wire stripping. Can cause conductor break, low pull-out 
force or electrical connection failure.

2

  深打ち / 

Insulation bulge or protrusion

3

  芯線の挿入不足 / 

Partial insertion of the conductor

芯線が見えない /

Conductor is invisible.

電線のストリップ寸法が不適切な時や、工具への電線のセットの仕方
により発生する事があります。
浅打ちにより芯線への負荷が直接に芯線圧着部に伝わり断線となる恐
れがあります。

Caused by incorrect wire stripping. Can cause conductor break, low pull-out 
force or electrical connection failure.

4

  浅打ち / 

Insufficient compression of the crimp sections

被覆が見えない /

Outer insulation is not visible.

電線のストリップ寸法が不適切な時や、工具への電線のセットの仕方
により発生する事があります。
突き出しが長過ぎる事によりコンタクトの接触障害となったりハウ
ジングへの挿入不完全となる恐れがあります。

5

  芯線の突き出しが長過ぎる / 

Too long protrusion of the conductor.

芯線が長すぎる /

Too long

 

Caused by incorrect stripping of the wire or it’s positioning in the crimping section of the tool. Can cause failure of the connec-

tion or interfere with the insertion of the terminated contact in the corresponding insulator (socket).

6

  芯線はみ出し / 

Loose strands of the conductor.

芯線はみ出し /

Loose

芯線がバラけたままの電線を使用すると発生する事があります。
芯線のはみ出しにより電気的接続の不安定となったり、引っ張り強度
の不足となる恐れがあります。

Caused by  the loose conductor in the wire. 
Can  cause  erratic  electrical  connection  and    loss  of  wire  retention  in  the 
crimp sections of the contact. 

7

  端子変形(ベントアップ、ダウン)/ 

Deformed contact (Bent UP/DOWN)

工具の調整状態や摩耗、端子の工具へのセット状態、端子の取り扱
いにより発生する事があります。ベントアップ、ダウンが著しいと、
ハウジングへの挿入が行えない事があります。

Can  be  caused  by  the  wear  of  the  tool,  positioning  of  the  contacts  in  the 
crimping sections of the tool or handling of the contact.
Excessive  angle  will  prevent  insertion  of  the  contact  in  the  corresponding 

insulator (housing).

アップ / 

Up

ダウン / 

DOWN

2-6-2.  圧着不良例 / 

Example of defective crimping

 

工具の調整状態や、工具への端子のセットの仕方により発生する事が
有ります。ベルマウスが無かったり大き過ぎる事により、芯線の断線
や引っ張り強度の不足、電気的接続の不安定となる恐れがあります。

Caused by incorrect positioning of the contact in the crimping section of the 
tool. Can cause conductor break, low pull-out force or electrical connection 
failure.

1

  ベルマウス無し、過大 / 

None or excessive bellmouth

ベルマウス過大 / 

Excessive bellmouth.

ベルマウス無し / 

No bellmouth.

Summary of Contents for HT302

Page 1: ...全に使用していただくために使用前に 必ずこの取扱説明書をお読みください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください 注意 CAUTION Be sure to read this Instruction Manual carefully before using it to secure safe operation Save this Instruction Manual so that it is available whenever necessary ATAD P0112 第 2 版 Second edition ...

Page 2: ... Save this Instruction Manual and make it available when necessary Safe operation Be sure to use the tool as instructed so that your fingers nor part of clothing is caught in the tool during crimping operation Application 1 This tool shall only be used for its originally intended purpose while following the instructions specified in this Instruction Manual Hirose assumes no responsibility for any ...

Page 3: ...2 5 Tensile strength of crimped section and measuring method 4 2 5 1 Tensile strength of crimped section 4 2 5 2 Testing method of tensile strength 4 2 6 Confirmation of the shape of contact after crimping 4 2 6 1 Standards for acceptable crimp 4 2 6 2 Example of defective crimping 5 2 7 Insertion of contact into housing 7 2 7 1 Checking the lance height 7 2 7 2 Assembling procedure example 7 2 7 ...

Page 4: ...n on illustration above to release it In addition applying an excessive compression can produce a play in the hand tool With the hand tool with a play the normal pressure cannot be obtained So be careful 6 Assure that the crimp condition after the termination with the wire is within specification 保守と点検 日常のお手入れについて 1 作業が終了した場合は 汚れ 異物等を柔らかい布で拭き取りハンドルを閉じクリンパ アンビルの中に異物 が入り込まないようにして 乾燥した場所に保管してください 2 ハ...

Page 5: ... section of the contact which is compressed around the outer insulation of the wire Its func tion is to act as a strain relief preventing transmission of any pull force on the wire to the conductor crimp section 3 Lance contact retention tab Retains the contact in the applicable insulator socket Any deformation of the lance may prevent re tention or extraction of the terminated wire from the insul...

Page 6: ...cified dimensions Size of it varies with each contact style Absence of the bellmouth may cause conductor breakage and will affect the tensile strength of the crimp Excessive bellmouth may indicate insufficient tensile strength of the crimped section of the contact and af fect the electric connection 1 芯線に傷が無いこと また一部が断 線したり脱落していないこと 2 芯線の長さ 被覆切断端面がバラつい ていたり バラけていたりしないこと 1 Conductor should be free f...

Page 7: ...ンプハイト Outer insulation section of crimp height 9 バリ Burr 2 6 圧着後の端子形状の確認 Confirmation of the shape of contact after crimping 2 6 1 良品の基準 Standards for acceptable crimp 規格値については 8 圧着条件及び圧着品質基準表 を参照のこと See 8 Table of crimping conditions and crimping quality standard for the specified values 1 クリンプハイトが規格内にあること 2 ベルマウスが適正な大きさであること 3 芯線の突き出しは適正であること 4 ワイヤーバレルに被覆の食い込み 深打ち となっていないこと 5 被覆はインシュレーションバレルに適正に...

Page 8: ...or it s positioning in the crimping section of the tool Can cause failure of the connec tion or interfere with the insertion of the terminated contact in the corresponding insulator socket 6 芯線はみ出し Loose strands of the conductor 芯線はみ出し Loose 芯線がバラけたままの電線を使用すると発生する事があります 芯線のはみ出しにより電気的接続の不安定となったり 引っ張り強度 の不足となる恐れがあります Caused by the loose conductor in the wire Can cause erratic electrical connection a...

Page 9: ... Uneven anvil indentation 良品 Good product 2 圧着面の傷 打痕 Damage or nicks on the crimp s outer surfaces クリンパに傷や摩耗が有る時 発生する事があります 圧着面に傷や打痕がありますと 端子の変形やメッキはがれ等が発生 する事があります Caused by damage or wear of the crimp sections of the tool Can cause deformation of the contact cracks or peels of the material キズ 打痕 Damage or nick 3 圧着バリの過大 左右不均一 Too large or irregular crimping burr 工具の調整状態やクリンパ アンビルの摩耗 傷がある時 発生する事が...

Page 10: ...pening in the housing The contact is moving in direction of the arrow float as illustrated 挿入不足 角窓からランス全体が見えない Partial insertion Lance is not engaged in the rectangular opening ランス変形 ランスが角窓に引っ掛かっていない The lance was deformed and did not engage in the rectangular opening 2 7 4 端子の引き抜き方法 Contact extraction 端子のハウジングからの引き抜き方法は コネクタにより異なります 端子の抜き治具が専用で用意されているも のもあります 詳細は コネクタのカタログなどで確認を行ってください Contact ex...

Page 11: ...Handling of the contacts 1 端子には必要以上に触れないでください 2 端子に触れる際は 腐蝕防止の為なるべく手袋などを着用してください 3 端子の上に物を置いたり 端子を落下しますと変形しますので乱暴な取り扱いはしないでください 4 端子が絡んだ時は 無理に引っ張ったりせず 変形させないように慎重にほぐしてください 5 端子をつまむ時は軽くつまみ ランスやコンタクト部など変形しやすい所はつままないようにしてください 6 圧着が完了した電線は 端子同士が絡まないように注意し 束ねたり重ねる場合は 端子に外力が掛からない ように注意してください 7 端子は腐蝕防止の為 ポリ袋などに入れて保管してください 1 Do not handle the wires more than is necessary 2 When touching the contacts wear ...

Page 12: ...可動ハンドル Moving handle 製造年月日 Date of manufacture 抜き差しピン Release pin 230 232 5 110 固定ハンドル Stationary handle 55 5 14 5 適合電線 AWG No 表示 Marking of applicable wire AWG No 適合端子名表示 Marking of applicable contact クリンパ Crimper 適合電線 AWG No 表示 Marking of applicable wire AWG No キャリアカッター Carrier cutter 電線押え Cable stopper ...

Page 13: ...7 0 089 4 工具一覧表 Table of tools 1 工具の HRS マーク 製品名表示側を上に向けて持っ てください 2 ハンドルを最後まで握りラチェットを解除させ ハン ドルを最大に開いてください 3 端子をリールから 約 10cm 位に切断し 工具の端 子ガイド部に通します 注意 変形した端子は通りません 使用しないでください 端子を通すと カチ と手応えがあります 端子が アンビル上に来たとき カチ と手応えがあった位 置が圧着位置です 1 Hold the tool with HRS logo and HRS tool number facing up 2 Compress the handle until the moving handle releases and is fully open 3 Place the contact on the anvil and...

Page 14: ...he tool When the operation is performed while foreign materials such as the carrier and the like are inside the tool there is a possibility of tool breakage or defective crimping 6 Grab the handle by hand until the ratchet is released and the handle is opened 7 Draw out the crimped contact while holding the cable Caution Be careful not to allow the contact to hit against the cable stopper etc to d...

Page 15: ...by the arrow 3 Rotate the crimper 180 and re insert in the tool showing the marking of the applicable wire gage used Re insert the releasing pin Caution Some crimpers used in this tool may be non rotating Replacement procedure will not require rotating 180 2 端子ガイドを矢印の向きに沿って引き抜いてくださ い 2 Pull out the contact guide following the direction of the ar row 3 丸印を付けたところにキャリアカスがたまっているよ うであれば 取り除いてください キャリアカ...

Page 16: ... of good product with respect to the shape Caution 1 To use a wire a covering diameter of which is different from that of the standard wire please contact our Business Division or the distributor in your area 2 The figure below is an example of the shape of contact Use the figure for reference of configuration ランス高さ Lance height if applicable ベルマウス Bellmouth ベ ン ト ダ ウ ン B e n t D O W N ベ ン ト ア ッ プ...

Page 17: ...R HT DF14 2628SCF UL1571 撚線 Stranded wire 26 7 0 16 φ 0 98 0 48 0 56 0 20 1 30 20 寸法 Dimension 0 1 0 5 0 2 0 5 0 1 0 2 3 MAX 5 MAX 0 1 MAX 1 2 1 9 0 1 MAX 28 7 0 127 φ 0 88 0 46 0 54 1 10 1 20 10 3 DF14 3032 CR HT DF14 3032SCF UL1571 撚線 Stranded wire 30 7 0 10 φ 0 7 0 38 0 44 0 90 1 05 8 寸法 Dimension 0 1 0 5 0 2 0 5 0 1 0 2 3 MAX 5 MAX 0 1 MAX 1 2 1 9 0 1 MAX 32 7 0 08 φ 0 54 0 36 0 42 0 80 0 90 5...

Page 18: ......

Page 19: ...thout the written permission of Hirose Electric Co Ltd 2 Descriptions in this manual are subject to change without notice 3 We assume no liability to any claim for loss or failure to earn profit resulting from the use of the machine 4 We assume no responsibility for any damage resulting from the improper use of the tools including failure to follow the instructions given in this Instruction Manual...

Page 20: ... TOKYO 141 8587 JAPAN PHONE 81 03 3491 9741 FAX 81 03 3493 2933 http www hirose com 本社 141 8587 東京都品川区大崎 5 5 23 本製品に関するお問い合わせは下記までご連絡下さい 生産技術部 222 8566 神奈川県横浜市港北区菊名 7 3 13 TEL 045 414 1406 FAX 045 402 7861 http www hirose co jp 本取扱説明書は 当社ホームページからダウンロードできます ...

Reviews: