22
1
1
2
Z684
Flanged Lock Nut M4
Z264
Pin 2x10mm
2
mm
7
mm
100559
Button Head Screw M3x14mm
2
mm
4mm
2
1
7
mm
4-2
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Make sure the tires are secured on the wheels. Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
9pUL¿H]TXHOHSQHXHVWVROLGHPHQWLQVWDOOpVXUODMDQWH5HFROOH]OHVLQpFHVVDLUH
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。
Remplacement du moteur et du pignon
モーター、ピニオンギアの交換
Motor and Pinion Gear Replacement
Tauschen des Motors und des Ritzels
4-3
Adjust pinion and spur gear mesh so that they operate smoothly.
Stellen Sie das Ritzelspiel so ein, dass die Zähne weich ineinander greifen.
Réglez l’engrènement du pignon et de la couronne pour qu’ils fonctionnent en douceur.
ピニオンギアとスパーギアの噛み合わせが適切になるようにモーターの取り付け位置を動かして調整します。
Use small amount to secure tire.
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
8WLOLVH]HQSHWLWHTXDQWLWpSRXU¿[HUOHSQHX
瞬間接着剤の付けすぎに注意
This step is the same for front and rear shock maintenance.
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Même étape pour l’avant et l’arrière.
図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業してください。
115306
115308
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle instantanée
瞬間接着剤
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Z904
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
ミニクロスレンチ
Glue both sides.
Kleben Sie beide Seiten.
&ROOH]OHVGHX[F{WpV
両面貼り付けます。
30035 (JP)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Z950
Cross Wrench
ミニクロスレンチ
Rear
Hinten
Arrière
リア
Front
Vorne
Avant
フロント
115301
Remove
Demontage
Retrait
取り外し