HQ Power VPA2450MB Manual Download Page 16

VPA2450MB / VPA2620MB / VPA2700MB 

16 

VELLEMAN 

c.  Symmetrisches / asymmetrisches Eingangssignal 

 

Beide Verstärkerkanäle sind mit einem symmetrischen XLR-Eingang (Buchse) und 
einem symmetrischen 6.35mm Mono-Anschluss ausgerüstet. 
Eingangskabel müssen Sie abschirmen! 
 

 

Wenn ein asymmetrisches Eingangssignal über einen XLR-Anschluss angeschlossen wird, 
müssen Sie eine Brücke zwischen Pin 1 und Pin 3 machen (siehe Abb. links). Für ein 
asymmetrisches Eingangssignal können Sie auch einen 6.35mm-Anschluss verwenden. 

 

d.  Mono- / Bridge-Modus 

 

Im 

MONO-Modus

 ist nur den Eingang von Kanal A aktiv. Der Wahlschalter (#13) muss sich in der BRIDGE-Position 

befinden. 

Im 

BRIDGE-Modus

 sind beide Kanäle (A & B) intern verbunden um als 1 Kanal zu funktionieren. Nur der Eingang 

von Kanal A ist aktiv. 

Für beide Betriebsarten dürfen Sie nur den BRIDGE-Ausgang (#9) verwenden. Die 

Anschlüsse A und B (#8 & 10) werden nur im STEREO-Modus verwendet 

(Wahlschalter #13 in STEREO-Stand). Machen Sie den Anschluss wie in Abbildung  

rechts, mit einem professionellen Anschluss (Typ CAS101):  

Die Minimumimpedanz der Lautsprecher muss beim Mono- oder Bridge-Modus 8

 

sein. 

 

e.  Stereo-Modus 

 

Im STEREO-Modus schließen Sie die Kanäle A und B über die XLR- oder 6.35mm-Anschlüsse an. Der Wahlschalter 

(#13) muss auf STEREO stehen. Verwenden Sie die A- und B-Ausgangsanschlüsse (#8 & 10). Verwenden Sie die 

A- und B-Ausgangsanschlüsse ist 4

/Kanal. 

 

 

f.  Paralleler Modus 

 

Im Mono- oder Bridge-Modus werden Sie wegen der min. Impedanz von 8

 normalerweise nur 1 

Lautsprechersystem ansteuern können

.

 

Wenn z.B. verschiedene Monitorlautsprechersysteme (8

) angesteuert werden müssen, können Sie die Kanäle A 

und B in den parallelen Modus schalten: 

-  schließen Sie den Eingangssignal an den XLR-Anschluss von Kanal A an. 

-  verbinden Sie den 6.35mm-Anschlüsse von Kanal A und B durch ein abgeschirmtes Verbindungskabel. 

-  stellen Sie den Wahlschalter (#13) auf STEREO 

-  schließen Sie die Lautsprecher (Minimumimpedanz 4

) an die Ausgänge A und B (#8 & 10) an.

 

 
 

6. Reinigung und Wartung 

 
1.  Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 
2.  Das Gehäuse und die Befestigungen dürfen nicht verformt oder angepasst werden. 
3.  Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft 

installieren. 

4.  Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. 
5.  Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder 

irgendwelche Lösungsmittel. 

6.  Außer Sicherungen gibt es keine zu wartenden Teile (siehe "

4. Eine Sicherung ersetzen

" S. 14). 

7.  Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. 

Summary of Contents for VPA2450MB

Page 1: ... device falls under protection class I It is therefore essential that the device be earthed Have a qualified person carry out the electric connection Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual Do not crimp the power cord and protect it against damage Have an authorised dealer replace it if necessary Disconnect the device from the ma...

Page 2: ...lipping LED CLIP yellow LED indicates a state of over modulation distortion at high volumes Check the input signal to the amplifier and turn down its level if possible If not turn down the gain control on the amplifier Keep in mind that the amplifier cannot correct a distorted signal Signal LED SIGNAL this green LED indicates a safe operation output 30dB 0dB Protection LED PROTECT lights up when t...

Page 3: ...STEREO mode connect channels A and B through the XLR or phone jack plugs The selector switch 13 must be set to STEREO Use the channel A B output connectors 8 10 Minimum impedance is 4Ω channel f Parallel Mode Mono or bridge mode will mostly only allow driving one single loudspeaker system due to the 8Ω min impedance If for example a number of floor monitors 8Ω each are to be driven channels A and ...

Page 4: ...tel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke milieuwetgevin...

Page 5: ...u het toestel vervoert Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie 4 Een zekering vervangen U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet Vervang een gesprongen zekering door een identieke zekering 250Vac 6...

Page 6: ...et gemaakt worden zoals in de figuur rechts met een professionele aansluiting type CAS101 De minimumimpedantie van de luidsprekers moet bij mono of bridge mode 8Ω zijn e Stereo Mode In STEREO mode sluit u de kanalen A en B aan via de XLR of 6 35mm aansluitingen De keuzeschakelaar 13 moet op STEREO staan Gebruik de A en B uitgangsaansluitingen 8 10 Minimumimpedantie is 4Ω kanaal f Parallelle Mode I...

Page 7: ...35mm Max omgevingstemperatuur 45 C De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving VPA2450MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 450Wrms 4Ω VPA2620MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 620Wrms 4Ω VPA2700MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 700Wrms 4Ω 1 Introduction et caractéristiques Aux résidents de l Union Européenne Des informatio...

Page 8: ...idité le soleil direct et des températures extrêmes 45 C Installez le à un endroit bien ventilé et laissez une espace de 30cm devant et derrière pour ventilation Veillez à ce que le courant d air ne soit jamais bloqué Nettoyez régulièrement les trous de ventilation Familiarisez vous avec le fonctionnement de l appareil avant de l utiliser Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d opérer cet ...

Page 9: ...es deux canaux A B sont interconnectés afin de fonctionner comme 1 seul canal Seul l entrée du canal A est active Pour les deux modes seul la sortie BRIDGE 9 peut être utilisée Les connecteurs A et B 8 10 ne sont utilisés qu en mode STEREO sélecteur 13 en position STEREO La connexion doit être établie comme dans la figure à droite avec un connecteur professionnel type CAS101 L impédance minimale d...

Page 10: ...ment 200 8Ω Vitesse de variation 30V µs S N ratio 110dB Sensibilité d entrée 1dB 1 23Vrms Indication LED SIGNAL CLIP PROTECT Réglage de refroidissement Automatique Connecteurs de haut parleurs SPEAKON NL 4FC Fusible 6 3A 250VAC 5 x 20mm référence FF6 3N Poids total 21kg 22kg 23kg Dimensions 482 x 132 x 435mm Température ambiante max 45 C Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent êt...

Page 11: ...ar el cable de red nunca del propio cable Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía Mantenga el VPA2450MB lejos del alcance de personas no autorizadas y niños 3 Normas generales Este aparato ha sido diseñado para el uso en interiores y con un corriente CA de máx 230Vac 50Hz No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la repa...

Page 12: ...lida Bridge se usa si el selector 13 está en BRIDGE impedancia mín de los altavoces 8Ω 10 Salida canal A impedancia mín de los altavoces 4Ω 11 Portafusibles 12 Conector cable de alimentación 13 Selector BRIGE STEREO c Señal de entrada balanceada no balanceada Los dos canales del amplificador están equipados con una entrada balanceada XLR hembra y un conector balanceado 6 35mm mono Apantalle los ca...

Page 13: ...talar el aparato 4 Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo 5 Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y no peludo Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Sólo se pueden reemplazar las lámparas y los fusibles véase 4 Reemplazar el fusible en la p 11 7 Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y no peludo Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Sólo se pueden r...

Page 14: ...arantieanspruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet bis es die Zimmertemperatur erreicht hat Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse...

Page 15: ...rungshalter auf der Rückseite mit einem geeigneten Schraubendreher los 2 Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein 3 Setzen Sie den Sicherungshalter vorsichtig wieder auf und schrauben Sie ihn wieder fest 5 Anwendung a Vorderseite siehe Abb S 2 1 ON OFF Schalter 2 KANAL A Verstärkungsregler Im MONO BRIDGE Modus bedient dieser Regler die 2 Kanäle gleic...

Page 16: ... Der Wahlschalter 13 muss auf STEREO stehen Verwenden Sie die A und B Ausgangsanschlüsse 8 10 Verwenden Sie die A und B Ausgangsanschlüsse ist 4Ω Kanal f Paralleler Modus Im Mono oder Bridge Modus werden Sie wegen der min Impedanz von 8Ω normalerweise nur 1 Lautsprechersystem ansteuern können Wenn z B verschiedene Monitorlautsprechersysteme 8Ω angesteuert werden müssen können Sie die Kanäle A und ...

Page 17: ...s 8Ω Klirrfaktor 0 04 Frequenzgang 10Vrms 10Hz 40kHz 8Ω Dämpfungsfaktor 200 8Ω Anstiegzeit 30V µs Signal Rauschabstand 110dB Eingangsempfindlichkeit 1dB 1 23Vrms LED Anzeige SIGNAL CLIP PROTECT Lüftung Automatisch Lautsprecheranschlüsse SPEAKON NL 4FC Sicherung 6 3A 250VAC 5 x 20mm bestelcode FF6 3N Gesamtgewicht 21kg 22kg 23kg Abmessungen 482 x 132 x 435mm Max Umgebungstemperatur 45 C Änderungen ...

Reviews: