background image

VDP3000SM

 

13 

VELLEMAN 

 

Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. 

 

Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu 

Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie 

Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden. 

 

Dieses Gerät ist nicht geeignet für ununterbrochenen Betrieb. Regelmäßige Pausen werden die Lebensdauer des 

Gerätes verlängern. 

 

4. Installation 

 

 

Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden 

Normen installieren. 

 

Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen 

können, ohne dass Verformung verursacht wird. 

 

Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie die 

VDP3000SM

 jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. 

 

Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für 

Unbefugte. 

 

Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an. 

 

Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet. 

 

Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. 

 

Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 

 

5. Gebrauch

 

 

Diese Nebelmaschine wird über einen DMX-Kanal gesteuert: CHANNEL 1 = Ausgangskanal 

 

 

a.  DMX512-Anschluss 

 

Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang 
der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-
Eingang der 

VDP3000SM

. Sie können verschiedene 

VDP3000SM

 in Serie schalten. Verwenden Sie ein 

abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und 
Ausgangsanschlüssen. Siehe die Abbildung rechts. 
 

b.  DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand 

 

Ein DMX-Abschlusswiderstand ist 
empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer 

Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand 
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-
Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120

 Widerstand zwischen 2 

und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. 

Siehe Abbildung. 

 

c.  Die Startadresse für den DMX-Projektor wählen 

 

Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale 

reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung 
empfängt und ausführt. Geben Sie die korrekte Nummer ein und lesen Sie diese vom Display auf der 

VDP3000SM 

ab. 

Summary of Contents for VDP3000SM

Page 1: ...ual Do not crimp the power cord and protect it against damage Have an authorised dealer replace it if necessary Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use Handle the pow...

Page 2: ...DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment e g discos The terminator prevents corruption of the digital c...

Page 3: ...ts 3 pins XLR Controller 5 pin XLR Smoke liquid VDLSL5 or VDLSLHT5 Cleaning liquid VDLCL Dimensions 610 x 300 x 150mm Total Weight 15kg The information in this manual is subject to change without prio...

Page 4: ...uiken Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert Om veil...

Page 5: ...le startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel luistert naar het signaal van de DMX controller Geef dit startadres in en lees het af van de display op de basis van de VDP3000SM U kunt n enke...

Page 6: ...eil lectrique ou lectronique et des piles ventuelles parmi les d chets municipaux non sujets au tri s lectif une d ch terie traitera l appareil en question Renvoyer les quipements usag s votre fournis...

Page 7: ...Installation Un technicien qualifi doit installer l appareil en respectant EN 60598 2 17 et toute autre norme applicable La construction portante doit pouvoir supporter 10 x le poids de l appareil pe...

Page 8: ...de d part DMX avec les 8 interrupteurs DIP Exemple pour l adresse 19 baissez les interrupteurs 1 2 5 T l commande 1 LED d alimentation 2 LED de sortie output 3 Minute r gle l intervalle entre les p ri...

Page 9: ...aplaste el cable de alimentaci n y prot jalo contra posibles da os causados por alg n tipo de superficie afilada Si es necesario pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentaci n Desconecte s...

Page 10: ...ase figura a la derecha b Conexi n DMX 512 con una terminaci n DMX Se recomienda una terminaci n si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido el ctri...

Page 11: ...s y los tornillos y verifique que no hay se ales de oxidaci n 2 Las partes m viles no pueden mostrar ning n rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas 3 No da e los cables de alimentaci n Cont...

Page 12: ...von einer Fachkraft durchgef hrt werden Vergewissern Sie sich dass die anzuschlie ende Netzspannung nicht h her ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Achten Sie darauf das...

Page 13: ...tflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet Schlie en Sie das Ger t an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt wer...

Page 14: ...rnbedienung 1 StromLED 2 AusgangsLED 3 Minute Dauer der Pause 4 Second Betriebsdauer 5 Smoke Taste um das Ger t manuell Nebel erzeugen zu lassen 6 Gr ne LED brennt solange das Gerat Nebel erzeugt 7 Gr...

Reviews: