3
ZHCN
KO
JA
FR
DE
ID
EN
HP PageWide XL Pro only:
Unscrew the cam pin at both sides.
You can do this by hand, or use a tool.
HP PageWide XL Pro uniquement :
Dévissez l’axe de la broche
cam de chaque côté ou à l’aide d’un outil.
Nur HP PageWide XL Pro:
Schrauben Sie die Nockenstiftachse
auf jeder Seite von Hand oder mit einem Werkzeug heraus.
HP PageWide XL Pro のみ:
手または工具を使用して、両
側のカム ピン軸のネジを外します。
HP PageWide XL Pro のみ:
用手或工具拧下凸轮销轴的
螺钉。
HP PageWide XL Pro 만 해당:
도구를 사용하여 각 측면에
있는 캄 핀 축의 문을 손으로 해제합니다.
Khusus HP PageWide XL Pro:
Lepaskan sekrup poros pin cam
di setiap sisi dengan tangan atau alat.
With the printer turned off, open the output module on the
back.
L’imprimante éteinte, ouvrez le module de sortie à l’arrière.
Öffnen Sie bei ausgeschaltetem Drucker das Ausgabemodul
auf der Rückseite.
プリンタの電源をオフにした状態で、背面の排紙モジ
ュールを開きます。
在打印机关闭的情况下,打开背面的输出模块。
프린터를 끄고 후면에 있는 출력 모듈을 엽니다.
Saat printer mati, buka modul output di bagian belakang.
Remove the 10 black screws.
Note:
Take care not to drop the screws.
Retirez les 10 vis noires.
Remarque : Prenez soin de ne pas faire tomber les vis.
Entfernen Sie die 10 schwarzen Schrauben.
Hinweis: Lassen Sie die Schrauben nicht fallen.
卸下 10 颗黑色的螺钉。
注意:
小心不要让螺钉掉落。
10本の黒いネジを外します。
注記:
ネジを落とさないよう注意してください。
검은색 나사 10개를 제거합니다.
참고:
나사를 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
Lepaskan 10 sekrup hitam.
Catatan:
Hati-hati agar tidak menjatuhkan sekrup.
Remove the 5 black screws.
Note:
Take care not to drop the screws.
Retirez les 5 vis noires.
Remarque : Prenez soin de ne pas faire tomber les vis.
Entfernen Sie die 5 schwarzen Schrauben.
Hinweis: Lassen Sie die Schrauben nicht fallen.
卸下 5 颗黑色的螺钉。
注意:
小心不要让螺钉掉落。
5本の黒いネジを外します。
注記:
ネジを落とさないよう注意してください。
검은색 나사 5개를 제거합니다.
참고:
나사를 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
Lepaskan 5 sekrup hitam.
Catatan:
Hati-hati agar tidak menjatuhkan sekrup.
4
5
6
7