background image

VDP7510S2

 

HQPOWER 

20 

El LED DMX parpadea si la cegadora recibe una señal DMX. 

 

Canal 

De 

Descripción 

40 

Todas las bombillas están activadas. 

41 

70 

Modo de 10 canales: cada bombilla se controla por separado. 

71 

100  Modo de 5 canales: 2 bombillas por canal. 

101 

130  Modo de 2 canales: 5 bombillas por canal. 

131 

160  Modo de 1 canal: 10 bombillas por canal. 

161 

190  Modo de 3 canales: canal 1 = programa incorporado, canal 2 = brillo, canal 3 = 

velocidad. 

191 

220  Modo de 2 canales: canal 1 = programa incorporado, canal 2 = brillo. 

221 

255  Modo de 3 c control por el sonido: canal 1 = programa incorporado, canal 2 

= brillo, canal 3 = velocidad. 

 

 

Modo maestro/esclavo 

 

Seleccione uno de los 16 programas incorporados con los interruptores DIP de 1 a 4. 

 

o

 

Modo automático 

 

La cegadora activa automáticamente el programa incorporado. El brillo y la velocidad son ajustables con los 

reguladores de la parte trasera: brillo (0 ~ 100%) y velocidad (80ms/paso ~ 8s/paso). 

 

o

 

Modo de control por el sonido 

 

La cegadora reacciona al sonido. El brillo y la velocidad son ajustables con los reguladores de la parte 

trasera. 

 

o

 

Modo maestro/esclavo 

 

Interconecte las cegadoras por las conexiones XLR de 3 polos. Ajuste la primera cegadora como aparato 

maestro y las otras cegadoras como aparatos esclavos. 

 

 

Conexión DMX512 

 

Conecte la salida XLR hembra de polos del controlador a la entrada XLR macho, 3 polos de la 

VDP7510S2 

con el 

cable XLR (incluido). Es posible conectar varias la 

VDP7510S2

 en serie. Use un cable de conexión blindado de 2 

conductores con conectores XLR de entrada y de salida. 

 

 

Conexión DMX-512 con una terminación DMX 

 

Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se 

usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La 

terminación impide que el ruido eléctrico corrompa

 

la señal de control numérico. La 

terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120

 de polo 

2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la 

serie. Véase la figura a la izquierda 

 

Summary of Contents for VDP7510S2

Page 1: ...LED SUNSTRIP BLINDER DMX GESTUURD BOVENLICHT HERSE PILOTAGE DMX SUNSTRIP BLINDER CONTROLADO POR DMX DMX GESTEUERTER SUNSTRIP BLINDER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARI...

Page 2: ...VDP7510S2 HQPOWER 2...

Page 3: ...person carry out the electric connection Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual Do not crimp the power cord and protect it against...

Page 4: ...plicable norms The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming The installation must always be secured with a secondary attachment e g...

Page 5: ...ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Address 1 2 4 8 16 32 64 128 264 The DMX LED will flash when the unit receives a DMX signal Channel From To Description 0 40 All lamps are off 41 70 10 channel mode each lamp cont...

Page 6: ...DMX controller Enter the correct number and read it from the display located on the base of the VDP7510S2 You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one...

Page 7: ...Gebruik dit krachtig bovenlicht met DMX sturing op podia tentoonstellingen modeshows enz Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het trans...

Page 8: ...ot kortsluitingen brandwonden elektrische schokken enz Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie 4 Installatie a Lampen Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten o...

Page 9: ...uik Opstarten Koppel het bovenlicht aan het lichtnet De rode led licht op en het bovenlicht start automatisch een zelftestprogramma De blauwe led licht enkel op in DMX modus Raadpleeg de tabel hierond...

Page 10: ...bovenlicht reageert op de muziek Regel de helderheid en de snelheid via de regelknoppen achteraan het toestel o Master slavemodus Koppel de verscheidene bovenlichten aan elkaar via de 3 pin XLR aanslu...

Page 11: ...gespannen en mogen geen sporen van roest vertonen 2 De behuizing de lenzen de montagebeugels en de montageplaats bv het plafond of het gebinte mogen niet vervormd zijn of aangepast worden geen extra g...

Page 12: ...ambiante avant de l utiliser Cet appareil ressort la classe de protection I ce qui implique que l appareil doit tre mis la terre Un technicien qualifi doit tablir la connexion lectrique La tension r s...

Page 13: ...Remarque Il est interdit d op rer un appareil lorsque le couvercle est ouvert b Montage de l appareil Un technicien qualifi doit installer l appareil en respectant EN 60598 2 17 et toute autre norme...

Page 14: ...en mode DMX Consulter la table ci dessous pour la configuration des interrupteurs DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ON OFF OFF 0 ON 1 S lectionner le mode l aide des codes d adressage sous les interrupte...

Page 15: ...aide des r gulateurs l arri re o Mode ma tre esclave Interconnecter les herses par les connexions XLR 3 broches Configurer la premi re herse comme l appareil ma tre et toutes les autres herses comme a...

Page 16: ...ier les lentilles les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas tre d form s adapt s ou bricol s p ex pas de trous additionnels dans un support ne pas d placer les connexions etc...

Page 17: ...cial que el aparato est puesto a tierra La conexi n el ctrica debe llevarla a cabo un t cnico cualificado Aseg rese de que la tensi n de red no sea mayor que la tensi n indicada en las especificacione...

Page 18: ...a tapa y f jela Observaci n No use este aparato con la caja abierta b Montaje del aparato Respete la directiva EN 60598 2 17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato La instalaci n debe ser...

Page 19: ...n el modo DMX V ase la siguiente lista para ajustar los interruptores DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ON OFF OFF 0 ON 1 Seleccione el modo con los c digos de direcci n de los interruptores 10 11 12 000...

Page 20: ...0ms paso 8s paso o Modo de control por el sonido La cegadora reacciona al sonido El brillo y la velocidad son ajustables con los reguladores de la parte trasera o Modo maestro esclavo Interconecte las...

Page 21: ...o 1 Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay se ales de oxidaci n 2 No modifique la caja los soportes y las conexiones p ej no taladre agujeros adicionales en un soporte o no mo...

Page 22: ...cht sofort in Betrieb nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde Lassen Sie das Ger t solange ausgeschaltet bis es die Zimmertemperatur erreicht hat Der Aufbau des Ger tes entspri...

Page 23: ...en mit einer h heren Leistung entwickeln h here Temperaturen f r die das Ger t nicht ausgelegt ist Ersetzen Sie eine verformte oder besch digte Lampe durch eine Lampe gleichen Typs siehe 7 Technische...

Page 24: ...Starten Verbinden Sie den Blinder mit dem Netz Die rote LED leuchtet und das Ger t startet automatisch ein Selbsttestprogramm Die blaue LED leuchtet nur im DMX Modus Siehe nachfolgende Tabelle und ste...

Page 25: ...esteuerter Modus Das Ger t reagiert auf die Musik Regeln Sie die Helligkeit und die Geschwindigkeit ber die Regler auf der R ckseite des Ger tes o Master Slave Modus Verbinden Sie die verschiedenen Bl...

Page 26: ...ng 1 Alle verwendeten Schrauben m ssen fest angespannt werden und d rfen keine Rostspuren zeigen 2 Das Geh use die Linsen die Montageb gel und der Montageort z B Decke oder Gebinde d rfen nicht angepa...

Reviews: