6
Relâchez la gâchette afin
de lui permettre de re-
tourner en position neutre.
TOUTES LES LED cligno-
tent et une série de sons
se fait entendre. Lorsque
la LED jaune s’allume
fixement, votre contrôleur
électronique de vitesse
est prêt à être utilisé.
De manière à activer (ON) la fonc
-
tion Auto-LiPo, déplacez la gâchette
vers la position d’accélération maxi-
male. Le contrôleur électronique de
vitesse émet un son continu tandis
que la LED VERTE clignote.
Relâchez la gâchette afin
de lui permettre de re-
tourner en position neu-
tre. Le contrôleur électro-
nique de vitesse émet un
son continu tandis que les
LED jaunes clignotent.
Maintenez l’accélération
maximale jusqu’à ce
que vous entendiez une
nouvelle série de sons
et que toutes les LED
clignotent, puis un son
continu avec les LED
jaunes qui clignotent.
De manière à désactiver (OFF) la fonc
-
tion Auto-LiPo, déplacez la gâchette
vers la position de freinage maximal.
Le contrôleur électronique de vitesse
émet un son continu tandis que la
LED ROUGE clignote.
Vous entendrez une
courte série de sons,
suivie d’une pause de
deux secondes, puis
d’une longue série de
sons. Le contrôleur élec-
tronique de vitesse émet
un son continu tandis
que les LED rouges
clignotent.
Lassen Sie den Gashebel
los, so dass er in die Neu-
tralposition geht. Alle LEDs
werden dann blinken und Sie
hören eine Tonfolge. Sobald
die gelbe LED durchgängig
leuchtet, ist Ihr Regler bereit
zum Fahren.
Um den Auto-LiPo Modus AN zu
schalten, geben Sie Vollgas. Der
Regler wird dann durchgängig
piepen und die grüne LED wird
blinken.
Lassen Sie den Gasheb-
el los, so dass er in die
Neutralposition geht.
Der Regler wird durch-
gängig piepen und die
gelbe LED wird blinken.
Um den Auto-LiPo Modus AUS
zu schalten, bewegen Sie den
Gashebel in die Voll-Brems-Posi-
tion. Der Regler wird dann durch-
gängig piepen und die rote LED
wird blinken.
Halten Sie weiter
Vollgas bis Sie wieder
eine lange Tonfolge
hören und alle LEDs
blinken. Danach wird
der Regler weiter
piepen und die gelbe
LED wird blinken.
Sie werden eine kurze
Tonfolge hören, danach
2 Sekunden Pause, dann
eine lange Tonfolge. Der
Regler wird durchgän-
gig piepen und die rote
LED wird blinken.
Programmer le réglage Auto-LiPo
Auto-Lipo Programm
Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm (Abschalten bei niedriger Spannung) aktivieren. Dieses schaltet den Regler bei einer bestimmten Spannung ab um den
Akku gegen Tiefentladung und somit Beschädigungen zu schützen. Das Auto-Lipo Programm erkennt automatisch ob Sie einen 2- oder 3-zelligen Lipo-Akku verwenden und stellt die Abschaltspan
-
nung entsprechend ein. Es ist nicht empfohlen einen 3-zelligen (11.1V) Akku mit dem 5900kv Motor zu verwenden.
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d’activer le réglage Auto-LiPo (coupure du faible voltage). Cela éteindra le contrôleur électronique de vitesse lorsque la batterie descend
en-dessous d’un voltage prédéterminé, afin de protéger celle-ci contre les déchargements excessifs et les dommages possibles. Le réglage Auto LiPo va également détecter si vous utilisez une bat
-
terie LiPo à 2 cellules ou 3 cellules, et régler le voltage de coupure en fonction de cela. Il n’est pas conseillé d’utiliser un pack LiPo à 3 cellules (11,1 V) avec le moteur 5900kV fourni avec votre kit.
Setup
ON
Transmitter
1
Beginnen Sie mit EINgeschaltetem Sender und AUSgeschaltetem Regler, der auch nicht an den Akku angeschlossen ist.
Commencez avec l’émetteur sur ON, et le contrôleur électronique de vitesse sur OFF et non raccordé à la batterie.
。
2
Before Setup
ESC
Maintenez une accé-
lération maximale lors
du passage au con-
trôleur électronique de
vitesse.
ROUGE
JAUNE
ALL
JAUNE
OFF / ROUGE
ON / VERT
JAUNE
ALL
LED
Geben Sie Vollgas,
während Sie den Regler
anschalten.
ROT
GELB
ALL
GELB
OFF / ROT
ON / GRÜN
GELB
ALL
LED
De
Fr
GRÜN
VERT
P.12
2-3
Standard Bauanleitung
Manuel standard
Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos
Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé
4
Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage
Vérification de la portée du système radio
ON
ON
OFF