HQ Power VL6278 User Manual Download Page 7

VL6278

 

VELLEMAN 

VL6278 – CHARGEUR UNIVERSEL À ÉCRAN LCD POUR ACCUS NiMH & NiCd 

 

1. Introduction et caractéristiques 

 

Aux résidents de l'Union européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. 

Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux 

non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 

Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

 

Ce chargeur d’accu est le dernier chargeur d’accu avec écran à cristaux liquides et permet la recharge de 1 à 4 accus 

de type HR03, HR6, HR14 ou HR20 et de 1 ou 2 accus 9V de type 6HR61. La capacité et l’état de l’accu sont affichés. 

Le 

VL6278

 est également équipé d’une détection de fin de charge par 

V, et de fonctions de décharge et un minuteur 

de sécurité. 

 

2. Prescriptions de sécurité 

 

 

N'insérer que des accus NiCd ou NiMH rechargeables. Essayer de charger d'autres types et des accus non 
rechargeables peut engendrer des blessures et endommager le chargeur. 

 

Recharger un type d'accus (NiCd ou NiMH) à la fois. 

 

Eviter l'exposition de l'appareil à de la pluie ou de l'humidité. 

 

Débrancher le chargeur du réseau et enlever les accus quand le chargeur n'est pas utilisé. 

 

Ne jamais utiliser une rallonge ou un accessoire non-recommandé par le fabricant. Une rallonge non-conforme 
peut engendrer un risque d’incendie, des chocs électriques ou des blessures. 

 

Ne pas utiliser un chargeur endommagé ou un chargeur qui a été exposé à des chocs. Retourner le chargeur à 
votre fournisseur pour réparations. 

 

Ne pas démonter le chargeur. Un chargeur mal-assemblé peut engendrer des chocs électriques ou un risque 

d’incendie. 

 

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. 

 

Placer le chargeur dans une position verticale ou sur le sol. 

 

3. Opération 

 

 

Raccorder l’adaptateur secteur au chargeur d’accu. 

 

Brancher l’adaptateur secteur au réseau électrique. Le témoin LED s’illumine en jaune et le LCD clignote (le 
témoin LED correspondant à l’emplacement pour l’accu de type 6HR61 ne s’allume pas). 

 

a.

 

La recharge d’accus de type HR03 / HR6 / HR14 / HR20 

 

-

 

Insérer les accus de type HR03 / HR6 / HR14 / HR20 dans leur emplacement. À l’insertion d’un accu non 

conforme, le témoin LED correspondant clignote en rouge et le LCD affiche « BAD ». 

-

 

En insérant un accu rechargeable (sa tension ne dépassant pas les limites tolérables), la recharge rapide 
s’enclenche. Le témoin LED s’allume en rouge et le LCD affiche l’état de l’accu (briques de bas en haut). Le 
LCD ne clignote pas pendant quelques secondes pour indiquer la capacité de l’accu à chaque cycle. 

-

 

Le chargeur passe automatiquement à la charge de maintien dès le processus de recharge terminé ou 
l’écoulement du temps de charge prédéterminé (6h contrôlé par minuteur de sécurité). Le témoin LED 
s’allume en vert et le LCD affiche « OK ». 

Summary of Contents for VL6278

Page 1: ...OOR NiMH NiCd BATTERIJEN CHARGEUR UNIVERSEL À ÉCRAN LCD POUR ACCUS NiMH NiCd CARGADOR DE BATERÍAS UNIVERSAL CON DISPLAY LCD PARA BATERÍAS NiMH NiCd UNIVERSALLADEGERÄT MIT LC DISPLAY FÜR NiMH NiCd BATTERIEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...VL6278 VELLEMAN 2 ...

Page 3: ...NiCd or NiMH at each time Do not expose the charger to rain or moisture Remove the power cord form the mains when not in use Never use an extension cord or any attachment not recommended by the manufacturer Doing so may result in risk of fire electric shock or injury to persons Do not operate the charger if it has been subjected to shock or damage Take it to a qualified serviceman for repair Do no...

Page 4: ...arging process On completion of the charging process disconnect the VL6278 from the mains and remove the batteries from the charger 4 Technical Specifications Power Supply 12VDC through AC DC adapter incl Dimensions 190 x 110 x 60mm Charging Current AA C D AAA 9V Fast charge 1000mA 500mA 13mA Trickle charge 100mA 50mA Charge Timetable for reference only Battery Size Battery Capacity Charging Time ...

Page 5: ...jen NiCd of NiMH tegelijk Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht Ontkoppel de lader van het lichtnet als de lader niet wordt gebruikt Gebruik nooit een verlengsnoer of accessoires die niet door de fabrikant werd aanbevolen Een niet conform verlengsnoer of accessoire kan leiden tot brandgevaar elektrische schokken of verwondingen Gebruik geen beschadigde lader of een lader die aan schokken ...

Page 6: ...olledige laadproces steeds rood oplicht Na het volledige laadproces ontkoppelt best u de VL6278 van het lichtnet en verwijdert u de batterijen uit de lader 4 Technische specificaties Voeding 12VDC via AC DC voedingsadapter meegelev Afmetingen 190 x 110 x 60mm Laadstroom AA C D AAA 9V Snelladen 1000mA 500mA 13mA Druppelladen 100mA 50mA Laadtijd enkel ter informatie Batterijtype Capaciteit Laadtijd ...

Page 7: ...r un type d accus NiCd ou NiMH à la fois Eviter l exposition de l appareil à de la pluie ou de l humidité Débrancher le chargeur du réseau et enlever les accus quand le chargeur n est pas utilisé Ne jamais utiliser une rallonge ou un accessoire non recommandé par le fabricant Une rallonge non conforme peut engendrer un risque d incendie des chocs électriques ou des blessures Ne pas utiliser un cha...

Page 8: ...n rouge Après le processus de recharge complet déconnecter le VL6278 du réseau électrique et retirer les accus du chargeur 4 Spécifications techniques Alimentation 12VCC depuis un adaptateur secteur incl Dimensions 190 x 110 x 60mm Courant de charge HR6 HR14 HR20 HR03 6HR61 Chargement rapide 1000mA 500mA 13mA Chargement de maintien 100mA 50mA Temps de charge référence uniquement Type d accu Capaci...

Page 9: ...rgue un tipo de baterías NiCd o NiMH a la vez Proteja el aparato contra la humedad y la lluvia Desconecte el cargador de la red y saque las baterías si no utiliza el cargador Nunca utilice un cable prolongador o un accesorio no recomendado por el fabricante Esto podría causar un incendio descargas eléctricas o lesiones No utilice un cargador dañado o un cargador que ha sido expuesto a choques Cont...

Page 10: ...uminado y está rojo Después de de haber terminado el procedimiento de carga completamente desconecte el VL6278 de la red eléctrica y saque las baterías del cargador 4 Especificaciones Alimentación 12VCC con un adaptador de red incl Dimensiones 190 x 110 x 60mm Corriente de carga AA C D AAA 9V Carga rápida 1000mA 500mA 13mA Carga de mantenimiento 100mA 50mA Tiempo de carga sólo como información Tip...

Page 11: ... Batterien in das Gerät ein Andere Batterietypen können Beschädigung am Gerät und Verletzungen verursachen Laden Sie nur einen Batterietyp NiCd oder NiMH zur gleichen Zeit auf Keinem Regen oder keiner Feuchte aussetzen Trennen Sie das Ladegerät vom Netz wenn Sie es nicht verwenden Verwenden Sie nie ein Verlängerungskabel oder Zubehör das nicht vom Hersteller empfohlen wird Ein nicht konformes Verl...

Page 12: ...rie an den Batterieclip an Die entsprechende LED wird rot leuchten Bemerken Sie dass die LED nach dem ganzen Ladeverfahren noch immer rot ist Nach dem Ladeverfahren trennen Sie am besten das VL6278 vom Netz und entfernen Sie die Batterien 4 Technische Daten Stromversorgung 12VDC über AC DC Netzgerät mitgeliefert Abmessungen 190 x 110 x 60mm Ladestrom AA C D AAA 9V Schnellladen 1000mA 500mA 13mA Er...

Reviews: