HQ4 LEI Manual Download Page 10

 18

19

  

ASSEMBLY  – AUFBAU – ASSEMBLAGE – MONTAJE

SECURE KITE – DRACHEN SICHERN – NEUTRALISER LE KITE – ASEGURAR LA COMETA

ASSEMBLY LEADS – TIPPS ZUM AUFBAU – PRÉPARATION AU DÉCOLLAGE – CONSEJOS PARA EL MONTAJE

1.  Connect pump leash to the kite.
2.  Insert the pump fitting into the inflate valve.
3.  Inflate the kite with your back to the wind until significant resistance is felt in the pump.
4.  Press clip between the struts to close them.

1.  Verbinden Sie die Pumpenleash mit dem Kite.
2.  Schlauchende der Pumpe in das Inflate-Ventil stecken.
3.  Kite quer zur Windrichtung prall aufpumpen bis deutlicher Widerstand in der Pumpe zu spüren ist.
4.  Klemmen zwischen den einzelnen Kammern durch Druck schließen.

1.  Attacher le leash de la pompe.
2.  Inserer l’embout de la pompe dans la valve „inflate“
3.  Gonfler le kite dos au vent, et avec suffisement de pression.
4.  Verrouiller les clips des lattes.

1.  Conecte la pump leash (línea de la bomba) entre las válvulas de la cometa.
2.  Inserte la boquilla de la bomba en la válvula de inflado.
3.  Infle la cometa con la espalda al viento hasta sentir una resistencia significativa en la bomba.
4.  Apriete las abrazaderas entre los listones para cerrarlas.

1.  Transport the inflated kite leading edge up. Hold on to the centre of the leading edge and face into  

the wind.

2.  Secure the kite leading edge down and add weight. The board may be used to keep the kite secured.
3.  You may also secure kite with sand.

1.  Kite sichern und transportieren durch eine Person.
2.  Kite sichern mit einem Rucksack.
3.  Kite sichern mit Sand.

1.  Deplacer votre kite, à l’envers et en le tenant par le centre du bord d’attaque.
2.  Bloquer le kite a sol, bord d’attaque vers le bas, en mettant votre board par exemple.
3.  Vous pouvez aussi utiliser du sable.

1.  Asegure la cometa y que la misma se transporte por una persona.
2.  Asegure la cometa con una tabla (aleta hacia arriba).
3.  Asegure la cometa con arena.

Summary of Contents for LEI

Page 1: ...W W W H Q 4 C O M HQ4 LEI KITES GUIDE...

Page 2: ...instrucciones y las versiones en ingl s franc s alem n y espa ol de nuestra p gina Web www hq4 com Su opini n de nuestros productos es importante podemos utilizarla en el desarrollo de otros nuevos Es...

Page 3: ...ine brechende Leine kann ernsthafte Verletzungen oder den Tod verursachen berpr fen Sie die Leinen stets auf Knoten Knoten reduzieren die Haltbarkeit der Leinen extrem Halten Sie sich von verwickelten...

Page 4: ...oujours s il y a des n uds sur les lignes Les n uds r duisent consid rablement la r sistance des lignes Tenez vous l cart des lignes enroul s tant que le cerf volant n est pas amarr au sol Un cerf vol...

Page 5: ...roir Despejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise Aire suave La fum e indique la direction du vent El humo i...

Page 6: ...o Clean wind Gleichm iger Wind Vent r gulier Viento uniforme 250 m safe clearance 250 m sicherer Abstand 250 m sans obstacle 250 m de distancia de seguridad CHOIX DU SPOT Les performances de l aile la...

Page 7: ...the edge of the wind window DAS WINDFENSTER Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungef hr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er sich befindet S...

Page 8: ...e velocidad 1 Front line Toggle Swivel Hauptleinen Ankn pf punkt Swivel Point d attache des lignes avant Swivel Puntos de anudado de las cuerdas principales Swivel 2 Steeringline toggle Steuerleinen A...

Page 9: ...vent the kite from starting accidentally Der Buchknoten ist der wichtigste Knoten den Drachenflieger beherrschen sollten Dieser Knoten zieht sich unter Last fest Die Fotos zeigen wie man diesen Knoten...

Page 10: ...ouiller les clips des lattes 1 Conecte la pump leash l nea de la bomba entre las v lvulas de la cometa 2 Inserte la boquilla de la bomba en la v lvula de inflado 3 Infle la cometa con la espalda al vi...

Page 11: ...NBAU MONTAGE MONTAJE By using the chicken loop release you loosen the system completely Be aware that the kite is flying uncontrollable through the air and could endanger people around Loss of equipme...

Page 12: ...ull left or right steering line until kite turns and starts Beim Wasserstart linke oder rechte Steuerleine ziehen bis Kite sich dreht und startet Pour le red collage dans l eau tirer sur un cot jusqu...

Page 13: ...pfung Slow f r ein weniger schnelles Drehen Einsteigereinstellung Fast maniabilit accrue Slow aile moins r active id al pour les coles et d butants Use el ajuste Fast para m x velocidad de giro m x y...

Page 14: ...se dilaten un poco Por ello es importante comprobar las l neas tras algunas horas de vuelo Puede ajustar f cilmente cualquier diferencia detectada usando los nudos por debajo de los flotadores Take a...

Page 15: ...very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for damage and wear Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive...

Page 16: ...einbarungen PFLEGE UND WARTUNG Ihr HQ4 Drachen ist sehr pflegeleicht und ben tigt bis auf die regelm ige berpr fung auf Besch digung und Verschlei keine spezielle Wartung Verunreinigungen k nnen mit l...

Page 17: ...NVENTION A c t de la convention existante qui est d finie dans les pr sentes instructions d utilisation aucune convention additionnelle orale ou crite quelconque n est applicable NETTOYAGE ET ENTRETIE...

Page 18: ...verbal o escrito CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su cometa HQ4 es muy f cil de cuidar y aparte de una inspecci n regular para detectar da os y desgaste no necesita ning n mantenimiento especial Si se ensucia...

Page 19: ...ices GmbH Klein Feldhus 1 26180 Rastede Germany Service 49 0 4402 92620 info hq4 com www hq4 com US Distribution by HQ Kites Designs USA Inc Toll free 888 318 3600 sales hq kites usa com www hq kites...

Reviews: